Full Log #1
Complete training session logs dump.
Taken with Ctrl-C/Ctrl-V from Notepad.
Ok, I know … Must confest. Training this under Windows … Guilty as charged!
Training from scratch with ../../models/sr-gpt2
checkpoint_steps: 100
Train inputs found: 346
Train 2 inputs found: 0
===== CHECKPOINT 001 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 001 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 001 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 001 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 002 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 002 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 002 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 002 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 003 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 003 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
===== CHECKPOINT 003 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 003 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
===== CHECKPOINT 004 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
много више него што то знамо. је као први поступак пред и укључује и писање рада како бих нагласио што више. или се налази предпост. или дјело. се како бих додао или одбије. се о коју желимо одлучити од другог приступа за сакупљање узорка. се састоји од низа корака. ли се дио узорка.
===== CHECKPOINT 004 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
септембар 2018 да на себе имам прилику и задатак да радим са њима на терену, у што је спадало и освајање титуле првака Србије, што им је омогућило да се боре за медаљу са тимом који ће им представљати на овом такмичењу. у периоду децембар 2014/15. године који смо, ми смо. и у томе што је он имао прилику да достигне максимум од свих играча, те што није могао. је његова игра, његова техника, техника и брзина. он може остварити и са неколико играча у игри као што су Никола Калинић, Бојан Мушкатировић, Немања Милетић, Марко Раданов, Милош Кузмановић, Лазар Ришар, Владимир Алексић, Лука Стој, Немања Милић… може да оствари и на терену, са неким члановима тима, али и тренером Александром Марковићем. му може дати само његов менаџер, његов тренер, али то је само његов лични и спортски карактер. може постићи само тренер.. Од напада смо и напад је увек био у границама форме, у доброј форми, није се добро осећао ни против једног тима који има квалитет, а за сваку акцију је потребно уложити велики труд. је тежак јер је углавном био изнуђен због повреде главе. је био кратак. је био тежак јер је врло тежак ударац пао на главу, то није ишло како треба, мислим се није дешавало током утакмице.. Раме и фаул и простор су често јако. је била тешка и често се дешавало и да је било проблема и са руком да играчи носе тај терет. је био тежак јер су, Крстај и Крст били веомаан, имали смо доста проблема које су и темпо. је био тежак и захтевао је да се не изгуби више, али су биле мале. од два меча је имао само ми је то помогло. је била тешка али врло тешка тако да је била велика као и напад. утакмице, да је у припремама био озбиљан рад са играчима до краја и да су, Милан Крст био врло лак задатак. је била јако тежак део за мене, али смо биле, па није ни требало. су били и темпо. је била велика и онда је уследио ударачки скок. је био тежак за сваку акцију и сви су били на прави начин. је врло важан за мене. је и темпо је био тежак, али ипак није тако лако бити у првом полувремену јер се дешавало да ми дође на леђа, као што је то утицало на одлуку тренера, али је за мој напредак било важно што смо, као и у нападу јер је био изузетно тежак, а то није била прва припрем. је била тешка, али нисам ни размишљао да је план да се крене ка голу. од почетка се и десио да ми је дошло до тога да ми дође мало тежи задатак, међутим и за време док сам био врло јак, није ми падало на памет када сам мислио да је могуће постићи такав резултат. је била тешка и на тренингу ја је било тешко и сада сам очекивао резултат. припрема на терену, а посебно се види како бити у овом дуелу и тако да ми је као тренер веома тешко да будем превише тежак за тренинг. мора бити доста тешка и да ћу бити на терену као тренер и тако ће се много и утицати на ситуацију. треба размишљати и о свему што уради, да се ради у што већем проценту, као што је свакако и сам у овом тренутку сигуран да ће бити лако и врло лако. је само фаза припрема. би могао остварити и у наставку али мислим да је веома тешко и треба да буде јако тешко. је тежак и може да буде врло тешко, али сам хтео да имам доста и ја нисам био спреман да се то уради. није тежак задатак са дистанце. је тежак задатак. сам да знам да нисам довољно спреман због повреда због повреде и тога бих много више волео да радим са њима, да будем што више спреман за утакмицу, а можда ће неки напад бити и много тежи за друге., припрема за припреме се реализује у септембру 2015. је веома важна, а јако треба много да буде тежак и у томе што се тиче припреме тима у периоду септембар 2015. је веома важан за мене. ће бити важан правац моје сарадње са Милом и мислим да сам и ја био спреман, ако је то још једна од мојих важнијих сарадња са клубом. он ће то урадити без мене, јер ми је то веома важно за рад са њим. ја планирао да буде спреман пре почетка припрема за ово такмичење и да останем у тиму.о томе се јако тешко и надам да не бих требао да кажем да ћу доћи да тренирам било ког играча. ће бити тежак задатак, да буде важан, да треба радити са тим тимом уколико неко жели да се прикључи овој петорци и што боље буде водио овај тим.о што је најбитније је да то буде што боља екипа, да ће бити што бољи тим
===== CHECKPOINT 004 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
:;, за сезону 2017-., иои и; на.ток да би дао име и име да буде прослављени! И би.вака:пише да се зове да буде!г.да му се звао мој мали брат Милан и ја да будем понос и пошто хвала му: да буде што сам ја на иа!да се зове моја браћа Милан,на,да буду од срца понос и да и ја будем поносна,што сте се сви у свом животу борили.,да води,да буде понос и понос да се зове наш народ,да је наш народ слављен да ће он бити понос и понос у земљи србској.,да будем понос и слава,,да буде што смо наш..да води што ми будемо,,што ћемо видјети.. да буде част,,,,да буде што сте и наша,,,,, наш,да буде што сте на пр.,да буде што су што смо, и савјет нашег народа.. што смо,,што је био и то нека буде што су наше што смо је та част и слава да буде што је овај наш случај. што му част,,што је био наш, што смо што ми да му част, што је један свештеник,,што је један свештеник,што је један свештеник,што је један свештеник а не што је свештеник- био, наш Црногорац(не могу рећи да ли је нека личност, је онај)па је он био тај свештеник,,, он је био тај Црногорац у нашој!,приј,,,,,,,,,.,,, и он је тај Митровићи, нека он буде тај Митровићи, и он је тај Митровићи, је томе био тај Митровићи да се зове он Митровићи, је он био он Митровићи,., буде. он буде Митровићи,, је тај Митровићи, он је он био Митровићи, је он био Митровићи су Митровићи, је он он био Митровићи, му је он био Митровићи, је он Митровићи,, он буде Митровићи,, он је био Митровићи, Митровићи, је он био Митровићи, је он био Митровићи, да буду Митровићи.,,,, је он био Митровићи, Митровићи,,, он је он био Митровић,,,,пр он је он био Митровићи-има,, он је он био Митровићи, Митровићи су Митровићи, он је Митровићи, он је он био Митровићи,,,,пр ја је он Митровићи-има, они Митровићи Митровићи, они били Митровићи, су Митровићи-Мило Митровићи. је он био Митровићи-Мило Митровићи и он је тога био Митровићи, смо он је он је био Митровићи. му је били Митровићи-Мило Митровић. он је његов Митровићи-Мило Митровићи, је он био Митровићи, Митровићи-Мило Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи, он је био Митровићи(имо, Митровићи-Мило Митровићи су Митровићи). је он је био Митровићи, Митровићи славе Митровићи, је он био Митровићи-Мило Митровићи, он је Митровићи, он је Митровићи, Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи и он је био Митровићи-Мило Митровићи, Митровићи-Мило Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи, Митровићи-Мило Митровићи, Митровићи-Мило Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи(а мој брат ми је био уде), су Митровићи-Мило Митровићи(а мој брат је био уде Вукотићи).:јује да је Митровићи, смо браћа што смо ви по крви били, су Митровићи, је Митровићи(а мој брат је био уде Вукотићи)и он ће бити Митровићи, је он Митровићи био Митровићи-Мило Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи, рећи ћу ти једну причу,,.. он је Митровићи су Митровићи-Мило Митровићи-Мило Митровићи. ()имају Митровићи у роду Митровићи. ми је Митровићи-Мило Митровићи из Митровићи, послан у род Митровићи су Митровићи и
===== CHECKPOINT 004 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
др Зорана Чвор, доц. др Предрага Вуј, др З.К.Јазића, др Н.В. Лаловића, мр Л.Р.П., др Ј.Б. Рв, доц. др Ј.Б., др Ј.Б., др С.В., др С.Б., др В.К.Р., мр Љ.Стевић, др Д.К.Л.Н., др Н.Н., др К.К., др Љ.Стевеља, др С.Р., др М.Ј., др Т.З., др Г.Д., др М.Милојевић, др Н.Т., др Б.М., др Д.Ј., др С., др Р.П.: др О.С., др Б.В., Др В.Б., др М.Ћирића, др Н.Т., др М.Ј., др С.З., др П.Стевеља, др Н.Т., др Р.Х., др Н.Шаврљика, др Љ.Јанковића, Љ.Стевеља, Др В.К., др Д.В., др В.З., др Ј.З., др М.�, др М.Ћирића, др М.Чемара, др В.Ц.З., др Б.Милојевић, др М.Ј.З.; др М.Ћирића, др М.Чедара, др С., др М.Ћирића, др Н.Л.(), др В.Ц., др Љ.Стев, др С., др К.-Јасике, др Д.З., др М.Ћирића, др В.Б., др М.Ћирића, др Б.Ћирића, др С.З.Гаврљике, др Б.Ћирића, др М.Ћирића, др Н.Т., др Б.Ћира, др В.Чавић, др Б.Ћире. др Р.Ћира; рад др М.Ћире. др М.Ћире; рад др Б.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др М.Ћире; рад др В.Ћире; рад др Д.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др М.Ћире; рад мр Ћире; рад др Чича; рад др Ђ.Ћире; рад др З.Радића; рад др М.Ћире; рад др Н.Ћире; рад др С.Ђирића; рад др К.Шаврљика; рад др Д.Ћире; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире; рад др В.Ћире. и рад др Н.Ћире; рад мр Ћире., др М.Ћире; рад др М.Ћире.; рад др В.Ћире; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире.; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Љ.Ћире..; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Б.Ћире., др М.Ћире.; рад др М.Ћире; рад др О.Ћире; рад др Ј.Ћире; рад др Љ.Ћире.; рад др Љ.Ћире.; рад др Љ.Ћире.; рад др Љ.Стев; рад др Н.Ћире.; рад др В.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др Б.Ћире.; рад др М.Ћире; рад др В.Ћире.; рад др Љ.Ћире; рад др М.Ћире; рад др М.Ћире; рад др В.Ћире; рад др Ј.Ћире; рад др Ђ.Ћире; рад др Н.Ћире; рад др Ђ.Ћире; рад др М.Ћире.; рад др В.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др Ђ.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др Љ.Ћире; рад др С.Ћире; рад др Ј.Ћире. др Ћире; рад др М.Ћире; рад др В.Ћире; рад др М.Ћире; рад др Ј.Ћире; рад мр Ј.Ћире; рад др Љ.Ћире. У раду др Ћире нарочито место заузима његов рад, иако савестан и савестан радом у раду. је члан комисије коју је формирао. је хонорарно професор у Учитељском институту у Београду. га на место секретара
===== CHECKPOINT 005 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
нас поново води у напад са свих страна… но било је веома тешко доћи до мјеста гдје смо било које доћи.БАЛКА напад и напад ће нас водити. напад ће морати да уради све. он долази на договор. напад без резултата може нас задржати. напад ће бити извршен на договорени начин. напад за напад без успјеха до повратка на терен. напад у циљу обезбјеђ доћи у контакт са напад. прије напада. напада. напад напад у циљу напада. напад пријети напад и доћи у контакт са прије напада.. напад. напад у циљу напада прије напада. напад прије напада. напад. напад да кренемо у напад у циљу напада. напад прије напада из правца Никшића или Никшића. напад да се у напад и напад крене прије напада. напад. напад на територију наше напада. напад. напад по евенту напад. напад прије напада. напад у правцу мјеста напада. напад напад. напад прије напада. напад у циљу напада на напад и напад на. напад у циљу напад. напад на прије напада. напад након напада. напад на напад. напад на пута. напад прије напада. напад на напад. напад прије напада на. напад на напад. напад. напад. напад прије напада на. напад у циљу напад и напад. напад. напад. напад прије напада. напад на напад. напад на напад. напад. напад ће предузети акцију у случају напада на. напад за напад прије напада на. напад прије напада на напад. напад. напад у циљу напада. напад напад на напад. напад. напад напад прије напада. напад у ситуацији напада на напад. напад на напад. напад. напад од 5 напад из правца Никшића. напад прије напада на напад на. напад напад на напад. напад напад. напад на напада. напад напад. напад. напад на напад у циљу напада на напад. напад у циљу напада на напад на напад у случају напада на напад. напад киселине на напада на напад. напад. напад у циљу напада. напад. напад. напад на напад на напад на напад од 5 напад. напад рано ујутро. напад. напад у напад. напад. напад и напад. напад на напад. напад. напад напад по хитном напад у ситуацији у случају напад. напад. напад. напад. напад. напад у случају напада. напад на напад и напад на напад. напад. напад. напад. напад на напад. напад. напад на напад. напад у случају напада на. напад. напад у случају напада на напад. напад у случају напада. напад у случају напада на. напад на напад. напад. напад без резултата или напада. напад. напад из правца мјеста напада напад. напад у циљу напада на напад послије напада на напад. напад у случају напада на напад у случају напада. напад. напад на напад. напад на напад. напад на напад. напад у случају напада на напад. напад од 5 напад или напад. напад напад напад у правцу Никшића. напад. напад из правца Цетиња. напад на. напад напад. напад напад на напад. напад на напад из правца Никшића напад.. напад. напад напад на. напад. напад. напад напад прије напада. напад у циљу напада из правца Никшића
===== CHECKPOINT 005 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
, и у последње време су на свим гранама технологије, посебно међу технолошким, привредним и пословним компаније процес развој, технологије и производње, у смислу коришћења производа, процес производње, а посебно технологија за контролу квалитета у целини. у смислу да процес производње., квалитета производа на начин да је процес у смислу да процес.и процес, а не само процес. метода да се пројектовање. производ. метода да се производње у процес производње, и поступак производње. производње процес да ли се процес производње извршава на начин да се процес изврши, како то може да буде да се процес одвија и да процес врши да се процес одвија. метода да процеса. методе да се процес спроводи на начин који је био у почетку. технике. процес да се процес заврши на начин који је био у могућности да изврши или поднесе процес процес. технике да се процес одвија на начин да процес тече. метода да се процес оконча на начин који је био у могућности да изврши, технологија да изврши. технологија да се процес заврши на начин који није био на располагању раније. машине да се процес заврши на начин да процес креће на начин који је био у могућности. технологија да изврши на начин који је био у могућности да се процес одвија. технологију да се процес одвија на начин да процес тече на начин који је био у могућности да се процес изврши. технологије да се процес настави процес на начин који се одвијао током процеса. технологија да се процес одвија на начин који је био у могућности да се процес деси у прошлости. технологија да процес понови процес на начин који је био у могућности да се процес понови на такав начин да процес прође. технологије да процес буде у могућности да се процес поновио на начин који је био у могућности да се процес заврши на начин који је био у могућности да се процес понавља. да се процес одвија на начин који је био у могућности да се процес понавља. технологије да процес настави процес кроз процес. технологија да процес настави процес понавља процес на начин који је био у могућности да настави процес. технике да процес понавља процес на начин који је био у могућности да се процес понавља. техника да се процес понавља на начин који је био у могућности да се процес понавља. технологије да процес понавља процес поновити процес на начин који је био у могућности да се процес понавља на начин који је био у могућности да се процес понавља. технологија да процес понови процес понавља процес до тренутка када процес понавља процес понавља. технологије да процес понавља процес понавља процес напредује кроз процес понављања. технологија да процес понавља процес поновити на начин који је био у могућности да се процес поновио у фази понавља. технике да се процес понавља.
===== CHECKPOINT 005 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
на путу од Београда ка Студеници и од Студенице до Хиландара. до самог манастира. све до Хиландара. године. до Хиландара и Студенице или Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Рашке. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Рашке. до Студенице. до Краљева. до Студенице. до Краљева. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Деч. до Студенице. до Рашке. до Рашке. до Студенице. до Рашке. до Рашке. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до реке. Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до краља Милутина. до Стефан Првовенчаног. до Рашке. до Жиче. до Сопоћ. до Дечанског. до Дечана. до Дечани. до Дечанског. до Сопоћ. до Студенице. до Рашке. до Рашке. до Хиландара. до Хиландара. до Дечана. до Дечана. до Богородице Љевишке. до Хиландара. до Рашке. до Хиландара. до Сопоћ. до Студенице. до Рашке. до Сопоћ Студенице. до Жиче. до Студенице. до Сопоћ. до Богородице Љевишке. до Студенице. до Студенице. до Деч. до Студенице. до Немањића. до Студенице. до Студенице. до Жиче. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Дечана. до Хиландара. до Деч и Сопоћ. до Рашке. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Студеници. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Сопоћ. до Студенице. до Рашке. до Милешева. до Жиче. до Жиче. до Милешева. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Дечана. до Студеници. до Рашке. до Студенице. до Рашке. до Хиландара. до Сопоћ. до Студенице. до Студенице. до Светог краља Стефана Првовенчани. до Сопоћ Студенице. до Студенице. до Рашке. до Пећи. до Рашке. до Богородице Сопоћ. до Студенице. до Студеници. до Студенице. до Светог краља Стефана Немање. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Рашке. до Студенице. до Рашке. до Милешева. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Сопоћ. до Студенице. до Милешева. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Сопоћ Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студеница. до Студенице. до Рашке. до Хиландара. до Студенице. до Каменице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Жиче. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Каменице. до Милешева. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Хиландара. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Рашке. до Деч. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Каменице. од Студенице. до Жиче. до Студенице. до Студенице. до Краљева. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Рашке. задужбине Немањића. до Студенице. до Хиландара. до Сопоћ Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Студенице. да ће и када све буде почело. до Студенице. до Рашке. до Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Студенице. до Студенице до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Студенице. до Дечана. или Хиландара до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Сопоћ Студенице. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до манастира Хиландара. до Хиландара. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Студенице. до Студенице. до Хиландара. до Хиландара. до
===== CHECKPOINT 005 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
у овом тексту. се моја препорука из „“ шта да се догоди. која треба размотрити. и након консултација са вама желим Вам објавити предлог. да се утврди да ли сте. ако сматр. и да кажете да се договорите с вама је немогуће и ако хоћете да будете. ако се то деси. кад ће доћи у обзир да је за тили час. приликом посете вашем острву. уколико треба доћи у обзир да ће стићи пре истог задатка. јер ће вам требати да се договорите с вама. ако треба. ако и ако ви желите да вам се врати. при чему се не сме ићи преко границе или преко стране. пошто је за тили час. кад је у потпуности проц за тили час. ако. када треба доћи. немојте оставити свој траг. при чему ћете моћи изнети више информација. у вези са овом вод не пише вам се преглед. ви се не договорите. или да ли желите да имате неки прилог који Вам може помоћи. ви кажете да је најбоље да се договарате с вама. након чега ће вам требати више времена да се договорите. да су или је потребно да се договорите с вама је неопходно дати. како би се утврдио циљ. ако сте или је потребно. ако сте или је потребно за тили час. немојте остављати вашу туту или је довољно доћи негде где се ви налазите. у складу са њиховим могућим последицама. уколико сте или план за тили час. или да се договорите о свему што вам се допада. или ако се договорите са другима. ако вас је потребно да урадите нешто што жели да вас научи. када ће Вам требати много времена. када треба доћи у обзир. шта је боље. ако има времена. за тили час. ако вам је потребна помоћ. јер су и препорука. ако и ако бисте радио. и ако сте. или да је боље да их буде. или ако се за тили час. да је потребно добро проверити. ако и ако би требало да урадите нешто што је потребно. јер сте. пре него што га можете учинити. ако сте. ако и ако је за тили час. ви се не договорите ни с њим. ви одговарате. кад није неопходно знати да сте. након што се договорите. како се одлучи. пре него што је требало добити. ако већ тражите нешто тачно. јер би и то било корисно знати. ако се већ потрудимо да направите нешто што би било корисно урадити. ако ни на који начин не би требало покушати. такође. ако и када нема избора. то може бити јако важно да сте. онда ћете доћи у контакт са другим пре него што треба отићи у његов састав. за тили час. ако већ не буде имао времена?. или за тили час. ако сте или задатак требало остварити. ако постоје или није како треба. да ли вам се догоди да се договорите или то треба учинити. а при томе је битно ако имате много времена. већ ако сте. што ће бити важно као што сте или план за тили час. не знате да сте дали јер ће бити потребно време. ако је то већ могуће. ако сте. јер није добро знати шта вам се дешава. ако не желите дати одговор. пошто. ако сте. као што сте. Ако сте- али не желите добити него вам је свеједно. како да га задржете пре него што се договорите са вама. ви ћете прихватити. не може бити без тога. али може да буде веома важно да се води рачуна. као што је за тили час. о чему ви можда нећете моћи да сте. кад је у реду. ако сте. или на којој ће бити тили час. будите. ако се то деси. да се сложите. ако сте дали. али ако и ви треб. али да је потребно знати. у складу са тим. пре него што сте-. да сте. ако је. а треба да буде. након тога ви ћете одлучити да вас молим. ако је неопходно. ако сте него када је потребно. за тили час. ако није. али ви кажете да је то немогуће урадити и да се договорите са вама. онда морате знати да ли ће тили час морати проћи кроз ту сврху. ако сте. не заборавите. али треба. као што би могао да буде. пошто је у реду да се договорите са Вама. ако је у питању тема која треба да се закључи и за тили час. а ви се договорите са другима. требало би рећи да ћете у то веровати. ако стеи. Ако сте. уколико се сложи са Т. јер је то важно. уколико су. ако је задатак био. а
===== CHECKPOINT 006 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
.. до.. но не би могло доћи да би могла почети. као на примјер.. за помоћ брату у помоћ оцу у бој са мном. ја нисам знала да ли бих морала доћи или да би ми ставила руку у џепове. али сам била. кад ме је једна рука ухватила. кад су и моје руке. кад га је могла убити. Ја јој у томе не бих имала шта дати.” ” га нисам хтјела.” кад ме је могао чути ја нећу отићи. а ја нећу. ја нећу да идем. све сам знала да ће ми она сама знати у чему ће бити.” кад ме није могло ухватити. па сам му рекла.. јер ја нисам желела.БА нек је све дошла.. немој. ка’ мени.БАЛКА и ја бих јој на руке. моје. јер је мене знао.. незнаш у што се нада мном више неће моћи ухватити! ка’ мени.” Мака ми рече. да ћеш ми стићи главе”. чуда великога. моја.БА.БА је хтио доћи на мој примјер. да нам је све узалуд у лице дошло.БА мене. да ти нећу доћи. ка’ мени. а ја ћу теби доћи.”БА мене. јер све сам знати да ћу доћи.” Ја бих се. ја нећу доћи. СТА мени. немој бити на мени. моја. мени ћеш доћи.” Ау мени он ће је одвести. он оде до њих. и ја ћу тебе звати. кад ја да идем…БА ме је хтио доћи.БА ме..БА моје руке. нећу знати шта бих ја хтела учинити. ако ме она пусти. кад ме не можеш погледати..БА га морамо поћи. кад се ја сјећам. ја мислим у име моје.. да је нећу напустити. да бих могла звати своју. кад ћу доћи.БА је био да ти дођем. ја ћу.БА мене нећу да будем! ако ми неко мисли вјеровати. ако ме неко пусти и хоће доћи к мени? ка’ мени неће доћи. да не би могла доћи. Па.БА. ја ћу ти доћи. па ћеш ти доћи! се и она. али сам је била спремна. на примјер ми се чинило да ћу доћи. шта ћу ја доћи.БА мене.БА и ја нећу доћи! мене.БА. ми тебе нећу знати. али ћеш ти. ја бих те могла убити! мени.БА мој! ДАНИЦА ми ћеш доћи.. ја нећу знати шта ја мислим.” али ми неће доћи.БА..БА ме нећеш оставити. Па мени ће доћи да ће доћи и ја ћу га оставити и поћи за мном.БА ме оставити. немој. ја нећу доћи на мој примјер. а ја нећу поћи. немој остати без везе.БА.БА нисам је знала. и он ме неће звати. да бих могла доћи ја. да будем сама..БА. све си мислила. али ако ниси.БА ми је дао. ја бих ти га задржала. ја сам знала да ће се борити за њега као што ћу имати моју главу.. да их нећу оставити.. али да не будем у стању ништа издржати. не идем.БА се сад ја нећу вратити у бој са њима. а сад ћу с тобом доћи.БА. а све ме мора оставити на миру. да јој се ја нећу звати. незнаш у који ћеш ступити.. ја ћу њу пустити. кад ме је угледао. да не будем на слободи! ме не могу издати. моја неће доћи! њега неће оставити.. кад га нећу оставити. мој не може доћи?. ја ћу ти рећи шта ми мисли. ако би могла знати шта ћеш учинити. кад би могле доћи у помоћ мога оца. шта се тиче тебе. волим се вратити.БА је знала шта ћемо знати. када буде била жива неће доћи.БА се не би усуђивала да дође. ја ћу се вратити са својом. кад је био са мном?. хтио бих да се она врати.. волим.БА ме оставити.БА ће доћи и с тобом поћи.БА мене неће оставити да идем. да није била спремна да идем.. ја сам хтела отићи. што је и хтио да буде. нећу доћи. ја ћу поћи. Кад ће доћи. Ја не могу на моје груди. не знам да ли ћу се вратити.БА да бих могла отићи до њега. Ја ћу те на руку оставити. али бих знала да ћу доћи кући. што се тиче твоје руке. кадгод. мени ћеш се вратити. ако ћеш доћи кући. већ остаћу без тебе. хтио бих да останем са тобом. кад год могу доћи. ако ли волиш рећи. кад будем отишла. кад ћу ти пружити руку. да ме не би могли оставити без ње. ја бих теби казала шта ћеш учинити. да ми. шта ћеш ти рећи. мени ће оставити руку. да неће остати у бој са мном. да не бих била верна сама. ја ћу
===== CHECKPOINT 006 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
. у смислу заштите од поплава. према захтевима одбране од поплава…. или напада на објекте у току трајања одбране од поплава или при чему се утврђује да ли је у циљу пружања помоћи грађанима или приликом одбране од поплава.. у случају других мера и става и акције одбране од поплава. заштите од поплава или мањих непогода у циљу постизања и заштите од поплава. или одбране од поплава које доводе до пон ситуације или одбране од поплава. или напада на неке. или напада из разлога безбједности. заштите од поплава или других покушаја са циљем постизања користи… или напада на или напада на или напада за вријеме или након почетка одбране од поплава или других догађаја.. и почетка одбране. или напада на или напада на. и напада на или напада на. и напада на или напада на или. и напада на. или напада на или. или напада на или. напад… или напада на или. или напада на или и напада на или. и напада на или.. и напада на и напада на или. или напада на.. или напада на. и напада. и напада на или. или напада на. и напада на или. или напада на или. и напада на или. и напада на или…. или напада на и напада на. или напада на. или напада на. и напада на. и напада. и напада на или.. акције. или напада на. или напада на или.. или напада на….. или напада на или или.. или напада на.. и напада на или… или напада на…… или напада на и напад на или. или напада на. и напада на одбране…. и напада на.. и напада на…. и напада.. напад на…… и напада… и напада.. и напада на…… и напада и напада и напада на….. и напада на или напад. напад…… и напада на. и напада на. и напада на……. и напада на или……… и напада на или.. и напад на или напада на…….. или напада на опасност за одбрану од поплава. и напада……… напада и напада на или…… или напада на… и напада на или…… и одбране на…….. или напада на или….. или напада на или….. и одбране….. напада на….. или напад на или. или напада на или…. или напада на или напад на или напад на захтјев или напад на.. или напада на… или напада на. и напада на. и напада на.. или напад на. и напада на. или напада на. и напада из става 1. и напада.. или напада на. напада на или. и напада на или. или напада на или другог напада. и напада на или.. или напада на или. или одбране на или.. заштите. и опасност да.. и напада на или.. или напада..
===== CHECKPOINT 006 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
дана, 24.. група снага снаге на мост на реци Пељ одбрана на мосту. снаге ситуације до операције да напад на мост утврди положаја и постигне циљ. напад на мост не да. начин борбе на мост мостобран, мостобран. напад на правац према југу, како је предвиђено напад за напад, кретање снага до моста на реци Пељ. мостобран, напад на комуникацију која је напад на левој обали реке Пељ и комуникацију којом се закључује мостобран. напад на линију одбране до моста на Дрини. напад на мостобран у зони операције да нападне лево крило напад на фронтално крило да напад на напад на линију одбране и лево крило нападе са запада до реке Пељ. напад на фронтално крило напад на фронтално крило напад на фронтално крило напад на команда да напад преко Дрине крене. напад на напад. напад на напад од напад споља. напад на правац наступања. напад на положаје. напад напад напад на фронтално крило напад. напад напад напад. напад. напад преко правца мостобрана према правцу кретања снага напад на правац кретања снага напад на правац нападања десно крило напад. напад на напад од пута ка правцу пута колона бригада бригада бригада батаљон бригада бригаде бригада бригади батаљони бригада батаљони бригада батаљон бригаде бригадом бригаде бригаде бригада бригаде јуриш напад на линију фронта напад на правцу мостобрана корпус бригаде бригада јуришном. напад на положај бригада бригада Бригада бригаде јуришним јуришним одредом да извиђањем напад на правац напада на правац напада на линију са правца села и према мосту преко реке Пељ. напад преко реке Пељ. напад напад једним ударом на бокове чете батаљони батаљон бригаде бригаду бригада бригада Бригада удар преко реке Пељ преко реке Пељ, корпус бригаде бригада бригада бригада батаљона бригаду јуришном бригадом да напад на правцу села, батаљон бригада бригаде јуришном бригадом да форсира реку Пељ. напад од пута преко реке Пељ. напад. напад напад до мостобрана. напад са правца надирали правац правац напада у правцу села. напад уз акције нападом правцем одбране. напад 3 напад на правац надирање на мостобран. напад преко реке Пељ. напад напада од правца к.пељ. напад из правца к.пељ. напад на правац кретања бригаде бригаду батаљони батаљони бригади бригада напад преко реке Пељ. напад са линије напад на мостобран. напад напад из рејона села преко реке Пељ. напад на правац напада из правца села. напад на линију напада на мостобран. напад преко реке Пељ. напад. напад напад на правац напада на мостобран напад. напад на мостобран 5 напад преко реке Пељ. напад не нападај. напад напад напад на правац напад на положај напад на правац напад. напад на десно крило напад од пута ка мосту преко реке Пељ. напад. напад споља напад преко реке Пељ! напад на правац одбране к.пељ. напад на положај бригаде бригаде бригаде бригада Бриг напад на линију фронта бригаде бригаде са правца к.пељ. напад напад на правац напада од села према правцу моста преко реке Пељ. напад преко реке Пељ. напад са правцем напад на одбрамбени правац напад од пута правцем село напад на мостобран напад напад напад на линију са правцем напада на правац пута, напад кроз к.пељ. напад на правац пута према реци Пељ. напад на правцима ка мостуобрана. напад на правац напада на истом мосту преко реке Пељ. напад на правац од к.пељ. напад на правац преко реке Пељ. напад на правац напада од к.пељ. напад на линију одбране к.пељ. напад. напад киселине. напад на правац напада 8 правац преко реке Пељ. напад напад бомбама на линији напада. напад. напад. напад на правац к.пељ. напад у првом делу дана напад на линију фронта напад за напад на леву напад на линију напад. напад напад из правца к.пељ. напад уз линију одбране к.пељ. напад. напад у првом делу напад на правац к.пељ. напад са правца к.пељ. напад. напад на правац кретања бригада батаљони бригаде напад. напад напад напада из правца к.пељ. напад на правац моста преко реке Пељ. напад на линију одбране к.пељ. напад на правац к.пељ. нападом на правац одбране к.пељ. напад на правац к.пељ. напад. напад на правац од к.пељ. напад на правац к.пељ. напад на правац пута од к.пељ. напад на правац к.пељ. напад око к.пељ. напад
===== CHECKPOINT 006 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
сам се досетио да ће моје размишљање о Косову и Метохији, о томе колико је тешко отворити очи на будућност, постати јасније у једној мојој глави. за који сам мислио да ће имати смисла, а сада да ће бити као што је било, бити ми је тај пут, пут који ће ићи до краја моје каријере. ме нека сада, а ако је то мало тешко рекао моје срце је још теже, било је доста разговора, разговора, разговора, на крају смо се помирили, рекао бих ја. као што су знали и моје будуће каријере, моја одлука ће допринети јачању моје и размишљања о Косову. ја верујем да ће ми бити лакше да размишљам о томе шта бих желео да урадим и шта бих желео да урадим да бих задовољио моје и да бих испунио оно што ми је дао Бог да могу да направим оно што могу. да знам да је мој циљ нешто што волим, да могу да научим, да се надам, да ми живот који је бољи од живота који нисам посветио само мени, већ и мени као за будућност. ја сам знао колико ме то боли, али нисам желео да будем себичан. било да сам у томе успео, сматрао сам да нисам само ја хтео већ неки од моје породице, мој живот који волим, мој живот је био толико везан за ту породицу, мој живот је био за једну младу особу и мој живот је био много тежи него ја. да, живот са овим животом, а тако исто и моје животно време. волео бих да кажем да је човек толико моћан да чак и ако се ништа не предузме, његов живот је био једна од оних лепих ствари које сам учинио, рекао бих, и волео бих да ми буде јасније у том смислу, било на шта сам сањао и желео да то будем оно што му је дато. волео бих и пожелео бих да то буде нешто важно али ћу и даље остати да верујем у то шта се догађа. у сваком смислу, мислим да знам шта желим да урадим, да знам шта сам сањао, а шта мислим, нисам ништа желео. верујем да је све то што се десило, и да желим да оно што се догађа буде само моја одлука. све да пишем, да се вратим, да мислим о томе, па шта могу. ја бих волео да будем искрен, да знам шта сам желео да урадим, али нећу никада рећи шта бих требао урадити. ако је неко помислио да се нада мном, морао бих да будем искрен. бити искрен и рећи да, ако нешто треба урадио, шта бих хтео, зашто не бих био лаган? на пример ја не би рекао шта ће урадити, то би било нешто као ја, ја мислим да је све што се догодило лоше. све да верујем. ја волим све што постоји. ја волим све што се дешава. желим то да будем искрен и да кажем оно што желим. да будем срећан, мени није важно шта ћу рећи. ја волим да верујем у оно шта видим шта мислим и шта сам мислио да мислим о томе шта видим, волим оно што је важно, хоћу да будем искрен. нећу га имати, желим да будем искрен или да верујем да ће бити у неку руку добар. ја верујем да није важно шта могу да кажем, већ шта може бити његова одлука. осећам да ми је било јако тешко. нисам умео да будем искрен, да му кажем шта мислим. ја волим да верујем да се то збива, волим га, волео бих да се буде у животу. ја желим да будем искрен шта год желим и желим да будем тако рећи шта бих желео. ја волим да будем истинит, желим да будем свој, да знам шта бих желео рећи, желим и да будем искрен и да сам у том смислу учинио оно што не желим да урадим. ја волим да волим све што ја тражим и верујем да се то дешава. желим да будем искрен, говорим и будем искрен и желим, желим да кажем својим животом, нећу имати ништа. ја волим све оно што ми је дато, треба да буде мој живот, јер ја сматрам да је живот добар. ја волим када хоћу да будем поносан на људе који ме воле, а за њих мислим да ми је лепо што ми је дао живот, да сам ја тај живот дао за мене, да сам учинио да имам своје идеале. ја верујем да бих требало да будем искрен. волим да мислим да могу да будем у једном тренутку. ја бих волео живот са тобом колико год сам волео. волети и када хоћу, волим тај живот и волео бих да будем леп, да волим овај живот, али исто тако нећу живети као он. имам велико поштовање и волео бих да будем срећан, желим да буде моја судбина и да је моја судбина судбина велика моја судбина и да желим живот. желим да будем праведан, да верујем у себе, да је моја судбина важна, да желим да се нећу никад волети, а ја могу да будем срећан све ово што се догодило, да не будем ничија судбина, да бих волео, то је моја судбина, ја желим у животу да будем поштен. волети и волети, желим да будем поштен човек, желим да има нешто што ће бити моја судбина, желим да сам човек, ја желим да будем слободан. ја волим оне
===== CHECKPOINT 007 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
. се мора признати. то ће бити да је то да би се спасло наше душе. Јер у сваког створења може се схватити оно што је било. сваког створења је у себи. знати. а тако и знати. а да не би било никаквог узрока ни последица ни последица. сваког створења на сваком мјесту. морамо рећи да смо сваке. знати. кад се ради о њему. и не можемо се знати. да га не бисмо: ја знам и знам. него ћеш га пружити мени који ти је сав од главе до пете. знати. говорити?. знати не можемо. знати. знати. а оно што је била твога тијела неће бити. знати. знати да си мене ради и разумео. ако буде тако. знати ћемо. знати: ја сам. знати. знати се. говорити. знати нећемо. знати ћемо. говорити. знати. знати ћемо добро. знати. то неће бити да није онога што је тебе заскочио. знати да си ме послушао. знати ћемо. знати је и знати. знати. знати ће. знати: знао је за оно што се могло догодити. знати. знати ћемо. знати. знати ће. знати рећи: ја сам. знати ћемо ли га сазнати. знати ћемо га. знати ће нас знати. знати знамо. знати ћемо. знати нећемо. знати ћемо бити. знати ћемо га јасно. знати ћемо га и схватити. знати. знати ће нас. знати ће доћи на свијет. знати. знати ћемо. знати ћемо њега и знати. знати ће рећи. знати ћемо га и знати. знати ћемо. знати ћемо га и знати нећемо му рећи. знати ћемо. знати ће ли. знати ћемо га и знати нећеш. знати ће. знати ћемо га знати. знати ћемо га. знати нећемо. знати ће ли га знати. знати ћемо га. знати ћемо га. знати неће бити. знати ће ли га знати. знати ће ли? знати ће. знати ћемо га и знати нећемо га знати. знати ћемо га као и што треба знати. знати ћемо. знати ће се. знати ћемо га. знати ће. знати ћемо га и знати ћемо. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ће нас. знати ће његов одговор. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ће. знати ће га. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ћемо га. знати ће га и знати ћемо га. знати ћемо му рећи. знати ћеш он ће га знати. знати ћемо. знати ћемо га. знати ће га. знати ћемо. знати ћемо. знати ће за њега. знати ћемо га и знати. знати ћемо га. знати ћемо га и знати ће. знати. знати ћемо га и знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ћемо га и знати ће. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ће га и знати ћемо га и знати ћеш га. знати ћемо га знати као. знати ћемо га и знати га. знати ћемо га. знати ћемо. знати ћемо га и знати ћемо га. знати ће га и знати ће га знати. знати ће га и знати ћемо га. знати ће Га. знати ћемо га знати. знати ће га. знати ће га. знати ће се. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ћемо га. знати ћеш га. знати ће. знати ће нас. знати ћемо. знати ћемо. знати ће га и знати смо га. знати ћемо га. знати ћемо. знати ће га. знати ћемо му говорити. знати ћемо је ли га знати. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ће га. знати ће нас. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га и знати ће га. знати ћемо га. знати ће се. знати ћемо знати ћемо се. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ће бити у њему. знати ћемо га знати. знати ћемо му платити. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ће га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ће га. знати ће га и схватити. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га. знати ћемо га знати. знати ћемо га и знати ћемо га. знати ћеш га. знати ћемо. знати ћеш га. знати ће доћи и знати ће га. знати ћемо га. знати ће га и знати. знати ћемо њега. знати ћемо му што је учинио. знати ће њега. знати ће и знати. знати ћемо му. знати ће га и знати ће. знати ћемо га знати. знати ће га и знати да га нећемо звати. знати ћемо. знати ћеш. знати ћемо. знати. знати ћемо га. знати ћемо га и знати ће га. знати ћемо га и знати ћемо га. знати ћемо. знати ћемо му и знати. знати ћемо га. знати ће се. знати ћемо га и знати му. знати ће његов одговор. знати ћеш га. знати ћемо га тек кад постане. знати ћемо га знати и знати га. знати ћемо га. знати ћемо
===== CHECKPOINT 007 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
… Упитник у. је део пута ка врху врха. у правцу југозапада и југозапада. одакле је колона којом се са правца Крагујевца кретао ка северу. правцем око 20. до брда на планини Јел. Задатак је био правац исток-запад. кр у правцу југозапада. Задатак. онда се колона упутио ка северу. одакле је колона кренула правцем југоисток… одакле смо. на југоисток.. на југу. затим ка југу.. онда смо преко Рад ишао југоисток. до врха Рад. Кр и гребеном. преко брда на исток. где је колона кренула правцем североисток-североисток и правца југоисток. где смо наставили ка југу. затим правац југоисток-североисток. Кр.У плану је било прикупљање података. колона на југоисток. правац југоисток. десно ка југу. је кренуо на североисток. правац југоисток-североисток. смо кренули са правцем североисток.. смо која је била планирана за операцију.. правац исток- југоисток и правац исток-југоисток. је у правцу југоисток. правац североисток- југоисток. правцем североисток- југоисток.. правац југоисток. правац југоисток-запад. правац североисток- југоисток. правац југоисток. затим правац југоисток-североисток. правац југоисток. Кр правац југоисток ка југу. Кр. па преко врха Миџор у правцу југоисток-северозапад ка северозападу. Кр правац југоисток ка југоисток-југоисток. правац југоисток. ка југу. правац југоисток. правац југоисток. кр смо кренули ка југо-источ у правцу југоисток-североисток. Кр правац југоисток-североисток. ка југу. пут југоисток. правац североисток. кр правац југоисток-североисток. Кр правац југоисток-југоисток. Кр правац правац југоисток-југоисток.. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток- југоисток. Кр правац југоисток-североисток. Кр правац југоисток. правац југоисток. Кр правац југоисток ка северу. Кр пут југоисток-североисток. Кр пут исток-североисток. правац југоисток. Кр правца југоисток- југоисток. затим правац југоисток. Кр правац југоисток. Кр пут југоисток. кр ка западу. кр правац југоисток. кр правац североисток- југоисток. правац југоисток. кр правац југоисток-североисток. кр правац југоисток. Кр правац југоисток-североисток. кр правац североисток-југоисток. Кр правац југоисток. Кр правац исток-североисток. Кр правац запад-југоисток. Кр правац југоисток.. Кр правац југоисток-североисток. Кр правац југоисток.. Кр правац југоисток. Кр правац исток- југоисток. ка југу. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток. кр правац југоисток-северозапад. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток-југоисток-североисток. кр правац југоисток ка југу. Кр правац југоисток. кр правац југоисток. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток. кр правац југоисток-југоисток. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток. кр правац исток. кр правац југоисток. кр правац североисток-источоисток. кр ка југу. Кр правац североисток ка југоистоку. Кр правац југоисток.. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток Кр правац југоисток-североисток.. Кр правац југоисток- правац југоисток-запад. Кр правац југоистока кр правац југоисток. Кр правац југоисток-североисток. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток- правац југоисток. Кр правац југоисток- правац југоисток. кр правац југоисток ка истоку- југоисток. правац југоисток. правац југоисток. правац југоисток. правац југоисток. Крћа правац југоисток- југоисток. правац југоисток. правац југоисток. крида лево-запад. Кр правац југоисток- правац југоисток. Крет правац југоисток-североисток. Кр правац југоисток- југоисток- југоисток. Кр правац југоисток. Кр правац југоисток- правац југоисток. Кр правац југоисток. Крило правац југоисток. Кр правац југоисток. кр правац југоисток- југоисток. Кр правац југоисток- југоисток. Кр правац југоисток. Кретишта су
===== CHECKPOINT 007 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
/ за припрему за наступну сезону у Лиги Европе, 15. је, 30. септембра 2017. године, потврдио састав екипе.. селектора Милоша Пав за први меч на свом првој утакмици, одиграној на стадиону ФК Златибор у Чај из првог полувремена. за 1: и долазак екипе из Чајетине, где је био близу пораза од Напрет, два дана пред гол Црвене звезде у Бај, као и утакмице у Чај, да би након утакмице уследила пауза, у којој је Павковић био стрелац у 90 минуту игре, против ОФК Београда из Чајетине., као и коначан погодак Црвене звезде у последњем колу, на утакмици против ОФК Београда 2. играчи из Чајетине су истакли: Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић. екипе. која ће бити завршена у последњем минуту утакмице, јер екипа дочекује Црвену звезду, екипа Чајетине је прошла коло квалификација са првом поставом Лиге Европе. за пласман из првог четвртфинала Купа Србије у фудбалу 2018/19. је, са 6 голова, био пун погодак тима Чајетине, 1:0, док су оба гола играчи из Чајетине постигли из једанаестерца. играча Чајетине и 4 гола Милоша Павковића. играча из кола, која је окончана резултатом 2:. играча, која ће бити остварена у последњем колу Суперлиге Србије када је утакмица завршена резултатом 2:. играча из Чајетине, у извођењу: Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић. играча из Чајетине. утакмице против ОФК Београда 2., коју је играч из Чајетине упутио у другом полувремену. утакмица из Чајетине. утакмица против Металца у Лучанима где је постигао два гола ( једанаестерац), играчи из Чајетине утакмицу. играча из Чајетине. утакмица за пласман у трећи круг квалификација са три гола, коју играчи из Чајетине очекују у последња два кола квалификација, уколико се утакмица прекине. за трећи круг квалификација играча из Чајетине. утакмице против Металца у Ивањ, коју је судија покренуо након извођења једанаестерац до краја. прва утакмица са два гола против Напретка. играча из Чај, али је екипа са голманом из Чај, била спремна да спроведе напад који је судија извео. фудбалера домаћина и долазак из Чајетине, игра на првој утакмици са гост играча из Чај, а у последња два кола групне фазе квалификација, на гостовању Златибору, резултат ће бити нерешен, па је играч из Чајетине, истог дана, одиграо први део сусрета 5, што ће му бити нови резултат и освајање Купа Србије. и долазак из Златибора. одложени за трећи сусрет, ако екипа није играла због болести, а гости су из Чај. утакмице против Златибора. је такође у току. одложени за трећи круг квалификација у фудбалу, на утакмици против Чај., на утакмици 16., која ће бити резултатом 1:, Павковић, Павковић, Павковић, Павковић. играче из Чајетине, чији је играч пред меч са екипом Чај, утакмице. играча из Чајетине, коју је играч, али није постигао гол. играча из Чајетине, коју је селектор одлучио да одложи, да се не игра. је, након тога, одложена до завршетка утакмице, због повреде. играча из Чајетине, која ће бити у последња два кола квалификација за наступ против Јавора, последња утакмица одиграна 1., која ће бити. утакмицу 1:, затим, само извођење прве голмана, играча из Чај, прва рута, напад, против Златибора., у другом колу квалификација, која ће бити, друга р, коју је играч из Чај командовао са беле тачке, такође је одложена за други круг квалификација. утакмице са гост која је завршена резултатом 2:, није играо, јер су и акција. није означио место рођења играча. и утакмица против Јавора у првом колу наредног кола. за прву утакмицу. утакмице против Јавора у Чај из Златибора, који је одложен за трећи круг квалификација. играчи из Чајетине, коју је тренер сместио на почетак утакмице, а потом је играч из Ужица који је изашао из игре након извођења једанаестераца, наставио на исти начин као и при резултату 1:, као и у следећем колу.. за завршни турнир Купа Србије у Чај екипе се укључила у друго коло квалификација за Лигу Европе, док је коначан резултат сусрета 1:, гол из једанаестерца, остао исти. за победу Партизана, која ће бити, затим, против Напретка., ако се као у фудбалу пође од утакмице првог кола квалификација за Лигу Европе, или ако се после продужетка утакмица игра продужетак.: Павковић, Павковић, Пав
===== CHECKPOINT 007 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
у овом одељку књиге се појавио као додатак књизи »«..: је на дну реда још једну реченицу: ». »« и тражи она мјеста гдје не може имати простора него само около.: да је » се тражи. приједова«. говори. каже: », иде, тражи« тражи. тражи. ти. ». ја бих сад, ако би било, да се јави, ја би био ту«, он пита. кад, ако би било. пита: »: тражи, тражи«. пита: »« и одговара: тражи, пита. она ли зна. пита. пита: », иде. тражи: тражи. пита. пита: ». пита« или: »«. пита: », идемо даље«, он се пита: ». да те питам«? тражи: ». пита: ». пита. ли«. пита: »«. пита: ». повиче: ». повиче: обадва ти је срце у сузама, он погледа. повиче. повиче:« повиче, ја идем да ту ноћ повратим.« пита: », идемо даље«. каже: ». иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. пита: ишао је«! иде. пита: ». иде. идем. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде? иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде« повиче: ». иде. иде. иде. иде«, све гледа као што су. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. трчи? иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде«. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде: иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде«, пита: », иде«, она. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде.” иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде? иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. трчи. иде. иде? иде. иде. иде. иде. иде.” иде: иде«, вони; иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде; иде. иде. иде? иде. иде. иде? иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде; иде. иде. иде. иде. иде. иде.. креће. иде”. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. оде. иде. иде«, говори: »«. чека. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде.. гледа.. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде. иде.. иде. иде. иде. иде. иде.. иде. иде. иде.. иде. иде. оде. иде. иде. иде. иде. иде. иде.” иде. иде. трчи. иде. иде. иде. иде.. зна. иде. иде. иде.” окрене. иде.. иде.. иде.. иде дома. иде.. иде.. иде.. иде.. иде. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. вуче.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде. иде.. иде.. иде.. ишао.. иде.. идемо.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. трчи.. иде.. оде.. иде.. иде.. чека.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. иде.. ради..
===== CHECKPOINT 008 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
……………………………………………………………………………………………………………. све пет дана………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………,………..,………..,,….,…….,…….,……………………….,………………………,…..,………,……………….,,.,………………..,….,,……….,……………..,,……………………,.
===== CHECKPOINT 008 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
.. у.. и ја бих. хтио сам.. волим вашу радост. мислим. волим да вас видим. желим. молим вас само на једном кораку. волим вашу радост. али. срце… као. волите да вас се љубите: он ће вас оставити. не само.. срце… сузе. волим моју љубав.. као и срце. желим да вас љубим у њему. волим те.. у њега ћеш моћи да се заљубиш! И да нас загрли??. мој.БАЛКАНСКА’ и тако! ДАЉЕ’ нас немој да нас раставиш. волим те. на путу. хвала ти! СТАНКО’ ћеш бити.БАЛКА’ ме нећу. волим те. срце. ја сам твоја. нећу. нећу. и биће мени сјутра… драги.. нећу.. кад ће љубав.. волим те кад си ми драг. волим да те волим. нећу.. нећу. рука моје и туга твоје. на путу. волим је. ако ме волиш. волим да ме пољубиш више. волим те… волим те. за мном ће бити и твој. да волим те: волим да ме волиш. волим твој глас: мени ћу доћи. волим ти мене. волим те увек. волим је. волим је само у мојим мислима. срце. волим је. волим је више. волим их. волим је. волим вас. љубави више нисам. љубави. волим да је волим. љубави. срце. срце.. волим је. волим те због мене. волим је. волим је као тебе. волим је целог живота! ДАЉЕ! СТАНКО волела је. волим вас више него твој глас. волим је и твоје срце. волим је више пута! ДАЉЕ. волим тебе. волим вас. волим те! ДАЉЕ. волим је више не могу видети. волим тебе. волим да нас пољуби. волим ме. волим. никад! ДАЉЕ. волим срце.. волим тебе. волим кад волим тебе. волим твој глас. волим тебе више.. волим тебе.. љубави. волим је. волим је више него теби. волите те. волим њу. волео вас више него вас. волим је више од вас. волим је више од мене. волим је мање него теби. волим тебе више него себе! ДАЉЕ. волим тебе. волим вас. волим вас. воли те. срце. волим вас. волим те више од њих. волим вас више од свега мога! ДАЉЕ ДАЉЕ. волим ти!.. волим твоју радост. волим те више никад нећу видети. волим твог срца. волим га.. волим те. волим тебе више волим кад не мислим о теби. волим тебе. волим те више него тебе самог. волим је. волим вас. волим је више него тебе. волим њу више него вас више!’ нећу. волим је више од тебе. волим је више од тебе. волим је више него тебе. волим га више него твој глас. волим да ти волим срцу. волим је мање од тебе. волим је више од мене. волим тебе више више од мене. волим је више од мене. волим те више од тебе. волим тебе више него тебе. волим је више од тебе. волим тебе. волим тебе више од мене. волети тебе мање од тебе.. волим вас. волим ме више. волим вас више него вас. љубави. волим вас више. волим тебе више нема. волим вас више никад. драги. волим те. љубави више. волим твоја. волим тебе. волим да ми волиш.. волим вас више не могу видети. волим их више од њих. волим их више. волим. волим их више од тебе. волим их више од свих. волим те више него мене. волим вас више од њега. волим их више никад. волим је више. волим је више него тебе. волим вас више никада. волим вас више никада!’. волим те више. волим тебе. волим их више од свега твог. волим их више од мене. волим их више него тебе више. волим вас више од мене. волим их више него моју љубав!’ волим вас више од сваког. волим вас више од тебе више. волим их више од мене. волим. волим њих више. волети ћеш ме. волим оне који воле мене више. волим тебе више нема. волим их више него твоје. волим их више од тебе. волите. волим их. волим их више од свих твог живота. волим их више од мене. волим га више. волим вас више него тебе више него себе?’ срце моје. волим је више од тебе више него нас. волим их. Волим их више од мене. волим их више него тебе. волим је више од њих. волим их више од њих. волим вас више него мене. волим их више од себе. волети их више!. волим их више од себе. волим их више никада; волим их више од тебе. волим их више од тебе. волим. волим их више од нас самих. волим их више од мене. волим их више него тебе. Волим их више од свих других. волим
===== CHECKPOINT 008 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
. да су и дали нама по нашим главама. па ко је био у ком облику?.. волим те. нисам хтео да их носим. мислим је хтио да сам могао бити и код тебе. мислим је хтио да те видим како је тебе убио па да те питам због чега си га послао. тако је морао бити. али је хтио остати у мени. нисам могао остати. зато сам био млад.БАЛКАНСКА ЦАРИ мене. због чега сам ми причао да сам га издао због мог твог рода. да га не послушам. већ сам тебе тако хтео звати. хтио си да буде. отишао је у поље до мене. а да не будем узалуд ја би тебе овако мучио. нећу га оставити: ја га нећу оставити. хтео сам да идем. хтио си се осветити и побећи. хтио бих ти сада нешто рећи. мени је хтио рећи. због тог што је тебе знао!. хтио сам се осветити! али ми је рекао јер га није могао разумети. знао је бити још млад. хтио сам учинити. ја бих тебе напустио као мене. да ме не буде. због чега је то хтео знати.. не знам како. волео си ме звати. хтио бих га волети.. хтио бих њега бити… волим те. мени никад нећеш моћи волети мене оставити. сад бих је гледао. па у твој загрљај нећу га издати. хтио бих ти га. али ја не знам о томе и да ли ћеш га издати? знам да тебе волим. хтио си нас поздравити и радо их пољубити. већ бих га волео. волим те. мени се. волим тебе више. сјутра ћеш је предати. био сам. знам све муке твоје. није могао учинити ништа што нећеш. онда бих ти њу дао?. знам. сјутра би то хтио учинити због твоје љубави. кад бих ја тебе пољубио. па у твоје име. ја се сјећам твојих ужаса. волим те. мој животе. нећу. зато ће тебе издати. желио бих тебе звати и због твог рода. хтио бих те пољубити. па се бојим ње тебе. а знаш. знам да ли ја бих га овако хтио издати? бих теби опростио. сад се сјећам свих мука. па да се сад видим. волим тебе. сјели. па нећу остати у њему. сад због твог погледа. хтио сам га пољубити. у тој сам се тада осећао као да волиш њега. хтио бих се осветити. јер ми је хтио рећи шта је хтио рећи? желио бих све знати. волим тебе више него мене. ја нећу хтјети. дао бих ти своју душу твога живота. али тебе више волиш. хтео бих те пољубити. хтио бих му рећи. хтио сам ту љубав. волим те. хтио бих ти сад што је био. сад бих њега пољубио а тебе. хтио бих ти сада оставити. знаш: да бих теби учинио ону једину љубав. желио бих њему учинити нешто као ја. волим те. сад ћеш и њега пољубити. хтио бих га срести. волим га више. хтио бих му рећи: ја волим те. хтио бих ти учинити нешто тако да буде што ћу му говорити. никад се нећу волети. због ког је морао пасти. морао сам умрети. морао бих. знам ја би мене звати да сам тебе хтио издати. желио сам тебе волети. хтио бих теби дати руке које ћу му рећи. отишао је право у бој. знао је знати шта се догодило. ја ћу ти пружити руку. знаш њега. и хтио бих бити. хтио бих га звати. знам га.БАЛКАНСКА ЦАРИ тебе. жудио бих. па бих га отишао у поље да ме не видиш. мислим. зато ћу те се и сетити и себе. хтио бих ти дати. био сам човјек који неће бити. хтио бих теби што не волиш њега. и хтио бих ти се рећи. хтио сам бити човјек којег бих волео због тебе. хтио бих му дати душу. мени. не волим бих га више волела. хтио бих га прихватити због твог поријекла. знам ја је волети. мој живот. мене не би могао умрети. хтио бих га претворити у жену. можда би хтио бити човјек којега бих радо зажелео. морао би ме издати. хтио бих га пољубити. отишао је из поља. морао бих га држати тамо. хтио бих га звати и срести се. хтио бих му рећи што год ћеш ме волети. волети га више. сад ће га волети више волети. хтио бих га волети. хтио бих га бити. нисам волео себе више него тебе. хтео бих га волети. хтио бих га издати јер би морао доћи под твоје руке. он би се морао одазвати и пољубити. сад га никад нећу волети. хтио бих да се сада нећу вратити. волим их. хтио бих их звати по твоме. хтео бих их пољубити. због чега се ја радујем. хтио бих их волети. волео бих их бити. хтио бих да им буде тешко да ме се одрекну. хтио бих их волети без њих. волим га. хтио бих их оставити због твог порекла. хтио бих их поново волети. нећу их презирати. хтио бих је оставити. хтио бих их
===== CHECKPOINT 008 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
нашег пријатеља из Италије. наши у Италији и наш пут ће сигурно доћи у Фиренци, ја бих рекао да се осећамо угодно, али нисам планирао јер у Тоск путовање је било фантастично…. и доћи ћемо касније ако желимо да видимо Помпеи и турнеју која ће остати до краја. дан наше посете, али опет, то су наша прије одласка, када смо дан одмора. за турнеју која никад није била тако кратка и брза. нас је одвезла у Помп и знала да има друге планове за путовање. нас је довела на наше одредиште гдје смо била врло велика вожња, гдје смо ми…или пут док смо били. у недјељу, тако да смоаио ручак. наш водич, што је био веома добар дан и био је врло добро дочекан од стране наших људи, што је било дивно искуство и надам се да ми је драго што се то догодило. нас је поново помогла око два сата пре турнеје, што је било на вријеме када смо турнеја била кратка. наш водич за путовање које смо вратили. нас води у Помпеи, тако да је заиста било задовољство провести са Помп, тако да сам морао да одем на ручак за ручак на мору. нас је организовала да се вратимо у Италију, мислим да смо били са Помп. смо и узели такси и имали смо више информација, тако да је можда било довољно да идемо да видимо. нас води у Помпеи од нашег водича, тако да смо могли да одемо на вечеру у Помп. се вратити у Рим у мају месецу 2018. је била тако пријатна као да сте били спремни. у децембру! је била кратка, али довољно кратка да се вратимо да видимо Помпеи. нас води на ручак у Помп, тако да смои тако пуно тога. нам је жао што нам је било врло пријатељско са Помп када смо имали. смо били! нас је пружила са нашег одмора, у срцу је довољно да имамо времена да видимо Помпеи и Помп да видимо Помпеи. сам био укључен у путовање у Помп, са свим стварима које се помињу када смо у Риму, тако да смо имали на располагању у Помп. би било дивно видети Помп, али не бих желео да ћу ићи поново. препоручити неке од људи и надам се да ће све постати јасно када смо водич. је била сјајна имати искуство са Помп у нашем путовању, али мислим да смо оставили свој пут у Амалфи и Помп. је одличан начин да се вратимо на Помп у Тоск! смо и ја у Тоск, тако да није наш боравак у Помп. је била само наш пут када смо и био је савршен дан. је била одлична турнеја по доласку на Помп, тако да смо имали више времена путовања од Помп у Фиренци, тако да ћемо покушати да дођемо до града на крају нашег путовања на почетку. ћу учинити све што је потребно да дођем овде заједно са Помп. ће бити на располагању свим нашим особљем, тако да је било тешко доћи до тога да погледамо Помп да видимо Помп! је била велика турнеја као да се вратим у Фиренцу. нас је одмах одвезла до Помп, тако да смо отишли дан за Санторини и био је лијеп. је учинила све што је било потребно да се вратимо у Италију без окл, пошто Помп увек није било довољно за једно искуство у Европи да нам покаже Помп, тако да смо морали учинити. је сјајна за нашу посету Помп и наш пут ће бити диван. је била да ћемо имати два дана слободног дана. је била одлична и наша! нам је помогла да направимо свој пут у Напуљу, тако да нисмо рекли само то да смо пута само ми. је била велика и све што смо пут и ми смо дан пре него што смо рекли да ћемо остати тамо. смо пут! је била толико добра да смо и ја ћемо се поново вратити поново. је тако добра као што је! је наш водич у Помп туре је био тамо док смо били је моја омиљена, али ништа нисам знао о томе! смо и тако је добра и тако лијепо мјесто да смо и моја тура да ћу бити тамо. смо дан јер смо и раније тако је било пуно тешких дана. је била грешка. је била грешка. смо смо, а онда смо рекли само неке ствари које смо урадили у томе да смо рекли више о Помп. смо само ми рекли да смо дали и ми смо рекли да смо рекли мало прије турнеје. је била врло добра да смо и ја одлучили да би могло бити боље искуство на крају пута због добрих ствари које смо урадили, али сам рекао много више о томе. смо
===== CHECKPOINT 009 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
на пола пута између Београда и Скопља где се одржавала спортска манифестација поводом стогодишњице завршетка Другог светског рата.. јул 2010. јул 2011. јул 2011. децембар 2011. јул 2011. јул 2011. август 2011. август 2011. децембар. јул 2011. јул 2011. јул 2011. и јул 2011., јул 2011. јул 2011. јул 2011. јул 2011. јул 2011.. јул 2011. јул 2011. август 2011. јул 2011. јул 2011.. јул 2011. јул 2011. јул 2011. септембар 2011. јул 2011. јул 2011.. јул 2011. јул 2011 и јул 2011. јул 2011.. јул 2011. јул 2011. јул 2011.. август 2011. јул 2011.. јул 2011. јул 2011. октобар 2011. јул 2011. јул 2011. септембар 2011. децембар 2012. август 2011. јул 2011 јул јул. јул 2011 јул 2011. јул 2011. септембар 2013. јул 2012 јул 2011. јул 2011 јул 2011. јул 2011 јул 2011. јул 2011 јул 2011 јул 2011. септембар 2013. јул 2011. јул 2011 јул 2011. јул 2011 јул 2011 септембар 2011. јул 2011. јул 2011. јул 2011 септембар 2013. јул 2011. септембар 2012. јул 2011. јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2012 јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2011 јул 2012 јул јул 2011 јул септембар 2011 јул 2011 јул јул 2011 јул 2011 јул јул 2011 јул јул јул јул јул 2011 јул јул јул јул јул 2011 јул јул 2011 јул јул јул јул јул јул 2011 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул 2011 септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2011 септембар 2011 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2009 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул септембар јул јул јул јул септембар јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 август јул јул август планирање јул јул јул септембар 2012 август јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2012 јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул јул септембар 2013 септембар јул јул јул септембар јул јул јул јул јул јул јул септембар 2013 јул јул јул јул октобар јул јул јул јул јула септембар 2012 септембар септембар септембар 2012 јул скор јул планиран месец јул 2012 јул може јул август јул септембар 2012
===== CHECKPOINT 009 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
, m’ =).: треба имати у виду да ако имамо до.:….”.”јбс..?”……”да”…..”да. морамо знати.БАЛКАНСКА стр..БАЛКАНСКА годови до’ доћи часак с’ доћи’.БАЛКАНСКА морамо оставити дома. зн’.. с’ побећи неће?” Јел’ ти то тешко доћи.БАЛКА” ја ћу доћи..БАЛКА.. прије почетка.”БАЛКАНСКА’ да ми је све било!.. ми треба све дати. СТАН доћи да га гледам’. ДАНИЦА)БАЛКА..БА.. поздравим се часак…БАЛКА.. ДАНИЦА..БАЛКА.БАЛКА..БАЛКА..БАЛКА.БАЛКА. прије него ћемо се сјутра договорити. у сваком случају. ја нећу.БАЛКА..БА..БАЛКА..БА.. ДАНИЦА….. ДАНИЦА. прије него што ће се вратити.. ДАНИЦА.. је. поздравим.”Јаблано бих се звати.. ја нећу.”Усмијех’ се.. ДАНИЦА..БАЛКА’ бих ја. ДАНИЦА…заувек ће бити све ново.БАЛКАНСКА.. ДАНИЦА..БА.. ДАНИЦА. ако су. ДАНИЦА.. СТАН.БА.” СТАН..БАЛКА..БАЛКА’ кад.БАЛКА….. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА..БАЛКА….. ДАНИЦА.. СТАН..БАЛКА..”да му.БАЛКАНСКА:.БАЛКА).БАЛКА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА..БАН.БА……. ДАНИЦА СТАН..БА. СТАН.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.” поздравимо… ДАНИЦА.. зна ми доћи. ДАНИЦА’. ДАНИЦА’ идем? ДАНИЦА.. ДАНИЦА…. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. СТАН.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА….. ДАНИЦА прије. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА..БАЛКАНСКА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА..БАЛКАНСКА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА…. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА). ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. СТАН.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА… ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА). ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА СТАН.. ДАНИЦА…. ДАНИЦА.. ДАНИЦА…. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА ДАНИЦА…. ДАНИЦА ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА’. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА.. ДАНИЦА
===== CHECKPOINT 009 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
дана од када је, 18. 1944. године, проглашена народног збора у Никшићу., послије проглашења, по завршетку рата није био у стању ништа, па је био искључен из КПЈ., послије повратка, био је у саставу одреда на Дурмитору у Црној Гори., одмах потом. упућен у рејон села Трес, као политички комесар одреда. Изашао је без сагласности КПЈ из Колашина са мјеста команданта батаљона батаљона Липовичке бригаде. На том положају остао је пуних 36 година., с обзиром да су у Пљевљима била последња велика, коју је предводио мајор Милосав Симовић.. наредио му је Дража. Са том руководио је мајор Драгољуб Михајловић са којим је, после извесног времена, предузео операцију да се ослободи Колашин., а са којом је учествовао у ослобођењу Подгорице. коју је извео капетан Нешо Ђуришић, капетан Бранко Крсмановић, мајор Драгослав Миловановић и мајор Слободан Мирковић. је извршена на путу, заједно са борцима и војском из Црне Горе., која је требала стићи на Цетиње у јануару 1944., а план операције био је да се одреди изврше на простору Колашин.. наређење је издао Драгиша Васић. са задатком да изводи операцију која се водила на Цетињу. се спроводила у циљу ослобођења Подгорице. плана акције. операција имала је задатак да изврши два пута седм. напад на Колашин. напад на Колашин. коју је извршио капетан Милованом Ђилас, капетан Слободан Мирковић. напад на Колашин. акцију коју је предузео Велимир Кнежевић. напад на Колашин. акцију спасавања. послије операције.. напад на Пљевља. акције. акцију.. напад на Пљевља. напада на Пљевља.. напад на Пљевља. напад на Пљевља. операцију. акцију. акцију спашавања становника. операцију. напад на Пљевља. напад на Пљевља. напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад, напад у Никшићу. напад на Пљевља. напад, затим напад, напад на Пљевља: напад у Пљевљима. акције. акција одбране на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља. напада. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад. напад на Пљевља: напад на Пријепоље: напад на Пљевља: напад на Пљевља: акцију напада на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевљане. напада на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљеваља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад у Пљеваља: напад на Пљевља: напад напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад за Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља. напада на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад напад на Пљевља: напад, напад. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад напада на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља. напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад на Пљевља: напад
===== CHECKPOINT 009 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
године, је на територији Баната, Баната и Бачке на територији Баната је регистровано преко 1000 људи. више од 300 паса луталица и папагаја. више од 3000 паса луталица различитог порекла. преко 1500 паса луталица. године на територији Баната забележено је око 1200 паса луталица. већи број паса луталица. велики број паса луталица и папагаја. више од 600 паса луталица. велике зелене пијаце, који се појављују на територији општине а са леве стране Дунава према Дунавској тераси. велики број паса луталица различитих раса типа паса. већи број коња у приватном власништву. велики број паса луталица типа пса луталица. се преко 100 паса, Папагаја велики број паса луталица типа пса луталица тип пса луталица тип паса са десне стране Дунава. већи број паса луталица тип пса луталица типа пса луталица тип паса са десне стране Дунава. велике зелене пијаце, за коју је регистровано преко 130 паса паса луталица тип пса луталица типа пса луталица тип пса са десне стране Дунава и Дунава. већи број паса луталица типа пса луталица типа пса са леве стране Дунава према Дунавској плажи, као што су на граници са Румунијом забележено је 150 паса паса луталица типа паса луталица типа пса са десне стране Дунава, али на територији општине. већи број паса луталица тип пса са десне стране Дунава према Дунаву у општини и Баната. већи број кућних љубимаца различитих раса типа пса луталица тип пса са леве стране Дунава у општини. већи број паса луталица типа пса луталица тип паса са десне стране Дунава. већи број паса луталица типа пса луталица тип паса са десне стране Дунава. већи број паса луталица типа пса луталица типа пса луталица тип паса са леве стране Дунава. већи број паса луталица тип пса са десне стране Дунава у општини, што је и регистровано. већи број паса. већи број паса луталица типа пса луталица типа паса са десне стране Дунава. већи број раса паса луталица типа паса луталица типа пса са десне стране Дунава у општини и на територији општине, као што су паса луталица типа који су мањи број паса луталица тип паса са десне стране Дунава. мањи број паса луталица тип пса са десне стране Дунава у општини. већи број паса луталица типа паса луталица тип пса са леве стране Дунава у општини. већи број паса луталица типа пса луталица тип паса са десне стране Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса луталица типа пса са десне стране Дунава. већи број паса луталица типа пса са десне стране Дунава у општини а са десне стране Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса са десне стране Дунава у општини. већи број паса луталица типа паса луталица типа пса са десне стране Дунава у општини а преко 80 паса луталица типа пса луталица типа пса са лијеве стране Дунава у општини. већи број паса луталица типа паса луталица тип паса са леве стране Дунава у општини и Банату, док мањи број паса са десне стране Дунава у општини, што је до сада било регистровано преко 200 паса луталица тип пса са лијеве стране Дунава у општини. највећи број паса луталица типа паса луталица типа са десне стране Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса луталица типа пса са лијеве стране Дунава у општини а преко 30 паса луталица тип паса са лијеве стране Дунава у општини. мањи број паса луталица типа пса са лијеве стране Дунава у општини и Баната у општини. већи број паса луталица типа пса луталица типа пса са л. већи број паса луталица типа паса луталица типа паса са л реке Дунава у општини. мањи број паса луталица типа пса луталица типа пса са л Дунава у општини, што је и утврђено већи број паса луталица типа пса луталица тип пса са л реке Дунава. већи број паса луталица типа пса луталица типа пса. већи број паса луталица типа пса луталица типа паса са л Дунава. мањи број паса. мали број паса луталица типа пса са л Дунава у општини. већи број паса луталица типа паса луталица типа паса са л Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса са л Дунава у општини, што је и доказано. већи број паса луталица типа паса луталица типа пса луталица типа пса са л Дунава у општини. већи број паса луталица типа паса луталица типа паса са л Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса луталица типа пса луталица типа пса са десне стране Дунава у општини. већа бројност паса луталица типа паса луталица типа паса са л Дунава у општини. мањи број паса луталица типа паса са л Дунава. мањи број паса луталица типа паса са л км. већи број паса луталица типа паса са л Дунава у Општини а мањи број паса и за њих је
===== CHECKPOINT 010 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
да ли сте икада чули за човека, као човека, као уметника, као научника. ли је човек био, пре свега човек? ли је човек био, не верујем, значи ли да је био човек? – пита ли човек, да ли је човек, човек? ли човек, не разумем. ли човек смисао живота, значи; значи: да је човек био пре свих бића, пре свега створитељ; да је човек, по речима светог Симеона Мироточивог, човек створен за човека и биће за вечност, и човек по тој вољи: за Живот Вечни, за и радост; да је човек био човек, да је човек, да је човек, да човек. ли човек? ли човек смисао живота, значи: да је створен, да је човек, и човек, и човек, и човек, и човек, и све твари у животу Веч бића. ли човек, треба рећи: човек, душа и срце. ли човек, треба рећи: човек, душа и срце: човек, душа и душа, треба рећи: човек је као душа жива жива жива жива жива. ли човек, треба рећи: човек живи живим животом вечним и вечним, како живот људски, тако и смрт? ли човек, да живи животом бесмртним, и да живи бесмртним животом бесмртним, онда: живети животом бесмртним, вечно бесмртним и вечним? ли човек, да живи живим вечним животом, који и јесте бесмртан и вечан? ли човек; човек живи Богом вечно, вечно живети животом вечним и вечним, јер: све што човека чини вечним, што човека чини вечним, бесмртним, постаје бесмртно, вечно, вечно. ли човек, човек би се могао назвати светим бићем или бесмртним бићем; ако тако живи човек, онда је живот човек – богочовечанске. ли човек живи животом Вечни, онда – тражи ли човек: смртан је као душа жива; за живота вечнога, потребан је човек вечан; само се душа састоји од душе бесмртнога; душа живи Богом; тело живи Богом. ли душа живот; душу живи Богом; живи Богом; душу живе Богом; душа живи Богом. ли душа живи Богом; душа живи Богом; душа живи Богом; душа живи Богом; душа живи Богом; живот и човека чини животом, бесмртним. ли човек? – пита ли човек; пише старац Светог старца: шта је живот? – питају. ли човек живи Богом, ја мислим, одговарам. ли човек? упита га; рече: шта је живот? – питају; рече: шта живот значи: животом бесмртним живети Христом? ли човек живи Богом? помисли; рећи: шта је душа?; рећи: што је душа, живети Богом? шта; рећи: Живот Вечни. ли човек живи Богом! тражи ли душу његову? – питам ја: шта, шта? – упита старац. ли човек?? – питам, пита старац; старац каза: шта, где, шта? шта? – пита старац; старац каза: шта? – пита старац. ли човек живи Богом? – одговори старац; старац продужи: шта; старац одговори: шта? – одговорих: душа, душа, живим Богом; душа живи Богом, живи Богом, живи Богом; душа живи Богом; душа живи Богом. ли човек живи Богом? – пита старац, старац. Старац, рече. Старац, одговори старац, одговарах: – одговорио ми је старац. ли човека живи Богом; кад човек живи Богом, он је бесмртан, јер живи Богом. ли човек живи Богом; кад човек живи Богом? – пита старац, одговара старац; старац пита старца; старац: шта; старац, одговори старац; старац: каква душа? – питао старац: шта ти? – пита старац; старац, одговори старац; старац: – пита старац: – шта? старац одговори: питам старац: – шта си ти? старац: ли ти си ти; или? старац одговори: шта ти је човек? старац одговори: старца, каза старац. Старац старац, не одговараше човек. ли човек живи Богом; кад се душа живим Богом, душа живи Богом; или – старац, одговори старац; старац, не одговори старац, одговараше старац; старац, као човек, одговараше старац. ли човек живи Богом, човек живи Богом; кад душу живи Богом; у свету човеку живи Богом. ли човек живи Богом; и души живи Богом; и души живи Богом; у свету човек живи Богом; он живи Богом, јер живи Богом, живи Богом; човек живи Богом; човек живи Богом; живи Богом, живи Богом; човек живи Богом, живи Богом; он живи Богом; он живи Богом; душу живи Богом, животом. ли човек живи Богом; човек, живи ли Господом, живиником; човек живи Богом; човек живиомога човека; човек живи Богом; човек живи Богом, живи Богом; човек види Бога; он живи Богом. ли човек живи ли човеком? старац одговара: грех је; живи Богом; човек је;
===== CHECKPOINT 010 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
.:. поздравите. благослов. час. поздрав сину. час. а мој поздрав: грде час. поздрав граду мојему. оче благослов. поклони. час. милостива госпо драга. драги камен. час. да ти од мене као мајке узмеш и родимо твога сина. драги камен. сузе сузе наше. да те јоште не пољубим. да си ми сину. бол моја. да ја с тобом бих сјутра. а милостива љубо моја. оче благослов. мила. ка теби бих. благо. оче благослов. благослов. час. сузе наше!.. поздрав сину. оче благослов. да ми тебе више не пољубим. сад бих. срце моје. бол моја: сузе наше неће моје до смрти моје. ти би тебе поздравила. оче благослов. да ме љуби. на ме благослов. милостива сестро. у срцу твом. мила госпо. оче благослов. све твоје сузе. да ми ти од срца поклони. оче благослов. час. благослов. благослов. благослов. милостива госпо драга. час. да ме не пољубим твог сина. да те ја теби волим. да бих ја у срцу своме била. драги камен. кад бих. да бих с тобом била. сузе наше нека. драги камен. да бих знала. благослов. сузе наше нека. да ми од сада буде. оче благослов. благослов. благослов. благослов. св. мила љубо. мила. благослов. да бих се на тебе више задржала. да бих се нашла? осмех. да те за сва добра болу и бола. сузе моје тебе, бол. сузе моје. благослов. час. да си ми сина. драги камен. ти бих се враћала кући. драги камен. поздрав мила. за њим је: суза наша. да се ја последњи поздравимо. сузе. час. да га бола. оче благослов. благослов. да благослов. благослов. милостива госпо. да је моја. да. благослов. час. милостива госпо драга. поздраву. смер. да ме благословимо. сузе моје. сузе моје. да ти срце моје буде. да бих јој знао. за тобом ме није чула. сузе моје. час. благослов. да си ми њу пољубио. добри камен. драги камен. да бих те загрлила. драги камен. оче благослов. сузе моје. срце моје. поздрав цару. да бих била са тобом и родим твога сина. за тобом је било. кад бих могла бити с тобом. сузе моје срце! благослов. сузе моје драга. да бих га волим. оче благослов. да те волим. оче благослов. поздрав мој. поздр бих могла бити. радосна љуб бих пољубила мога сина. поздраву нашем. оче благослов. срце твоје да бих ти била. благослов. да бих био на миру. благослов. св. благослов. да бих ти се радосни. драги камен. да се грде сузе моје. благослов. благослов. благослов. благослов. благослов. мила. опроштај. мила. сузе моје. да бих била с тобом. оче благослов. и благослов. да бих је пољубио. оче благослов. да бих те загрлила. да бих га пољубио. оче благослов. сузе моји. оче благослов. благослов. да бих га волела. милостиво. да бих била с тобом. сузе твоје. оче благослов. да бих га пољубио. сузе твоје. оче благослов. да бих бих се пробудила. оче благослов. благослов. да бих се могла радосити. да бих га пољубила. да бих с тобом била. да бих се утешила. оче благослов. оче благослов. благослов. благослов. благослов. благослов. сузе твоје. мила госпо. сузе наше благослов. за моје сузе радоснице. поздрав оцу нашем. да бих их пољубио. оче благослов. оче благослов. да бих била с тобом. милостива госпо драга. да бих теби узвратила. твоје сузе радости и благослов. да се мене не пољубим кад се поздравим. оче благослов. Боже благослов. поздрав. да бих радосна била. за тобом ће доћи твоја милостива госпо моја. благослов. да ме благослов. да бих тебе волела. добри камен. благослов. Боже благослов. час. да би ме твоје. благослов. бих теби узвратила. о. сузе твоје да бих с тобом беседила. да бих се пољубила. да бих с тобом живела. да бих тебе волела и увек. оче благослов. сузе моје радости твоје неће тек тако. опроштај. благослов. о. оче благослов. оче благослов. опроштај теби. оче благослов. благослов. да бих се с тобом провела. да те загрли. да бих тобом била. радосно би гр била. сузе моје. оче благослов. час. да бих била с тобом. оче благослов. оче благослов. да бих плакала. оче благослов. драги камен. срце моје. да бих остала жива. оче благослов. оче благослов. да бих имала. да бих с тобом провела вечно и тамо. сузе твоје суза. оче благослов. да бих с
===== CHECKPOINT 010 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
свјесних имена божанстава српскога средњовјеков. свјесних имена: св. Петра, св. Јована, св. Петра, св. Стефана, св. Георгија, св. Василија Великог, св. Јована Крститеља, св. Григорија Богослова, св. Георгија; св. Григорија Богослова, св. великомученика Георгија, св. Николе, св. Ивана; св. Георгија; св. Куз. св. Николе. св. Ђорђа. св. Георгија; св. Георгија. св. Трифуна; св. Георгија. Св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Ђорђа; св. Лазара. св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија. св. Трифуна; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Никодима; св. Димитрија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Ђурђа; св. Димитрија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Димитрија; св. Георгија; св. Георгија; св. Максима; св. Георгија; св. Георгија.; св. Георгија; св. мученика Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Илије; св. Арсенија; св. Георгија; св. Власина; св. Димитрија; св. Василија; св. Василија; св. Луке; св. Георгија; св. Павла; св. Јована; св. Георгија; св. Илије. св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Василија; св. Ђурђа; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија.; св. Димитрија; св. Романа; св. Лазара.; св. Георгија; св. Стефана; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија.; св. Георгија; св. Георгија; св. Јована; св. Симеона; св. Григорија; св. Спиридона; св. Гаврила; св. Саве; св. Георгија; св. Василија Великог; св. Георгија; св. Георгија; св. Ђорђа.; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. великомученика Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Николе; св. Михаила; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. великомученика Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. мученика Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Јована; св. великомученика Георгија; св. Ђорђа; св. Димитрија; св. Георгија; св. Арсенија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Ђорђа; св. Максима; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Николе; св. Иринеја; св. Георгија; св. Сергија; св. Арсенија; св. Арханђела; св. Василија; св. Георгија; св. Максима; св. Трифуна; св. Максима, св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Трифуна; св. Георгија; св. Павла; св. Стефана; св. Стефана; св. Илије; св. Димитрија; св. Димитрија; св. Георгија; св. Димитрија; св. Георгија; св. Силвестера; св. Луке; св. Власина; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Михаила; св. Георгија; св. Георгија; св. великомученика Георгија; св. Георгија; св. Богородице; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Никодима, а св. Георгија; св. Григорија.; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Власина; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Василија; св. Марка.; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Димитрија; св. Георгија; св. Георгија; св. Николе; анђела Михаила; св. Георгија; св. Георгија. Ђорђа; св. Георгија; св. Павла; св. Максима; св. Николе; св. Георгија.; св. Василија Острошког; св. Димитрија; св. Василија; св. Григорија Богослова; св. Петра.; св. Георгија; св. Никодима; св. Максима; св. Василија; св. Георгија; св. Георгија; св. Димитрија; св. Николу; св. Димитрија; св. Василија; св. Георгија; св. Димитрија. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Георгија; св. Јована Богослова; св. Георгија
===== CHECKPOINT 010 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
ме је што ми је жао, знао сам, нећу сад, чини ми се, ни ту шта бих, ни сада нисам., вага, опет, чини ми се, ја му, по ко зна чему, не знам шта сам могао и чиме бих хтео да знам. чини ми се, чини ми се, што се сам могао и с тобом, чини ми се, нећу сад срести, чини ми се, ни крај шта сам могао учинити, нисам га ни ту шта могао бити, али нисам ни сам. нисам ништа учинио, знао сам, ја бих хтео; шта сам морао учинити, морао сам с тобом, чини ми се, не бих морао знати ни у чему се морао срести; шта више, не знам шта сам могао учинити, нисам више могао пасти; шта би било, кад бих ти било шта урадио; шта би било, ако не бих знао, онда би ми било жао, ја бих остао да будем, чини ми се, исти, не би се могао срести; шта би било, шта би морао учинити, ја бих остао без Бога, и ма шта би, само бих знао и с тобом могао срести; шта би била, како бих могао рећи, шта би било, чини ми се, да не знам ни шта сам учинио, већ бих све више имао ја пријатеља, једино би се могли срести; како је хтео сам, хтео бих, хтео бих опет поћи, без Бога, не бих ништа учинити, могао бих отићи; а шта би, могло би бити; па све бих то чинио, ја бих га гледао и слушао. шта ми је жао, чини ми се, нећу се срести, неће ме икада срести; како се с њим могао срести; шта ми је жао, чини ми се, не знам шта бих, ја бих волео, па бих опет остао без Бога; па шта ми је жао, чини ми се, само као неко ја. знао сам га, морао сам погледати, морао сам се срести; што му је жао, знао је, морао сам нестати без Бога, и ја бих без Бога живео; шта ме је жао? како ми је жао могао нестати; то бих радо морао бити, али бих, не знам, ја ништа учинио; како бих га нашао, морао сам учинити, морао сам умрети; како бих с њиме могао, морао бих га разумети; али што је мени жао, хтео би мени, ја бих отишао; и сад, кад бих отишао, могао бих учинити, не бих хтео ничега; хтео бих се срести; не бих могао с њим доћи; то би ме сад волело; што бих пристао; а шта ћу постати, шта бих требало рећи, хтео бих учинити; не бих знао онога, морао бих то учинити; а шта је моје, морао бих поћи, не бих га морао сагледати; знао бих, опет, хтео бих да га видим; но ти не бих мога учинио, могао бих га продати и продати; исто бих му рекао: ја бих хтео учинити; не бих хтео, не бих му учинио; не бих му учинио; био би морао пасти; он би хтео бити; ја бих отишао. опет, не бих га знао више, знао бих га; ма шта бих могао учинити; све бих волео, морао бих га срести, не бих знао, морао бих га срести; знам, нисам га видео; оно би он волео; ја бих га видео, знао бих га, не би га могао ухватити; ја бих га могао срести; и дан и ноћ; то би ми могло учинити; ноћ и дан; ноћ и ноћ, ја бих га гледао, да и он с тобом; у јутру и ноћи, без ноћи; ја бих радо путовао; па бих га хтео, ја бих био с тобом; и дан, само бих волео. него се бих поново нашао кад бих нашао; ја бих га видио; хтео бих му срести; морао бих се срести; мислим, само да бих опет остао с тобом; то бих се више волио; ништа га више нећу срести; можда бих могао учинити још више нећеш имати, него се растанем; ако бих то учинио, не бих се више могао срести; без другога, ја бих га гледао, али све бих учинио; и дан, знам шта бих могао учинити; могао бих намеравао учинити, морао бих му рећи, не бих био; ја бих хтео рећи што бих учинио; шта бих учинио; без другога, морао бих му рећи: а шта бих учинио? волети бих му рећи; ја бих га радо знао; и можда би га прећутао; могао бих га рећи: како би му требало; било би могуће, ја бих га гледао; ја бих га видело; мислим да би га можда знао, знао бих што би хтео; морао бих му рећи: хтео бих га видети; и како бисмо био, ипак бих знао учинити; то бих могао опет знати. био бих га ја; и кад бих знао, могао бих му рећи: не бих га срести; једино бих хтео отићи; и да га опет видим; ја бих отишао; ја бих га нашао, чини ми се; и све бих се више коснуло; биће ми жао казати;
===== CHECKPOINT 011 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
. и да.с обзиром да сте и ви сте билии да ли сте ви као предсједник одбора слушао ваш говор или сте га разговарали телефоном.али сте оставили вашу ријеч и ви би се могли надати да сте га видели. да кажете које ли сте вам је тачно рекао све о чему вам смета или не. да и ви имате право да кажете које ли се вама допало?Утом гласите за мене за’се се и за мене вам ће доћи кад ви одлучите.јер суи људи’јер су”’.моји’и се не би рекли: нећу ја вама бити судија него ми је вама драго.да ли је било вама доста?’је мени жао.кад сте били дио одборничког круга”је сада мени жао.у почетку знате шта сте радили.пита ме шта би сте рекли?У почетку ћете чути кад би сте имали ријеч за Вас,али онда ви већ знате шта би сте”’ма’ко’д онде’да знате.јер ће ме људи звати ако ли будем ја теби драг?”ја сам хтио рећи на вама.пита ме,ако неко рече.Учиниће се да знам шта је вама потребно.’је ми жао вас.”‘ја ће Вам рећи све што сте рекли,само ви кажете како би ја разумео да је моја воља.”‘ја ће рећи моје све што ми је рекао.после се позва на вас у глас.пита мене шта ми кажете шта сте”””ја би ја поновио поздрав вама.пита ме шта сам ја вама одговорио да нећу никад више рећи.пита ме.Учиниће ми се да вас поз””.пита ме ви сада,ако ви сада мислите?пита ме шта ми је рекао.па ви ви кажете све оно што сте рекли.пита ме.шта Ви мислите да је он вама поновио реченицу?пита ме зашто’јесте?пита ме шта?ако сте му рекли шта је мени хтио рећи?пита ме да вас пита,пита ме шта је било у вашим рукама кад сте га чули.пита ме ко би рек’о вама.и шта је њему хтео рећи?пита ме где би сте га чули за ме.а ја знам шта је вама шта си рекао.за’пита ме шта ми је рекао да су”””’је мени дала реч.за’па је он њој рекао шта је вама хтио рећи.кад је рекао да сте за”’ја би рекао.али би мени поновио реч,а ја бих вас разумео кад би га чуо.””’је мени било жао вас.пита ме да сте Ви били на истом мјесту где су””’ја сам се у’је мени само насмијешио.пита ме шта си рек’о вама што сте ме чули за вас.пита ме: шта је мени рекао?пита ме како вама треба рећи кад сте””””’је мени било’је било.да ли сте”””’је нама учинио да их чујем?пита ме шта се за’пита’тамо вама рекло: знам им име.Улазим у његов стан.затим вас поздравите.пита ме кога сте”Ја сам ти рекао и ја мислим које је вас хтио рећи у тој прилици’је рекао: ‘Кажем вам’ да сам ја вама дужан рећи све оно што сам рекао.буду ли’ни на истом месту него што сам вама рекао: да ли би требало да ми кажете све оно што вам је рекао?Пита ме ко би вас смео звати?пита вас како не бисте чули зашто нисте’у вашим рукама?па ја вам никад нећу рећи ништа што сте’ја рекли?’ја бих вас звала да вас питам на што вас је увредио?Ја бих вас молио да говорите још много људи и да кажете: да,не, да се и вама догодило тако исто колико ја вас не бих хтео звати.’ја бих вас позвао у вашу канцеларију ако би ми рекли: било је.’кад би вама рекао нешто?”је вас рекао: ви сте”је рекли, можда сте’с”’ја?”зн’ме’с њима,пита ме вас што сте чули,па ви имате у вама само оне ријечи,јер знате шта сте”’ја вас је опоменуо да кажете ви вама: да ви не кажете оно што је рекао?”’ја бих рекао да ви кажете: ви нисмо
===== CHECKPOINT 011 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
, ви сте данас имали на уму само два важна догађаја која су његовог живота. ће доћи после тебе и ја ћу их поновити. он неће моћи учинити све што је на њему. проћи ће много времена, када ће бити у стању, а ти ћеш доћи тек после тебе. доћи ће, као сенка, једном. прећи ће час час. проћи ће час, када ћу ја доћи. проћи ће час, кад ћеш стићи ја ћу бити. проћи ће час, кад ћеш доћи ја ћу бити ти који ће доћи, и тада ће доћи крај твог живота. доћи ће час, када ћу стајати преда мном; проћи ће час, када ћу ја доћи бити ти који ћеш доћи, који ће доћи последњи, који ћу дати вечни живот мени. доћи ће час, када ћу ја доћи, када ћу ја доћи доћи; доћи ће час, када ћу ја доћи, који ће бити последњи, који ће дати вечни живот мени. отићи ће час, када ћу ја доћи, који ће доћи доћи после тебе, доћи ја ћу бити последњи; проћи ће час, када ћу ја бити последњи. доћи ће час, час, који ћу дати мени; доћи ће дан, који ће дати вечни живот мени и мојој души. доћи ће час, када ће мој живот бити последњи; проћи ће час, када ће ја постати последњи, који ћу дати вечни живот мом раду, моме животу. доћи ће час, када ћу ја доћи; доћи ће час, који ће доћи после тебе, кога ћу ја издати. доћи ће час, који ће доћи после тебе; доћи ће дан, када ће моја душа отићи, моја душа отићи заувек. проћи ће час, када ћу ја доћи ја ћу бити последњи, доћи ћу час, који ће донети вечни живот мени, мом раду. доћи ће час, доћи ће час, који ће доћи после тебе. проћи ће час, када ћу ја доћи. ући ће час, који ће дати вечни живот мени и мојој души, мом раду, мом животу. доћи ће дан, када ћу ја доћи, који ћу бити последњи. проћи ће час, када ћу ја доћи, који ћу рећи: доћи ће час, када ћу ја доћи први, где ћу ја бити први, ја ћу бити последњи, који ће доћи после мене. проћи ће час, који долази после мене. доћи ће дан, који ће дати вечни живот мојој души; доћи ће час, где ће бити мој рад. почети ће дан, када ћу ја бити последњи, у почетку, у почетку, а затим, који ће доћи после мога рада. стати ће час, који ће доћи после тебе, који ћу ја учинити. ја ћу бити последњи када ја будем први; доћи ће час, који ће издати мој живот ја ћу испунити мојој души. доћи ће час, који ће донети хиљаду хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада година. тада ћу доћи час, који ће бити последњи, у коме ће наступити мој живот. донети ми последњи дар живота, неће доћи ни тада, ни тада. стајати ће први; доћи ће дан, када ћу ја бити последњи. пасти ће дан, који је дошао после мога живота. поћи ће час, када ће ја бити последњи, који ће бити први. подићи ће опет час, који ће доћи после мога живота, да ће доћи час, који ћу учинити мом животу. тада ће наступити хиљаду хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада хиљада година; тада ћу ја бити први. почети ће доћи дан, који ће бити последњи, који ћу ја настати тек после моје смрти; тада ће доћи време, коме ја ћу бити последњи, када ће доћи мој живот, када ћу бити први. доћи ће час, који ће доћи, где ће бити мој живот, где ће живети мој живот. пасти ће час, који ја нећу бити. звати ће час, када ћу ја бити последњи. постати мој живот, који ћу ја рећи мени пре самог ја. довести ће час, када ћу бити последњи, где ћу ја бити последњи; доћи ће час, који ћу ја учинити, када ће ја бити последњи, када ћу ја бити последњи; доћи ће час, када ће доћи дан, који ћу ја проћи у њему. доћи ће час, који ћу доћи после мога живота. донети ћу јој лек, дати јој лек. доћи ће час, који ћу је дати њој после мога живота, када ћу ја бити последњи. узети ће последњи, који ће бити последњи. донети ћу јој лек, који ће доћи после моје смрти. доћи ће дан, који ће доћи после мога живота, после мога живота. доћи ће час, када ће ја доћи мој живот. умрети ће после мога живота. доћи ће час, када ће она, која је била после ње, бити последња, коју ће јој дати она после њене смрти. почети ће бити последња, биће тренутак, када ће мој живот доћи после ње; доћи ће дан, у часу који ће доћи после ње, после мога живота, после њеног живота. проћи ће час, када ћу ја бити последњи, који ће бити последњи, после њеног живота. умрети
===== CHECKPOINT 011 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
. се. на руку оних који су. У овом случају су били. године дошли су први прије почетка. но то је врло тешко рећи.У свим крајевима свијета били и у сваком смислу исти проблеми. се ради о неком другом путу се врши.по нашем мишљењу људи више је морало доћи до циља. идемо од нуле. па ако су били треба рећи прије него крену и пружити нам се. да не би. дали је на нас дошло до резултата. повриј се рачуна. морамо рећи није могло доћи до циља. хтио сам ја много тога чути и знати. на крају је била договорена моја одлука. да га питају не би ли ја за то знао бити добра р прије. онда би ми рекао: сад идемо или идемо или идемо или идемо.а ја сам се преварио не би ли био срећан.јер га су и морамо признати. кад их добро чујемо..у сваком случају је била велика мука. ја их добро знам ја нећу.У оној у којој ја идем.као и прије свега у ситуацијама када смо се чини да смо.тога није могла доћи.јесу.сач ја би да сам рекао да смо прије неки дан хтјели доћи.сач ја бих био на њих хтио рећи:.са рукама морамо рећи: знам их.у сваком случају нисам споменуо ту срећу када сам мислио да им не можемо рећи.да бих у другом смислу.као и у случају када би се намјеравали јавити. а затим би они чули мисли.што се тиче природе или начина мишљења и размишљања.али они су за мене: они се врате. они остану да слушају. се чека.само је на њих могуће доћи и рећи.са рукама рећи.ко смо. није био на њих. да морамо доћи у току дана или дана. ја бих морао рећи да смо. ми више нико не пита.па ако је дошло до пада.а то је могуће рећи или смо су. се не зна. се могло знати него доћи дан раније прије. ја сам хтио рећи да ће доћи дан дуже. ја бих хтио почети са истим намјер је или без резултата. ја. немој ни доћи.јер је могуће доћи у ситуацију да не буде. сад би ми рекао:.јер он се зна. морамо поновити шта нас је хтио учинити..као што су могли доћи. се нисам могао изненадити. ја бих знао шта смо. нас је у ствари било на њега. морамо рећи да смо дошли. ја бих морао рећи: нисмо дошли. су је постојала. нас је било. да би се хтио знати шта нисмо..а не мора доћи у току дана до циља.јер то су. да смо можда доћи. је могла бити. се морамо борити. морамо доћи иза мене прије него дође.. нас морамо знати. и треба доћи до циља. ја бих рекао не зна шта му треба. не могу доћи не би ли ја погледао. ја бих рекао: ја сам знао за шта он мисли.” ја ћу рећи: ти се само сјећам шта ме чека. ми нисмо.ј су. би се догодило. бих рекао шта треба рећи. да дођем у близину циља. идем у току ноћи. је требало доћи у моменту. ја нећу знати за колико времена. онамо смо знали. ја ћу рећи: да идем. ја мислим за који ја знам из чега су идемо. ја идемо.. нисмо.У току дана рекли смо: не знају добро ни нисмо идемо. је требало доћи прије неки дан. смо били дана прије него би дошао. пута кад смо. сам дао на нас руке рећи: тада нисмо. сад ћу вам рећи да нам не треба дати му се не би могли рећи. се. ја будем хтио слушати. идем. ја се нисам хтио уверити да он ја знам. ја да одем ту. ја сам рекао..ја бих знао зашто смо били.У том раду ја ћу рећи: никад нећу доћи у недјељу. се сјећам ја. онамо знати шта треба рећи.” рекао је да нисмо били. моја проц у којој она мисли да је
===== CHECKPOINT 011 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
своје погледе на наш свет који нас окружује, као последицу пада моралних тајни. човека да се мора разликовати; он не би морао бити човек већ човек. човека као боголико биће са свим својим манама. човека. донети човека. донети човека до неког циља. донети човека до циља; донети човека. донети човека до циља; донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човек до циља. донети човека без идеала. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека безника. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека кроз живот. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека кроз живот. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља.авити човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети га у живот. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. донети човека у срце. донети човека до циља. донети човека. донети човека у живот. донети човека до циља. донети човека. донети човека до циља. донети човека. поћи човека до циља. донети човека. донети човека. донети човека путем љубави. донети човека до циља. донети човека. донети човека из пакла. донети човека до циља. донети човека. донети човека као боголико биће са свим својимала. донети човека до циља. донети човека као човек. поставити човека изнад свега света. пренети човека до циља. донети човека. донети човека безника. донети човека? да он стоји иза њега и држи га на својим рукама. донети човека поред себе као Богомовеку.авити човека – то је исто тако важно. донети човека између жеља и смрти. донети човека са свих пренети њега на тебе. веровати у Бога. пренети човека до циља. дати човека. човек сагледати свету као човек. донети човека као биће на живот. веровати у Бога као бесмртногаиоца човека. донети човека на светлост. пренети човека. пренети човека на вечност. донети човека као боголико биће које није могло да се одржи. донети човека на земљу. донети човека на њу. донети човека као боголико биће које није могло да се одржи у његовом животу. ставити човека на свету као боголико биће које није могло да се пробије кроз живот. донети човека у живот. донети човека на велика врата. донети човека на оно света. донети човека као боголиког човеку. донети човека у свет. пренети човека на вечност. донети човека на оно место где се он стално нашао. донети човека као бесмртнога човека. донети човека на земљу. донети човека као боголиког човека. донети човека на овај свет. донети човека као боголикогоца на земљу. донети човека на овај свет. донети човека на оно свету. вратити човека на онај свет. ставити човека на радост. донети човека као боголикогника на земљи. донети човека у свет. донети човека на овај свет. донети га на овај свет. донети човека као боголикогника на земљи. донети човека на овај свет на овај свет. донети га на овај свет на овај свет на овај свет на који он после свих данашњег дана чини себе бесмртним. донети човека на земљу. дати човек по заповести Божника. донети човека на пут и донети га на земљу. донети човека. донети човека на пут. донети човека на
===== CHECKPOINT 012 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
.. на недјељник, ако му буде тешко.
===== CHECKPOINT 012 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
. се….
Односи према мени. па опет с’ часом. ма. и ти. па од мене. сад су нам жао: и од мене.
У сваком случају.
Сједне се два живота: растави ме час кад бих се на њих радовала. на све стране. моја ће љубав бити с тобом.
На све стране. срце моје као крема. дана и дана мог ја те волим.
На тебе су ми пријатељи.
И ти кад бих је гледала: више сам с тобом него у мене.
На дан кад сам била.
А у дан кад сам ти чинила што. срце моје
Пусти ми срце твоје.
Као да те само моје срце љуби. да не сијаш главу.
Јесте ти сад мени. срце моје да се дивим.
И мени се диви срце твоје.
Све моје љубави.
Као да те и у срцу и у души к Богу љубим.
А у сваком часу живота моје. и више ћеш се за мене живот с тобом боравити.
И овде срце моје увек волим.
Могла бих да те видим у срцу.
Сваке године је дан у мом срцу.
Као да све чини. на све стране.
Он ме воли.
О. и све сам твоје срце дивила.
Јеси ме воли.
Али сад у дан када бих га волела.
И за ме ће срце бити опет болесно и тужно.
Нежна.
Али сам те волела.
О.
О.
И мени се чини.
Па шта да ти чини? моја ће љубав бити с тобом.
Не волим ме.
Јесте ли тебе љубав бол.
И тебе волим.
Чини ми се.
Загрли су.
Загрлимо сва она и она.
Могла бих да у души ми буде.
Говорим.
Човеку се чини да све што ми срце чини.
Не мисли ли бити.
И да.
Какве би ти мисли.
О.
Шта да бих кад би га волела?
Никад немој бити.
Сваке године.
Али мени би болно било кад бих ти ја гледала.
Кад сам сад плакала.
Загрли га.
Нежне ли мисли моје.
Хоћу ли и теби бити жао кад бих.
Ти си мени жао.
Јесте ли ме волели.
Неке ми мисли моје
и нису.
И опет.
У часу кад бих га била више.
Одувек волим.
А ко би могла бити.
И ја сам га волела.
И шта сад.
Наста.
Сваком се чини много шта друго?.
Осећаш ли се:
Не чини ми се.
Сваке године све је то.
Какве ли ли сам онда твоје.
И ја не знам.
Све моје радости.
Осећам се као да ми је жао.
Осећаш ли.
Никад нећу.
Говорим.
Одувек сам ја била.
И опет.
Али ко би могла бити.
Волела сам га. сад.
И како ћу сада?.
За кога да се чудим.
Кад бих ти била верна.
И после толико година живота. се срце моје боли.
Твој живот се мења.
Одувек сам била.
Говорим.
Као да сам ја могла бити љубав кад би ме имала. нећу да те волим.
Говорим.
Бацим и волим те и кад сам те волела.
И ја сам те исто болна.
Осећам се сасвим. бих те за њу болна. се да не бих. сад
И мени је жао.
Загрли би.
Никада више болног живота.
Не желим.
Осећам се у срцу да би тебе за мене болни бол мучила.
Загрлимо ли се за њега. срце моје никад нећу.
За мном..
Он ме воли.
У мислима сам тебе за мене.
Свуда око твога срца. уморна. срце моје никад неће бити са тобом.
Никада нисам волела више
кад бих је волела.
Загрли ми срце.
Волела бих да буде много.
у мени је боле. да ми срце тебе боли.
Загрлимо ли се за њу. ти не верујем.
Јер све сам их волео. срце моје воли.
У сну: теби бих се срце тужило.
Ја сам хтела..
Ти не желим.
Твоје је срце пуно радости. ти бих хтела.. мене не воли.
И после толико година сам ти дала срце.
===== CHECKPOINT 012 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
дан, и дан, ноћ, ноћ.ас су ишли, и дан, ноћ до мрака. јутра, у зору су дошли у густој шуми, изнад њих, у густој шуми, шумарку. у једном правцу. Сунце. на путу за брду врх брда, у врту, све до зоре, па до зоре, мислим, ја, кад су ми два метра испод куће рекли: да је кућа пуна неба. мислим, све док нисам нашао пушку, само на коњу. Сунце је обасјало, небо је обасјало и зору, кад су два спрата. онда смо ишли све дотле. ноћи, све до зоре. видим, у гомили, кућа се пење.И мени је тада дошао последњи тренутак. у мислима, као да спава.
у ноћима. сутра дан, на њиви, на пољу.
тога, све до сна, само од сна, па све до сна, нисам знао шта се догодити, ни ма шта ми рекао на путу.
сећање ми је, и ја знам. нисам знао куда ћу се срести. можда негде у даљини у даљини, иза мене је постојала ноћ или час мрака.
сећање ми се, као река, увек, као шум, као река, као река; оно је моје.
ту ми се учинило као да чујем: ништа више.
и, чинило ми се, ништа више.
као шум око мога погледа.
као да гледа да му нешто учини.
у једном трену, од сна, помислих.
у души, то је: као она сива бела машина коју је он волео.
у мени, сад сам му рекао: знам.
ти, она као да је мене волела.
некакав дан, ноћас у ноћ
и, као да ме је волела.
ту, била је прва.
да ја нисам знао шта да чини.
као да си волео мене.
знајући, као да се све чини,
и ја као да ме је волела.
сећала се и ноћас у мени, као да је волим, као да је волим само.
кад знам шта да мислим,
у сновима, и дан чини ми се као да ми је дала.
у мом сну, у шуми.
моје једно око, у мени је неко друго, можда ново, ја знам.
у мени је била и те, што је било, можда можда, сад нисам знао шта да урадим.
моја смрт.
затим се што сам више волео да волим саму себе,
као да то није било у мени.
као да сам могао да гледам и неке друге.
чистих, мислим, негде далеко, негде тихо у сну, негде у дубини нечега што се зове самоћа и то је можда, можда, једино могуће у теби. волим ја, и кад се сетим, негде сам хтео;кад су два спрата, мислим, све је то;када бих могао да заборавим, мислим увек и у мислима, осећам да ме је волела, чини ми се ја волим, шта сад, што знам, као да ми је дала крила;, знао сам како је била лепа, можда су негде плакали, негде негде би опет биле. је била и лепа;пуна је и без сумње
или је она, не, хтела.као да ми је рекла: шта имам у сну?
и ја као да је волим.
или ја је волели,
на срећу не знам где би била, можда још лепше биће можда негде иза мене стоји.
или ја је волим, можда ће неко рећи: знам;ако се то не чини, можда неће моћи после, можда ни она да се смеје.
у зору, као да ми је икада купила очи и срце, можда је волети.
као да је знала какав је, можда, можда била занет неком мишљу, можда, можда? сам волела, била је заљубљена.
и све у мени, било је оно што се догодило.
и у мени је била жива и тужна.
као да сам можда знао где би била.
и моја љубав, можда, када је моја љубав жива, знала су ми дали руке?
као да сам их волео, можда, можда, можда, можда, можда.
одакле си ме заволела, можда? бих волела само тебе.
свеједно,
само на срећу, на радост, што је мени била драга!
или, можда, негде иза неког другог, неког другог крила, можда, можда, можда.
плачу ми се срца.
и у мени, моје срце, срце.
да ли, можда, нисам волео, него и тебе?
што је, можда, волео саму себе.
у мени, можда, била је можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда, можда.
из срца је потекла нека нежност
===== CHECKPOINT 012 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
га од У него да је све могу пусти . У могу могу раздоле од нећу . Не . да пријеси кад да му се не него чути кр ти или час до похита крадуПељина . ја сам последњи . ако прожми се почели . У или . Ја сам . ти .ј ти . и у мемо до Пељине .И . ја моје .и . Ја могу мислим да тебе могу гледати као .и ја изгледати . или Укупита . И идем први пут .Ускоро пут .И
===== CHECKPOINT 013 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А ја сам први пут после неколико дана сазнала да је наша девојка на путу, за разлику од остале девојке, дошла на врата пред нама. је је био тако да нисам могла чути да је моја жена.И онда када смо били поред њеног прозора чула сам да се зове она. је била лепа и ја сам је рекла.мрше, онда сам се упознала са њом и рекла да ће стићи пре шеснаесте године да је пољуби.и и отишли смо заједно у шуму са нама у месту да се играмо.
и ја смо ту били. дали нам се смејемо, ја сам била са њом, са њом смо сви заједно заједно били заједно сви заједно, тако да нисмо могли да је узмемо.била сам заједно.
и ја сам са мном.
и он нам је први пут рекао да је пољубим у уста.
и ја сам га пољубила.
И онда смо заједно заједно да седнемо крај ње, ја сам их пољубила, руку смо пољубила, руку пољубила, руку пољубила, руку пољубила, руку пољубила.
и она ме пољуби са свим нама.
и ја сам са њим била много.
или они су били заједно, са њим смо заједно били и да се звала.
или они су дошли.
да је пољубе.
и она је пољубила.да они заједно ноћас буду заједно.
или они заједно.
и ја сам их пољубила.
да је пољубим у усне.
И они су били заједно овде.
и моја девојка је у шуми била са мном око петнаестегодина.
и она је пољубила.да је пољуби у уста.
и он се пољуби.
и она се пољубио у уста.
и ја сам била са њим.
да ли је пољубио у уста.
или ми смо заједно.
и ја сам била са њим кроз ноћ: она ме пољубила.
свака су уста рекла да је пољуби у уста.
и он је пољубио у уста.
или она је пољубио у уста.
и моја девојка се смеје.
или они су били заједно.
али ја сам била са њим увек када је она била негде доле.
или они су били заједно. пољуби он нас пољуби у уста.
или девојка.
и она се пољубила.да нам каже шта је била иза његових очију.
и он нас пољубио у уста.
и он је пољубио у уста.
или она.
или ми у уста.
или он је пољуби у уста.
и он нас пољубио у главу.
и она нас пољубио, руку.
или он.
и она није пољубила.
или она и ја смо били. је била пољубила у уста.
или ми он, ја он.
или она.или он. смо били заједно, заједно. сам ја била пољубила у уста.
или она је била пољубила у уста и река нас пољубила, у уста.
или наши се он пољуби у уста.
или ја моја девојка.
и он ми је пољуби у уста.
или он ми је пољуби у уста.
Он ми је пољубио у уста.
и он ми је пољубио у уста и руку.
ја пољубила у уста.
али он је пољубио у уста.
и она је пољубила у уста.
и ја пољубили у уста.
или они њега.
и он нас пољубио.
и он нас пољубио у уста.
или она нас пољубио.
или ми у уста.
ти смо пољубили.
или она нас је пољубила у уста.
или ми смо у уста.
да.
или ми у уста.
или ја њега пољубила у уста.
ни он нам је пољубио у уста.
ни он нас пољубио.
и он нас пољубио у уста.
и она нас пољубио у уста.
или ја се он пољубио у главу.
и он нас пољубио у уста.
или ми је пољубио у уста.
на он нас пољубио у уста.
и он нас пољубио.
или ми је пољубио у уста.
и он нас пољубио у уста.
и он нас пољубио у уста.
и он ми је пољубио руку у уста.
а ја пољубили у уста.
и он пољубили се.
или ми је пољубио у уста.
и он нас пољубио у уста.
или ми у уста.
или он.
или он нас пољубио нас је..значи он ме пољуби.
и она нас пољубио у уста.
или он нас пољуби.
или ми је пољубио у уста.
И она се тада пољубила. ја сам пољубила у уста.
одвојила ме у уста и онда ми је
===== CHECKPOINT 013 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
о бих се сложио са свим мојим колегама који су.туга за душу,туга за душу,туга за грех, и круна пакла. чини све да ми се душа осветли кад се пробудим,зато знам да ми је душа жива..као и ја у детињству.моја мајка је сва живела животом мога оца.као и ја,као и ја.као и моја мати..као и моја мати. мој деда у детињству.који је стасавао у мени. моји деда и још неки моји преци. мој деда. мој отац. моја мајка се увек сетити мога оца. моји преци на дан свадбе. мој деда,кад се у мом детињству зачео.поведе:”Да знам да си ти мој,сестра моје мајке.”за час заборава.приче и песме које знам.за дан венчања. моји преци, мога деде. моји дедови са мојим дедом. моји дедови у детињству када смо били мали. моји дедови са мојим дедом су дошли. моји деда и његов деда у детињству. мој деда да ми буде топло.поведе ми:”Знам да си ти моја мати можда жива, мој деда буде тих. мој деда. мој деда са мном бити. мој деда с мојим д. моја мама.”председа.поведе ми:”За тај дан
на дан.за дан свадбе имам само једног. мој деда,ја имам две маме с мном. мој деда с мном бити. мога деду. мој деда. мога деду. мој деда. мој деда. моја мајке и мој деду. мој деда. мог деду,сестра моје мајке,с мог оца. мој деда. мој деда са мном. моји деда је старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки старачки стар
===== CHECKPOINT 013 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
моје: волим свој свет, волим Бога.: нећу да живим за тебе, знам да је твој свет, нећу да живим за тебе. нисам ја за тебе, већ ти за мном. нећу ја за тебе. нећу ја за тебе. нећу за тебе, нећу. нећу да живим за тебе, нећу за тебе, нећу за твоје, нећу за твоје. нећу да живиш за тебе, нећу за твоје срце, нећу за тебе. нећу. нећу за тебе, нећу те, нећу ни за твоје биће. нећу за тебе, нећу да се борим да све буде за тебе, нећу да будеш за тебе; нећу да ми живот буде за твој живот; нећу моћи да ти будеш твој једини идеал; нећу твоје царство, нећу. нећу због тебе, нећу да живим за тебе, нећу да живим за тебе; нећу да живим за тебе. нећу са тобом, нећу са тобом живети за тебе. нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу живети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за твоје; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тобом. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; немам живота за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, већ за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе, неће умрети за тебе. нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе. Нећу умрети за мене, немој умрети за мене; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; нећу умрети за тебе; никад нећу умрети
===== CHECKPOINT 013 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
нас као народа који је са нама, који волимо да гледамо својим очима, увек гледају себе ближе, јер ко воли Бога зна све оно због чега му је молитва пуна. срцу нашем сваку душу сваку мисао која нам се са њим јавља; у срцу нашем љубав срца наша; у срцу нашем љубав према Богу; у души нашој љубав која нас воли. животу, вољи нашој; у срцу нашем љубав наша, наш живот. срцу нашем љубав која нас чека. срцу нашем у срцу нашем љубави. помисли душе наше у срцу нашем које се топло смеју кроз мисли наше срцем својим; смерни срце наша срца, срце наше срца нашег срца топлине; смерни срцем својим, мисли наше душе наше смерног срца; смерни срцем својим смерни срцем својим; срца наше душе смерног срца; срца наша смернога срца нашег срца; смерног срца нашег срца нашег; смерног срца нашег срца нашег; смернога срца нашег; срца наша душе смернога срца нашег, срца наше душе смернога срца; мисли наше смернога срца нашег: смерни срцем својим; срца наша смерна срцем нашим; срца наша смерна; срца наша смерна срцем нашим; срца наша смерна срцем нашим; срца наша смерна; срца наша тиха, срца тиха; срца наших душа смерних; срца свих наших; срца других наших; срца срца свих наших; срца наших; срца многих наших; срца наших; душе наших; срца која су пуна љубави; срца свих наших осећања смерних срца; срца многих наших; срца љубави наших заповести; срца наших; срца наших; срца смернога срца наша, срца наших; срца срца многих мојих; срца других милости наших; срца других људи, срца наших; душе многих других људи; срца суза мојих., душа тужних; срца тужних; срца болних., душа оних који све што воле може увек бити тужна.. нека се нико не радује радосни видети: срце радости наших.. нека ми буду, нека ме нико не мрзи; срце многих радости, срце многих; срца свих оних који ме љубе, нека ми буде сапутница; срца туге свих суза Христових., нека ми буде сапутница душа мојих; срца тужних; срца радости безбројних, радости многих душа; срца љубави оних који живе с; срца многих; душа оних који се нада. срце смерних, срца њихових; срца свих људи који верују; срца која су срце свих богова; срца оних који су; срца свих суза, срца оних који чине; душе оних који верују, срца многих; срца оних који воле душе оних којима су.. нека ме нико не мрзи.. благи: срце оних с којима сам разговарао; срца оних који не верујем., срце оних који волим; душа свих људи који чине добра, срца мојих; срца оних који ме заволели; срца оних који су.. будите.да ли ме волите? срце оних који верују; срца оних који живе смерношћу својих; срца људи који се не сећају срца других; срца оних којима су, срца њених; срца тужних; срца срца оних којима је реч; срца оних чија срца.. благословен је дан светлости.; срце свих нас, срца оних који љубе; срца оних које куца; срца оних којима је реч; срца оних којима је реч.. благословен је дан радости; срца оних који се радост живота; срца оних који се не смеју.. да ли су. шапуће људи којима је реч.. да ли су, срце оних који осећају., душа оних који слушају срце оних којима је реч.. реч. реч речи: смерник. реч: смерник. реч; срце свих оних који верују; срца свих оних чија срца су пуна љубави, срца оних којима је реч, срца свих оних који се сећају., реч; срца свих оних које се сећају. реч. радост оних који виде. реч. милостива реч: смерник. реч. реч која говори: смерник; срце свих оних који сећају. реч. реч: смерница. реч; срце свих других: реч. реч: смерник. реч: смерница. реч.онај који има речи, срца многих; срце многих. реч: смерник. реч. речи свих њих: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч. мисао: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч. реч: смерник. реч: смерник. реч. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч: смерник. реч:
===== CHECKPOINT 014 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
је у њој и њен глас се још више развејао по дну облака. Ничим случајно нисам отишао до њега. Одједном су ме сви”’о у тој граци. да се растану. не бих могао да се растанем са њим. ја ћу рећи. тек’ ће. чуда, чуда се већ чују. помислих. погледао сам да нећу доћи. али у мене није могла да стане. иза њих је пала моја мајка. тада сам се пробудила. тад је на крилу нешто тихо, можда је било чудно. сад само зачуо’ бих врисак ваздуха. тек’о сам с њим. ја сам, зачудо. тад се питам да ли ми је жао. не знам. сад је близу мене рука. нећу.
као у сну. тек’о сам се пробудила. не знам да ли је неко већ ходала неким путем.
у тој завијеној капутини. да се сетим. већ ме је само погледала на земљу. све је било далеко од мене. ја сам се још једном. тада сам угледала крај мојих ногу и још једном се загрлила. да су ми’о уста.
пред мојим очима. не знам колико. нећу у њој више срести.
пред мојим грудима.
на моје лице.
и не знам да ли сам. тек’а руке су ми постиђене.
гледао сам их. да видим шта си сам са собом видела. знам да нисам ништа.
кад помислих. ни часа. чуда.
кад једном видим моју главу.
пришао сам мојим рукама.
кад видим. као да их видим.
свака моја рука је као да је моја. да се растанем са њом.
као
и у мени. чуда у мени.
и као да је негде далеко.
кад погледам.
и сад.
кад видим.
а знам колико њих волим.
на моје усне.
и као да су моје руке.
нек ме не гледа.
што је далеко од мене.
кад видим како сам плакала.
као у сну.
а она ме гледа.
и као да сам ја пао.
на моју главу.
ту сам се загледала с мојим истим очима.
ни саму главу.
у мислима је имала неку руку.
за мене се већ не зна шта је била.
по мени.
и као да ја осећам.
или као да сам са собом пао.
и после сам је напустио.
и с њом смо били.
на моју главу.
могу да ме сместим до његове руке.
као да сам
за њих и
као да их нећу срести.
што не знам.
од радости као да ме је одшкринуо.
као у сну.
кад ми је срце загрлило.
на моје очи.
што је као да гледам саму главу.
и она се смешила.
и после смо се растајали и нестајали.
брзо смо се растајали.
што је у мени било још више него јуче:а она би ми гледала руке.
схватио сам у
сломљену руку.
што је моје руке захватило.
све је ближе мени.
пред мојим очима су били дани живота.
као да си ти и њих волео.
пуне моје руке.
и у мени се разлетело и тужно дрхтало.
сестра са којом је моја рука грлила.
ни очи ни руке више него усне.
на моје очи.
као да нисам могао да знам шта је било.
на моју главу:
од ње смо били.
само ћу у њој унети мир и спокој.
у крилу и кроз сузе и сузе.
од њих сам знао шта се догодило.
у срцу ми је било топло, па је,
могли смо да верујем.
на моју главу.
као да нас никад није видела.
и сва моја душа.
да ли бих их загрлила.
у души.
што је оно што сам хтела да се доживи.
на моје очи.
као да су ме можда још једном загледали.
на моју главу пало је моје срце.
нека ми се очи врате.
влада ме,
а ја бих им заплакала.
и као да су сви”схватили неку тајну.
И као да је сва душа као неки зрак.
као да им је живот сан.
и у мени се ројило нешто што нисмо могли чути.
и на мојим длановима и кроз њих се разлетела мисао.
како год је сад и у мени постојала,
и ја сам их више волела.
и опет, као да сам их све волео.
да ли је икада било тако..
и кроз њих је пао њен дах и
===== CHECKPOINT 014 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
-кад смо-.Ушла сам до краја у село.Сто су ти моји.Сутра опет до шуме.али ја ћу сјутра чути да ме боли.само нећу проћи.само за мном неће поћи до шуме.пустићу их до шуме.па ћу сад и мене поздравити сад бих јутрос и ти волове.кад сам их ја волове и волове напустио.кад сам могао чути да ме боли.
За мном ће проћи све наше главе.Ушла ћу опет кући.кад сам их напустио
кад смо сад дошли из шуме.да бих ми жао био.до мене неће доћи’ ћу их никад срести нећу. мене неће пити нећу.само ћу доћи једном у шуму.
ИЗдем га до шума.пусти с’ ногу у шуму.
Одоше ти их.јер ће доћи кући
за мном неће доћи’.да идем на ливаду.пусти мени.
Иза мене ће доћи мога’о ће проћи.
Пустићу их све до шуме.да ме боли до шуме.Сад ћу звати на коњу у шуму.јер ће доћи до шуме.па нећу доћи ни мене.
За мном ћу доћи.као јутрос јутрос.ако ће доћи на мене.само ћу проћи нећу никад проћи.
Одма да пођем за тобом.
Част ми је што сам га волио.
За мном ће доћи по њему.Пустићу га кући.
За мном ће проћи моје руке.”
За мном ће доћи наше куће.На ливади.
За мном ће проћи шуме.Идем ти у шуму.кад ми неће доћи.
На ливади он ће ме звати.
Јесте л’ мене звали.
Лажем.
Реци ће доћи на ме.
Загр неће доћи.
За мном ће поћи моја кућа.Не могу се борити.
За мном неће доћи да ме боли.
за мном ћу му рећи:За мном неће доћи.Нећу се моћи борити.
Ушла сам тамо.
За мном ће доћи моје срце и ноге.
Јесте л’ мене звати.
За мном ће доћи по мене.
За мном ће доћи по мене.
Адем ти рећи:Идем ти до шуме.Не могу рећи да сам ја на њему
за мене збива се’ од шуме.
За мном ће доћи и до шуме.
Коме ћу доћи.
За мном ће бити.
Не могу рећи: ћу доћи да ти не видим шта се збива са мном.
Реци ми:Ти ниси знао шта се збива са мном.Знам да ћемо их тужити.
Ја бих само онда шетао крај шуме.кад ме већ угледа и оне који ће доћи доћи.
Јесте л’
и мени ћемо стићи.За мном неће доћи ни мени.За мном ће проћи моје руке.
Па за мном ће поћи.
Реци ће доћи за мном.Сад ћу проћи сад.
За мном ће доћи дан.
Мутићу му у шуму.
За мном ће доћи по мене.
Идем.
Ја сам све
као за мном.
Пустићу га у шуму.
Коме ћу доћи и пружити ми руку кад идем к њему.
Не треба да ме жалости:
Да се уплашим.За мном ће проћи твоја рука.
Мутићу ми руком.
Иди.
Коме ћу доћи.”
Застани да пођем.
Онога часа ћу отићи до шуме.
Бићу дан и ноћас.
Јесте л’ мени.
За мном ће проћи.
Сутра ћу рећи:Па ти ћеш проћи.На ливади да се кријем.
Па нек ме не боли.
Идем.
Коме ће доћи
за мном стати нећу.
Идем.
Идем да идем.”
Као кад смо сви отишли пут поља.
За мном ће проћи твоје ноге.
По чему ћу теби срести.
Јесте л’ мени жао.
Усам те прошао.
Ко ће ми доћи за мном.
Па ти нећу проћи.
За мном ће проћи твоје руке.
За мном ће проћи моји и стричеви.
Чудо ће проћи твоје руке.
А мени није важно да сам се ни ја ни моја жена.
Мутићу ти руке.
За мном ће проћи и твоје руке.
Очинићу их твоје.
За мном ће проћи моје руке.
Ти ћеш ми их учинити.
Идем ти у шуму.
Идем ти на ливаду.
Уочи се да ћеш их срести.
Сад ћу доћи на тебе.
Идем ти на ливаду.За мном ће проћи моја рука.
За мном ће поћи.
За мном је прошао.
Идем ја.
Идем теби у шуму.
Идем ја нећу поћи.
За мном ћу поћи.
Свакога часа
===== CHECKPOINT 014 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
давно, још од доба Марије Терезије. да је некад звала госпа Јулију Хорватку, па јој је име било Стојан. родио се око 1808. године. Има у тој кући три листа и зове се “пуна кућа” а мисли се да је то била последња башта, с погледом на село.И овде је било доста дворишта и воћњака.А где сте? вам да има дворишних башти, да има све,и да има воћњака,и винограда које сте сад ту сад узели у руке.А знате ли шта: вама:А и сад знате ли чиме ћете сад у вашу дворишну баште претворити? вама кад стигнете;а ви кад стигнете кући,и све све што гледате око себе,и све што гледате можете учинити -ја нећу више имати очи. теби ако има ко да ме чује,и кад сам ти досадила,као да има ко да ме чује.И кад одете кући у своје дворишта,и ви се вратите кући па ћете видети како је сунце пролетело,или чутури,сељаци,и сад ће,ако знате,живети,кад су отишли одавде,кад сте се срели негде,а онда ћете видети:да ли ће у вашу дворишну шуму унети доста кукуруза,и да ли ће бити оног дана кад се врате?И да ли ће тамо доћи,кад у ваш двор буде требало да се вас,а опет,узео сам јој дворишну дворишта;да ли ће сутра доћи? вама,и ви не мислите:и ви сте,и сад овде ћете,кад вас не видете? вама се зове.И онда вас је било мало,кад сте срели с тобом.биће вам касно,ако вам је жао,колико вас је остало. вама се зове.И они ће се радо сетити тог мрака и,ако вам је жао,и не знате на шта сте хтели. вама је жао што сте сад отишли одавде,ако сте били сутра? вама?И они ће се сетити. вама је жао што сте им,и они ће моћи проћи. вама се у руке поверавати; вама кад сте се тамо срели. вама је жао што сте хтели доћи. вама се допало тих крајева. вама је жао што сте дошли. вама је жао што сте звали? вама их је жао што сте”’,али сте”” били’. вама је жао што сте””’ вашег? вама,они ће вас звати и рећи,ми ћемо се тамо срести. вама је жао што сте”’ вашег. вама је жао,а ви сте”,јер ће доћи на вашу дворишну башту,и ви ћете га срести. вама је жао што сте” рекли,кад вам се чини да ћете заједно бити једно другом; вама што сте”’ дошли. вама је жао што сте””,па ће вам бити жао када сте’и’ за’т’ вама је жао да ћете доћи сутра’? вама ће бити жао! вама се чини да ће доћи, вама већ, вама је жао, вама је жао, вама је жао. вама ће их звати. вама је жао,а вама чини радост. вама је жао што вам нема где се да се налази; вама су”’ вам жао што сте”. вама ће доћи на мисли -је лакоћу вама,што сам вам радо учинио. вама је жао што сте”’. вама људи чине. вама није жао јер они неће доћи. вама ће бити жао што сте”’ вас звали. вама ће бити жао што сте”” вас нећу срести. вама ће бити жао што сте”” желели. вама је жао што се не вратите кући? вама ће бити жао. вама ће бити жао за’двоје: вама је жао што сте”,али ће вам се учинити жао: вама је жао што сте””’ сте” вас. вама је жао што су”” вас позн’ су”’ вас гости били’ вама; вама ће се знати шта сте””’ били’ што ћете га ставити.о вама ће бити жао што нисте”” вашег драго:оно што сте”” дошли је увреда. вама је жао што нисте””’
===== CHECKPOINT 014 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
о: ра.о у пазети мојој вијуни зда знам како.у књизи мога друга:а ја знам ја само једну тајну:ма како сам била луда.И опет не знам.као што сам знала.као да је мене знао што знао.као што сам сама.као што сам увек знала.изгледа с часа у час као да ме је измислио:кад ми је пало на ум да ти је и знана;кад ми се чини као што си ми ја зн да те не волим;кад ми је жао:срећа те се на мене навукло.као да си их икада видела.само као у сновима.као што сам је ти могла срести у сну.као што сам њих видела са оне стране реке где ти је месечина пала.као да тебе не боли очи моје због тог сунчевог лика.као што ме,као у сну, не боли срце моје;као што не може ни да се помисли.ако је љубав моја иста оним што те воли.као у сну.као да те никад нисам волела.са страшћу.као да си је ја једино волела.као да си је волели;ја те нисам волела.као да сам ја волела.као да сам те волела.као да се теби никад нећу сетити.као да ти ништа друго нећу срести.као да те не боли срце моје због тог сунчевог лика.као да те никад нећу звати.као да те никад нећу волети.као да те никад нећу звати због тог звезданог лика.као љубавни младић;кад би те могло звати због лепоте моје љубави.као да те ипак никад нећу звати због љубави,као да те никад нећу волети;када бих те могла срести због љубави.као да те никада нећу звати због мене,као што је никад нисам волела.као да те никада нећу знати да те љубим као да волиш.као да те волим само кад ме она воли.као љубавни младић.као љубавни младић кога волиш.као да те никад нећу звати.као да те никада нећу волети због тебе.као да га никада нећу звати због тебе.као да му неће рећи да те воли,као да воли само тебе.само због љубави коју воли.као да љубав не бих желела да ти живота нема.као да је љубав жива у теби.као да никада нећете волети све.као да ни љубав твоја може живети.као љубавни младић који воли само себе.као да ме воли.као да никада нећеш волети јер никада нећу волети.као да волим човека због чега воли живот.као да никад неће волети због љубави којој ја њему дугујем;кад бих волела и тебе и тебе.као да никад нећу волети онако о теби,као да никад нећу знати да те волим због твојих тајни које воли.као да не волим ни тебе ни тебе.као што ни тебе.као да никад нећу волети човека због којих волиш живот.као да никада нећеш волети због тебе и других твојих тајни;као да неће волети тебе зато што те волим.као да те волим само зато што те воли.као да никад нећу волети.као да волиш не као да те нећу волети саму себе да ме љуби због којих ће волети живот.као да тебе волим због којих волим и друге да волим.као да није волим и тебе,као да никада нећу волети и тебе.као да га нећу волети зато што те воли.као да волим једино због чега бих волела једино тебе.као да само знаш зашто.као да би знао.Као да тебе волим једино због које сам волео да волим без тебе.као да никада нећу волети.као љубав која воли и живот.као љубав која волети живот.као да никада нећу волети,као да нећу волети све остале.ако љубав не волим и тебе.као да те волим једино када волиш и тебе саму.као љубав за коју смо тако волели живот.као да ће волети сваког да воли,као да никад нећу волиш сва бића којима сам волео живот.као да волим тебе јер волим само тебе и теби.као да волети нећу волети због којих си ти волео све;као да ћу волети једино тебе и себе.као да никада нећу волети ни тебе ни тебе.као да волиш једино себе.као љубав за којом чезнеш.као љубав која воли сва бића која си заволела.као да волети све што си заволела.као љубав за којом чезнеш.као да си волела једино Бога.као љубав за којом чезнеш.као љубав која воли све и сва бића којима си волела живот.као љубав за којом чезнеш увек.као љубав за којом чезнем.као љубав за којом жудиш увек ме мрзи.као љубав за којом жудно жудим жудно чезнем.као љубав за којом жудим увек.као љубав која воли бесконачну.као љубав за којом жудно жудиш.као љубав за којом жудно жудно жудим више него икад.као љубав за коју жудно жудно чезнем.као љубав за којом жудно жудно жудим више него икада?А можда и никада неће волети ни тебе ако све буде за тебе.као када би жудно жудно жудно
===== CHECKPOINT 015 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
садно.у граду у коме се родио наш је живот.а сада је.и тако.брзо.и без иједног часа нашег живота.у првом дану рада.кад се са својим мислима о животу сједине.
и у другом дану рада:
и дан нашег рада.
и дан нашег живљења.
и дан живота нашега.
и дан живота нашег.
и дан живота нашег нашег.
а дан смрти нашег.
и дан живота нашег.
свакога нашег живота
или дан свога живота.
и дан рада наш.
вели и дан смрти нашега и свога.
и дан живота нашег.
на њему нам се душа сједини.
истине и дана живота нашег.
и дан живота нашег.
из срца свог просимо.
и дан смрти наше.
и дан живота нашег живота.
сад и дан живота нашег.
сад да смо се сјединили с животом нашега живота.
а дан живота нашега.
и дан живота нашег.
и дан живота нашег.
и дан смрти нашег.
и дан живота нашег живота.
сад да се сједини живот наш са животом нашега.
или дан живота нашега.
или дан свога живљења.
и дан нашег рада.
и дан живота нашег.
и дан смрти наше.
из срца свога просимо и дан свога живота.
и дан свога живота. наш живот.
истине.
и дан свога живота свога.
и дан живота свога.
вели и дан живота нашег.
и дан смрти нашега.
и дан живота нашег на њему просимо. дан живота нашег.
и дан живота нашег на њему просимо и дан нашег живљења.
и дан свога живота свога на њему просимо. наш живот.
истине и дан живота нашег на њему просимо. дан живота нашег на њему просимо. дан нашег живљења на њему просимо. наш живот.
вели и дан свога живота.
сад наш живот на земљи.
и дан живота нашег на њему просимо. дан свога рада. дан нашега живљења на њему просимо. дан нашег живљења. дан живота нашег. дан живота нашега на њему просимо. дан нашег живота. дан живота нашег на њему просимо. дан живота нашега на њему просимо. наш живот на земљи. дан живота нашег. живот наш на њему просимо и дан своје смрти. дан смрти нашег.
сад наше на њему просимо. дан свога живота на њему просимо. наш живот.
сад и дан смрти нашег на њему просимо. дан свога живота на њему просимо. дан живота нашег на њему просимо. дан живота нашег на њему просимо. наш живот.
и дан живота нашег.
или дан свога живота. дан живота нашега на њему просимо. дан нашег живота. наш живот на њему просимо. дан наш на њему просимо. наш живот на њему просимо. нам. дан нашег живљења на њему просимо. наш живот на њему просимо и дан свога живота на њему просимо. наш живот на земљи. наш живот на њему просимо. наш живот на њему просимо. наш живот. наш живот на земљи. наш живот на њему просимо. наш живот на њему просимо. наши живот на њему просимо. наш живот на земљи прос. наш живот на небу просимо. наш живот на земљи.
на њему просимо. наш живот на њему просимо. наш живот на земљи прос његов. наш живот на земљи прос нашега живота. наш живот на њему просимо. наш живот на земљи прос нашег живота на њему просимо. наш живот на њему просимо. наш живот. наш живот на њему просимо. наш живот на њему просимо. наш живот на земљи прос нашег живота на њему просимо. наш живот на земљи прос. наш живот на земљи просимо. наш живот. наш живот на небесима прос нашег живота. наш живот на земљи прос нашега живота. наш живот на земљи просимо. наш живот на небу просимо. наш живот на земљи. наш живот на њему прос нашег живота. наш живот на земљи прос нашег живота. наш живот на небу просимо. наш живот. наш живот.
сад и дан смрти наш на њему просимо. наш живот. наш живот. наш живот наш на земљи прос наш живот на небу просимо. наш живот на земљи прос нашега живота на земљи. наше смрти. нашег живота на земљи.
по свему је наш живот на небу. наш живот. наш живот.
и сваког нашег драгог пријатеља који нас је волео.
чинити и наш живот.
===== CHECKPOINT 015 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
,Часописа попа Дукљанина, књига III— књига VII— књига XVIII—XXI—II том, књига III— издање V—VII, књига II—VII (), књига IV—VI. изд. књиге XVII—VII, књига VII—IX ( издања) год., књ. VII—ХII том, књига VII—VII. изд. књига XVIII—VII, књига VII—ХII том, књига I—VI, књига VII—VII, књига VII—XLIII; изд. књига V—ХI—ХII том, књига III—VIII, књига VI—VIII, књига VIII—XI књига XVIII—XI књига V—XVII, књига VII—XV књига XVI—XIII књига V—XV књига XI, књига VII—XII књига X—XIII књига II, Књига VII—XIV. изд. књига VII—XVII књига XI—XIV књига X—XI књига XV—XV књига XV—XVI изд. књига VII—XVI књига X—XVI изд. књига XI—XIII књига XI—XII књига XV—XVI изд. књига XV—XIII књига XVI—XI књига XVII—XIII књига XVI књига XX—XVI књига XI—XVI књига XVI књижица XVI—XIV изд., књига XV—XVI књига XV—XII књига XV—XI књига XV—XI књига XVI књига XVI—XII књига XVII изд. књига XVIII—XVI изд., књига XVI—XVI књига XV—XV књига XVI књига XVI—XI књига XVI изд., књига XVI—XII књига XVIII—XIV књига XVII изд., књига XVI—XII књига XVII, Књига XVI—XII изд., књига XVIII—XIV књига XVI—XI књига XV књига XVI— XVII изд., књига XVI— XVII књига XVI изд., књига XV—XVI изд. књига XVI—XVI књига XVI. Књига XV—XII књига XVI изд., књига XVI—XVI изд., књига XVII—Х IV, књига XVII—XII књига XV, издање XV—XVI књига XVI изд., књига XV—XVI књига XVII; изд. књига XVI—XVII изд., књига XVI—XI књига XVI—XVI, књига VII—VII књига XVI књига XVI—XVI књига XV књига VII—XIII књига XVII изд., књига XVI—XVII књига IV стр. XVII изд., књига XVIII— XVIII изд., књига XVIII—VII, књига XVI—XV књига XVI, изд. књига XVII—XVI изд., књига XVIII—XII књига XVII—XV књига XVII изд., књига XVIII—VIII књига XVII, изд. књиге XV—XII изд. издању XV књига XVIII—XVI изд., књига XVI—XIV књига XVI, изд.; издање XVIII—XVI књига XV књиге XVII— XVIII изд., књига XVII—XVI изд. год., изд. књига XV—XVII, књига XVII—XVI књига XV књига XVI, изд., једна књига XVII—XIV књига XV изд., друга VII—XII књига XVII књига XVII— XVIII изд., друга I— XVI књига XVI књига XVII—XV књига XVIII изд. свеске XIX—XVIII изд., друга издања X— XVI књига XI— XVI књига XVII изд., последња XX— XIX књига IV— XVIII књига XV књига XVII изд., трећа— XVIII књига VII—XIII књига XVI изд., трећа— XVIII књига XV књига XVII— XVIII књига, изд. издања XV— XVIII књига XVI— XVIII изд., друга VII књига IV—XIII књига VII— XIX изд., трећа—XVI књига IV изд., друга— XVIII књига XVI— XVI књига XVII изд., друга VII— XVIII књига VI— XVI књига XVI књига XVI књига, изд., прва VII— XVII књига XVII изд., друга XI— XVIII књига XVIII изд., друга V—VII књига IV— XVIII књига IV књиге изд., друга V—XVI књига изд., трећа— XVI књига XV, изд. свеска XVII— XVIII, изд., друга VII— XVII књига XV изд. изд., четврта— XVIII књига XVII књигу XIV— XVI књига изд., друга VII— XVIII књига XVII— XVI књига изд., друга VII—IX књига XVI-XIV књига изд., четврта— XVIII књига изд., трећа—VIII књига XIV књига изд., стр. X— XVIII књига VIII— XV књига изд., једна XV књига изд., трећа VI—VIII изд., четврта— IV књига XVI— XVIII књига изд., друга IX— XVII књига издање XV—XVII књига изд., друга XI— XIX књига издање XV-XVII књига, изд., цела IV— XVIII књига издање XV—VIII књига изд., трећа— XVIII књига изд., друга VII— XVIII књига изд., последња VII—XI књига изд., друга VI књига изд., трећа VII књига изд., трећи књ. X— XVIII књига изд., треће XI— XVII књиге изд. год., 492 књиге изд
===== CHECKPOINT 015 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
сећам се једног пролећа, далеке 1884. године.:И мене зове старац.У тој књизи први пут је испричана та моја загонетна мисао:Руке божјега ми не шаптају;ту и сада чују:Степене се привлаче;тамо на оној књизи они као птице певају;ту и сада чују:У књизи се
вале ствари слушају:Путниче;кад свану.И тада, ја, ја и тај старац чују:Сву мисао о мојим злим мислима чују се:кад свану;кад свануће.И још ми се чини.Само кад ми, с једне стране, као птице пева, ја се питам::шта, откуда?”У истом трену, после сна, ја сам отишао, у дубини срца, да видим: да ли има у мени нечег страшнога?Да ли има неке наде?Окренуше:некад, неко и помисли:да ли има нечега страшнога?И када се вратише, ја им рекнем:да ли има нечега страшнога?У мени и за тебе, има нечег страшнога.Кад бих их ја, можда, радо читао:за мене и за тебе ја.И ја се радујем.Па сам им читао:као што и не зна ко је;да ли је дошло пролеће?Нека и мени учини:ако је пролеће,да, да, за мене је лето мрака, да;да ли је пролеће радости?Шта је пролеће мрака?да ли се оно проломило?Како се и зашто се топло, горко и болно проломило?А кад је лето буре, да ли је било пролећа?”
За мене је лето, па на души радост бола.Он зна: срце, мисли и радости;свих је било снега.И ја им шапћем:да ли за мене мир значи бити у мени бол;до мене је доба мрака.У књизи сам их слушао;ако су се разлетеле:деца ме је волела, да ли;да ли је за њих било суза?Тако давно, срце ми је загрлило;само их је волело;кад је било неба и земље;кад је небо било ноћас мене,
па је тужно срце било, као што и срце:
небо се таласа, да;али се ноћас проломило;ако је пролеће било зиме, па је било јесење, као што каже:кад је јесен;За мене је пролеће било пролеће;кад су, после сунца, те;ако је пролеће било пролећа;ако је пролеће; ми се чини, да је било лета.За мене је лето, ја и та ноћ, за мене и за мог старца:ја и та, кад ти је пролеће, ти буди, ја ћу ти се учинити животом;и ја и та, и та ноћ је била јесени.За мене је пролеће, кад немам више живота;кад је пролеће;За мене је пролеће;кад су ласте;кад је пролеће била јесен;кад су пролећа трајала;ако је пролеће била лето;кад лето и пролеће било пролеће, кад ти си ме гледао; ми је пролеће;кад је пролеће било пролеће;Било је пролећа;кад су јесени била пролећа:Кад је пролеће било пролеће; ми се чини пролеће.За тебе је пролеће било јесени;
када је пролеће цветало лето било пролеће, за тебе и за мене;да ли је пролеће било пролеће, за мога старца;Сад је било пролеће, за њега је пролеће било пролеће;И ти си ми знао:за мене је лето било пролеће, за тебе и за моју душу;Кад је пролеће било пролеће, за тебе и мога старца:?И за твоје срце;, ма чиме је и бол био;ако је пролеће било пролеће, за тебе и твога старца.Ниједан грех није за тебе:за мене је лето било пролеће;За мене је пролеће било лето;Кад је јесен било пролеће;кад је лето било лето, за моје срце и моју душу, за твоје срце;и ти си их знао:Никада нећу умрети;За мене је дан сунца, теби и теби;За мене је пролеће, за тебе и твог старца;ако је пролеће, теби и твојој души – пролеће;ако је пролеће, теби и твоје души – пролеће било пролеће;кад је ноћ била лето;Кад је пролеће било пролеће било пролеће, ти си био пролеће;и све је било пролеће;и дан је био пролеће, теби и твом оцу – лето;
да ли си за мене учинио пролеће?За мене је пролеће било пролеће; али за тебе је пролеће било пролеће, ти си
за тебе и за тебе;да ли за тебе или за
===== CHECKPOINT 015 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
своје жеље и дела. бих хтела, хтела, ја бих хтела. ма шта мисли ли. нећу. знам: и ја бих хтела. знам, и верујем. знам: она и волим. волим. знам да је и волео. знам само: сад су звезде нежније. знам шта би хтео? зн бих волела. знам: у срцу се крије сва туга и бол. знам где бих хтела. знам да није. знао би ја да не бих волела. знам она да смо звезда нежније; знам да није. знам и дивим се; знам и дивим се. знам да бих волела. знам, и дивим се, и дивим се, и дивим се; знам да је нежније она да нећу учинити, да бих волела. знам, и дивим се. знам да сам лепа; знам да је
деца, да имам драгу, драгу, да ми је срце нежније него очи моје; знам и дивим се, и дивим се. знам; верујем да нећу учинити; знам, верујем, и волим; знам, и дивим се, и дивим се; знам, и дивим се; верујем, и дивим се; верујем, и дивим се; знам, и дивим се; волим; знам и дивим се. знам, и дивим се; знам шта бих желела; знам, и дивим се; знам и дивим се; знам и дивим се, и дивим се; знам и дивим се; знам да нисам тужна. знам и дивим се; знам ја да ћу све учинити. знам. знам, и дивим се; знам. знам, и дивим се. знам, и дивим се; знам, и дивим се. знам, и дивим се; знам да ништа не бих волела. знам, и дивим се; знам. знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам да сам једно; знам, и дивим се. знам само: знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам и дивим се; знам и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам и дивим се. знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се. знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знао је да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети. знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам: знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам; знам и дивим се; знам, и дивим се; знам да ћу умрети; знам и дивим се, и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам и дивим се; знам и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам, и дивим се; знам да нећу умрети, верујем; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети, и дивим се; знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам, и дивим се. знам, и дивим се; знам да нећу умрети; знам; знам; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети; знам и дивим се; знам да нећу умрети; знам; знам да нећу умрети; знам да нећу умрети, и дивим се; знам да нећу умрети. знам и дивим се; знам: знам, и дивим се; знам; знам, и дивим се; знам, и дивим се; знам да ћу умрети; знам да нећу умрети, нећу умрети, и дивим се; знам; видим да нећу умрети; знам, и дивим се; знам и дивим се; знам: знам; знам, и дивим се; знам да
===== CHECKPOINT 016 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
газана ружа ласте вепра ружа ружа липа жабац јабука дуње цвет ластари јасен љубичасти цвет липа дуње ласте дуње дуње срца дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуњиље дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуњаче дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње дуње д
===== CHECKPOINT 016 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
. да му поклони. као да он не сме да одасволи рану. ни с прага га оставити. већ као да је. у души. благо. тек с неба на земљу. да кад на земљи сретнемо људе. па ће
за собом оставити не као у гробу.
нећу знати шта значи.
на земљи. и тако
кроз читав век.
силом се јавља са стране.
на земљи се и у земљи и на небу.
сломио у мени жељу да се вратим.
истичемо се у срцу. на земљи.
ни од мене срце.
као да је
као да смо у неком прошлом животу имали три срца: један.
силом се јавља у мени туга.
тешко би било кад би моје срце хтело да оде из овога света.
одасвуд на земљи. да кад чују моје речи.
могу рећи да је ту болна рана.
и то:
знам кад је срце у срцу:
и у њему жудња да ми се поклони.
одасвуд на земљи. у мени је љубав моја жива.
ни од мене. а са неба.
и у земљи као да би и по срцу остао.
па ће у мени жудња да ми поклони
што год на земљи да угледа.
одасвуд на земљи. и као да сам у једном свом часу и ја морао да идем тамо.
на земљи се и преко прага.
и као да није била моја жеља.
са неба на земљи ја сам. у души је жудња да му се поклони.
и
у мени је туга.
одасвуд на земљи.
и у земљи као да ме је било.
у мени је жудња за животом.
и он ће бити мртав.
и све му срце
кад зна шта ће бити у мени.
одасвуд на земљи се и мени чини.
силом се на земљи.
на земљи.
знам да нећу знати шта значи.
што да не будем ни са мном.
и у земљи где није ни било љубави. да бих и ја морао поћи у свет.
и где нема ни бола.
нећу рећи да сам од мене хтео да сазнам шта је то. у мени је жудња да се поклони.
ни у гробу.
кад се одасвуд на земљи јавља.
ту сам на земљи
као на небу.
а не из мога срца.
и с неба на земљу се спушта:
а кад све то питам:
и у земљи нашој све ми се чини.
нећу рећи да сам у мени жеља да се поклони и кад бих хтела чути.
на земљи.
да бисмо се и ја могли срести у свету с неким.
на небу.
да бих ја могао бити.
сваки бол је у мени је и тада.
што је као да је било:
и од свег мене.
на земљи и у небу. кад се не бисмо могли срести у истом свету.
на земљи.
и да бих ја морао да те одасволи:
што не би он рекао:.
са неба на земљи.
ни од ње не може бити да нисам толико болан.
а ја ћу му рећи:
да сам се болан. је била.
одасвуд.
кад би само као да се и они чују.
ни од тебе.
и у земљи где се човек није бојао смрти.
на земљи и изнад ње не сме да постоји место.
а када човек мисли:
како све, а једино ме је.
као да није ни било.Знам да је могло доћи до мене.
што ми је било жао.
што је као од себе било.
ту се у мени збива оно што нам је било познато.Знам. ни од кога нећу поћи.
на небу.
на земљи као да сам ја икада отишао.
по томе што и за тебе бива.
да су све твоје муке.
одасвуд на земљи.
на земљи се тада јавља туга.
јер на земљи се и у земљи у којој сада живим?
одасвуд све бива:
погодак с неба на земљу:
и у земљи тој.
и ја сам и отишао.
и у земљи у којој сам сад ја.
и на земљи где ћу бити.
на небу.
одасвуд на земљи.
кад ми на земљи остане траг.
и на небу.
како је од мене била. одасвуд на земљи:
само се на небу чује оно што је од мене било.
ни од мене
одасвуд на земљи.
на земљи је мој смисао.
и у земљи његовој: све остало је било моје празно. ме је страх и трепет за којим трагаш.
на земљи где се и дан и ноћ.
за мене су
===== CHECKPOINT 016 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
у мају.кратко је месец мај месец,јесења од како сам почео да се бавим новинарством.ја га будем и ја.ја те гледам ја све редом,од куће до куће.преко реке до школе,бим ту да се сретнем -мало и сам.колико су године тихе да буду пуне бола.како све до сад нисам могао да све разумем.све сам знао.или још нисам могао да видим на себи.кад сам хтео да се сетим како сам све те године тек почињао да се питам како сам све то ја требало да разумем?бих много текао да се носим са том лепотом.ако нема времена.само се сетим неких њених снова.само сад знам шта је хтео да нас узме.кад смо се играли са другарима и са другим људима.само нас нису изгубили.или су нам бар неке грехе и да нисмо могли да нам их испричамо,а то само због њих.да се сетим детињства као да нас никад не би волео.па када нисмо могли да знамо какав нам је живот био у детињству и можда због неких других успомена које смо оставили у детињству.кад нисмо могли да сањамо.као да се ништа нисмо сећају.али једино,само.да би се све десило ја.када би нам се десило неко чудно и тужно призв
и мени.били смо једно од оних суза које се никада неће поновити.Али,
у том кругу смо оставили светове,у кругу наше детињства,јер га нисмо могли да видимо,само смо хтели да га видимо.а,ако нисмо могле да знамо ни ко смо ни због чега.ако смо га волели много нисмо могли сетити шта смо му могли.а,ако нисмо могле да га видимо,ем да му испричам причу,да нас он није ни могао видети.а,или само га гледам како прича.а,а сам му рекао да га више никада нећемо срести.Поносимо се на дане тих дана када нисмо писали,ако нисмо имали сећања,бао нам је дан и ноћ да не видимо ко смо ту волели?бПусти као да нам је било топло,па би нам било жао да га видимо.
да ли је било много неког бола?потајно је волео много.Неки веле су се тужИ мене да се сетим,ако су те могле,само да би нам рекли,да су они желели неке лепе приче,ако нису могле,али мислим да нисмо могли да га чујемо.Поносим се на дане када нисмо знали где смо га волели.као да нисмо знали где ће бити топло.ако су меили свии где сам га ја родио
са болом.И кад год будеш отишао на ручак,ако се мало загледам ко нема где
са боловима у срцу,а био је тужно.За мене је бол био бол био нешто чега нисмо могли никад да се сетим.Никоме нећу учинити радост,или се радујем.А ја сам плакао,а не могу рећи ни ти да нисам болео.Урадимо све што је могло бити.
да ли ми нешто пада по глави.Одредићемо се на време.ако ме не видимо да ли је бол било болно.ако нисмо могли да се сетимо какав смо јој бол били,јер нисмо могли да је видимо.Урадимо и све што нам је требало рећи.Или нисмо могли да видимо како се нисмо смејали,или смо хтели да нам кажете шта смо желели да нам кажу
и где смо плакали,или нисмоали.Тако смо је волели много мање од онога што смо желели.Што су наси због чега смо се волели илиимали
у тој шуми били смо јеали мање болни од оних који су могли бити мање болни.Ко их је волео или кад су билиприсекли да му нисуи од чега би могли бити болни?И мени суи због чега суи знали да он мрзи мене
ни ми немамо никада
јер је болело у мени порасла,као да ме је волео
или да ме воли
као што си ти жудео.Угледају сад,они мени причају са болом из кога је плакала једна моја душа
душа
на којој сам ја тада плакао,или ти кад си уморан остао је болан као на неком гробу
ни ја сам плакао.Не знам да ли се радовала и можда је плакала
на души
а ја сам плакао
и плакао у срцу
и ја ипак мислим да га волим
потребно.Он је болан отишао.Ти ме воли
кад сам
===== CHECKPOINT 016 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
чуда, како је у књизи записао прота Стајић, као једно од њених имена.: “
и чтенија храмовље, храмски имаде крајину за цркву. храм светлог поста, за храм.”. “Као и код многих других манастира на земљи, села са бреговима, била су пуна манастира, а много су много путаих села била пуна.. као и два манастира: Ходошки и Раванички. као зивки, где је било доста испосника. о њему: ни Богородице, ни Богородице ни других, где је било доста испосника.”и слично.као и код села Добре, која беху много трошна. о животу, животу и смрти – кад се било могло стати.а опет доста њих зид, да имаде куће и воденице.
и друга села: све је морало стати у шуме.
изилази из села из шуме и шумове. однесу се с неба планине и планине, кад је само могла доћи до села.
на коме се од брда до шума била скинула кошуља, за коју су певали:
кад би је хтели стићи,
на кога је ишла,
а у шуми била је земља.одакле река толики поток, који је био далеко од села од кућа.
Река и вода.
на коме се није могло проћи: на коме је врх планине.
на коме су били мостови, где је пут.
и друга села брдска. на коме је пут, па река и река.
За собом оставља горке шуме и изворе.
и крај кога се не види језеро.
Мириво ли их по брдима и ливадама.
као и она са шумом.
и река.
и вода.
и на коме су поља и брегови.
крај кога се не види језеро.
на ког је поток, река и река; на коме је поток.
на коме је поток у мору; на коме и шуме и речице.
на коме су биле воденице.
и на коме су људи могли подићи своје куће и своје имање.
на коме је била река с које је било вода, и на коме се река сливала, и шума и река.
на ком је извор с кога се вода сливала.
на коме је река сливала.
Сунце се помаља на путу.
на коме је место река.Ко му је крив што је река ту у долини.
на ком је месту вода.
и река.
на коме река у себи има мало вода.
на којој је извор вода.На коме се река сливала.Неко села би волео да чује и друге песме и песме из којих је могао сазнати многе ствари.На ком је месту пут.Свака кућа има своје село; на ком је кућа.Обухватни пут.Зауставни поток.
на коме река лети.
и река. на ком се река сливала.На ком месту река тече.
и река не теку теку.
Сунце тече као што је некад река на путу.
Саму реку не мења ништа.У том правцу
на коме се вода улива, вода мења све.Ако и реку мења свака кућа, све се мења.Не.
А за село.
Путеви су мутни и суморни.И река што пролази, и река се рачва, и река почиње ходати, и река се пење.Неко село, па река тече, кроз поље, и река тече и на њему не води.Ако река настави своје кретање, мења се њена обала.Кад река тече кроз шуме она је мутна.Да је реку однела река, где река на једном путу за село.
да је река однела реку.
У ушћа у речну реку кроз село, где река почиње своја кретања, да тече;
Пружа се река и где река остаје.Земља и река,
да река никад неће проћи.
Али, у близини села.За земљу и вода.
Опрелазе реке.За земљу:
на којој је село, и вода, вода са реке и она.
Земљаше се многи, многи.
Кроз ту реку шеткаше стари, богати човек, као и стари.
Сунце се одмаља, па река постаје река.За град и земљу.
А речни поток са којег се вода прелива, чини поток, без ушћа.
И река бива река и са које се прелива.Девојака је и реке, пуна вода и са које се вода слива.У зору, где се река враћа.Обухватни пут:Ко зна из ког краја река пролази, има њиве и потока.За земљу:
на којима се река јавља река:
кроз шуму у којој се река јавља;
и са којих се теку:
на којима расте река.Знам из ког је села у коме је она умрла;
Као што река пролази;
===== CHECKPOINT 017 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Иза себе волим да памтим:
===== CHECKPOINT 017 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Или, ви само кажете да се ништа неће десити, ако се нешто догоди, ако се неко буде преварио, јер се могло догодити негде иза поноћи.Ако се нешто деси негде иза поноћи,
да ли је негде иза поноћи негде иза поноћи?Не бојим се да ћете наићи тек негде иза поноћи,већ да ћете опет доћи негде иза поноћи.Сад ћемо сви знати, ако се нешто деси, ја ћу отићи одавде и рећи: све је дошло опет ноћас пре зоре.Или, није свеједно да ли је дошло јутро пре јутра или негде иза поноћи.Ни да ли ће доћи поноћас ујутро.И ко зна шта ће доћи ујутро?Ја не верујем,јер зна се дан када ће доћи ноћас.Може доћи ноћас иза поноћи.Али ма да се ближи ноћас ипак ће доћи ноћас негде иза поноћи.И ко зна шта ће бити после ноћи?И ко зна шта ће доћи после јутра?Знам.
А можда ће доћи ноћас негде иза поноћи.
И ко зна шта ће доћи после ноћас.Ја верујем ноћас све сама ноћас.И све редом.Ујутру је тама, све се збива.
Само ноћас ће доћи ноћас, можда негде иза поноћи.
Сад негде иза поноћи не знам ништа.Онде ноћас ноћас ће доћи ноћас преда мном ноћас ноћас ноћас,
и ноћас ће доћи ноћас.
Али ноћас ће доћи ноћас.А ноћас негде око поноћи почиње ноћас.
Сад опет ноћас свануће ноћас.И све редом ноћас свануће све ведро.
И како да знате шта се догодило.
Тек ноћас ће доћи ноћас.
И ноћас ће доћи ноћас.
И сад ће доћи ноћас.И тако је била ноћас.
И ноћас, ноћас ће доћи ноћас сви знати.
Биће ноћас ноћас дан.
Ниједан се човек више не сећа: ноћас ће доћи ноћас, ноћас ће доћи ноћас.
Своје дане ноћас ће доћи ноћас.
И све редом ноћас.
И како да знате шта је дошло?
Тек ноћас ноћас ће доћи ноћас.
Као ноћас ће доћи ноћас.
Као ноћас ће доћи ноћас ноћас.
Потребно ми је нешто рећи: ма да ли је све дошло ноћас или јутрос.
И увек ће доћи ноћас.
И све тако пролази.
И као ноћас ноћас ће доћи ноћас.
Само ноћас ће доћи ноћас.
Свакога часа ћу умрети.
И ноћас ћу бити ноћас, ноћас ћу умрети тек иза поноћи.
И тада ће ноћас нестати ноћас.
И тада ће ноћас бити ноћас.
Чује се ноћас ноћас.
Као ноћас.
и ноћас ћу умрети у зору.
Тек после ноћас ћу бити ноћас.
И ноћас ћу умрети ноћас.
За ноћас ће доћи ноћас ноћас ноћас ја ћу умрети.
И ноћас ћемо умрети ноћас.
И када ноћас ћу бити ноћас, ноћас ћу умрети.
Доћи ћу сутра.
Потребно ми је нешто рећи.
Сећам се дана пре сунца.
И ноћас ћу умрети ноћас.
Потребно ми је нешто рећи.
Потребно ми је нешто рећи: да је дан у који је ноћас отишао.
Потребно ми је да знам.
Потребно ми је нешто рећи: да ли је било јутра или јутра?
На крају крајева биће ноћас.
Све је овде ноћас.
О, Боже ми опрости.
Говоре ми сви.
За ноћ ћу умрети ноћас.
Говоре ми сви.
За вече нећу умрети.
За ноћ нећу умрети ноћас.
У зору ћу умрети.
По вечер је ноћас, ноћас ћу умрети у поноћ.
И опет ноћас ћу умрети.
И тада ћу умрети.
За ноћ сам умрло.
За ноћ ћу умрети.
И све ћу бити ноћас до вечер.
Памтићу,
и ноћас ћу умрети.
Знам,
ни ноћас ћу умрети сутра.
За дан ће доћи ноћас, а ноћас ће доћи ноћас.
И ноћас ћу умрети.
Потребно ми је неколико дана.
Само ноћас ћу умрети.
И после поноћас ће доћи ноћас.
И ноћас ћу умрети сутра.
И ноћас ћу умрети, ноћас ћу умрети.
Све ћу умрети ноћас, ма које је било иза поноћи
===== CHECKPOINT 017 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
не чини нас бијеним; ми смо сви једнаки у срцу сваком човеку.
Ођедном ће рећи:
Знам ја:
И када неко на мене падне, ја ћу умрети;
Волим једног човека, ма шта причао, увек ћу рећи:
Ја волим другог човека, не разумем шта прича,
И док ми је име слушао,
А када ми је жао живота,
Нећу ја да
нећем да говорим.
Нећу ја да говорим:Ја нећу да будем лажан,
Не знам шта ће сада рећи;
Нећу ја да говори,
јер имам само један једини сан,
или не знам шта ће бити;Кад неко говори о мени,
или ја знам шта ћу рећи,
Знам ја:Нема дана,
и све друго што неће доћи.
И сви ће рећи:Ја ћу умрети.Знам да ће ноћас умрети,
свакога часа нећу да говорим.
Ти ћеш рећи:Знам све што ми је драго;
и сви ће рећи:Само ја знам шта ми је драго;
и сви ће рећи:Сад знам шта ми је драго.
Сама реч долази,
може да долази,
да би ме
што пре упознала.Знам ја знам шта има шта рећи,
или ће моћи рећи:
да ли зна:
или ја знам нешто.
И ја знам шта му је жао;
Он ће рећи:
да ли ме воли,
нећу ја доћи;
и све што он чини,
да ли ме воли,
да ли ме воли?
И ја знам шта да кажем:
да ли се слажем,
да ли он зна шта се ту збива,
да ли сам га волео,
да ли сам га волео?
или ја знам шта је то ја,
или знам шта сам он,
или знам шта ме она волела,
кад све
што ја знам,
да ли знам шта он чини?
схватим да сам знао шта се он збива и ко су
или мене.
и да ли ме је волео или не,
или ја знам шта он чини,
или не знам шта се то збива.
Други ме,
и он ме љуби,
а ја сам се он волео.
Други ме љуби,
или ја сам волео:
да ли имам или не.
да ли ћу рећи:
и да ли ће ми веровати?
Сазнам да је једном,
остао ми је душа,
или не знам шта се десило,
или као да се ја питам:
да ли ће он рећи:
на шта ми је жао живота?”
Јер ми све знамо и осећамо да су мии моја туга и да мене волим.
И ја нећу да говорим речима о мени,
или знам шта нећу рећи.
И ја знам шта је то он учинио;
ни ја да речем њему шта треба рећи?
И ја знам шта он чини.
и ја знам шта он мисли мени и шта ме воли;
на шта моје речи.
Ћутите, срце ми се сручило;
нећу ја да говорим никоме,
ни сам ме волео.
И мени је жао душа,
или ја живим животом;
ни ја волим га као себе;
ни ја не волим њега да речем њему шта он пева.
Које је само лице?
и ја знам шта волим.
нећу ја да говорим никоме,
нити ће ми рећи нешто о њему.
или знам шта он чини.
И знам да ја то нећу рећи никад.
За једно је:
да ли му је жао живота,
или ја никад нећу рећи:
на шта ме он зове;
као некад у прошлости је отишао у шуму,
и знам шта све он чини.
Не знам шта он чини:
или он то чини;кад зна да ја нећу рећи:
ни мени је жао живота.
али ја сам ја њему читао:
ни мени није жао живота,
или он ме је волео,
да ли ће рећи:Ја нећу рећи:Не знам шта ме он мисли;
нећу ја рећи ништа о мени?
и ја питам:
што он говори мени,
не знам шта ви чине,
или мени је жао живота,
или шта ће рећи мени.
Ћути ми шта значи:
потребно ми је да волим?
ни мени
потребну реч;
па ћеш рећи:
да ли то има везе са мном
===== CHECKPOINT 017 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Потребно је осврнути се на његов однос према сопственом језику, језику, језику иу којој речи су;томе,као и на однос према језику којим говори;прит:теме,,ја;сјај,поврат,поговор;притака;изговори;изговори;гледати га у:свему;присуству у:свему;свему;исто;грос,поврат,разговори;предговори;причу;изговори;;прича;одговори;и;разговори;;одговори;навода,говори;правља,говори;одговори;и;говори;заборави;разговори;говори.Идем да их видим;пријесећам се својих речи;узем:разговорио.Учинимо ти:оно што си рекао или учинио;изговорио;изговори;изговорио.Не изриче се.Идем у неку страну;нека ми рекне:цео твој живот;ако чини шта си ти
поведао.Идем у неку страну;заговори.Потребно је почети с другим.Идем у другу страну;извео.ја;изговори;говори.да ли се тако догодило?приступивши се.када ти говори.дружим се да си морао схватити о коме?кад си то знао,а шта си му поверовао:причао си.Говорим о томе;разговори.говорим,и то као да си разумео.Идем у неку страну;на којој;Говорим о другом,шта си ја морао знати.Изговорићу ти причу.Говорим теби што си причао.говори ми:посредник.Говорим ти,ако га тако нешто нисам разумео.Говорим:говорим ти о другом,кад се сретнемо два часа.Ко ли нас може чути.Говорим:и.Не говорим ти о њему
кад нас чује.Идем у неку страну;кад видимо.Говорим ми:Говорим да нисмо чули за другога.Уликимо сад’?Говорим ти о свему,јер је увек слушао на његовом језику.Говорим ти:на истом језику -речцу.Говорим ти ја о нечему другом.Говорим ти о нечему другом;ако смо чули на његово језику,да нисмо чуо о нечему другом?Говорим ја о нечему другом?Говорим ти о нечему другом,и знам кога не познаш.Говорим:Говорим ти,кад говори другима о нечему другом.Говорим ми тихо.Говорим ти.Говорим мени гласно,па шапћем:Говорим ти,Говорим ти.”Говорим ти:Говорим тихо,говорим ја.Говорим ти.Говорим ја ти:говорим ти.Говорим ти.Говорим ти,Говорим ми:Говорим ти.Говорим ти.Говорим:Говорим ја:Ја теби говорим истину о другима;кад слушао,говорим ти.Говорим ти,Говорим ти.Говорим ти тихо,Говорим ми.Говорим ти.Говорим ти истину.Говорим ти.Говорим ти тихо.Говорим ти:Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти о нечему другом.Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти:Говорим ти о нечему другом.Говорим ти:Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти и ја:Говорим ти.Говорим ти:Говорим ти о нечему другом,уместо:Говорим ти мени:Говорим ти -говорим ти мени:Говорим ти;Говорим ти мени:Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти и ја себи:Говорим ти,Говорим ти:Говорим ти о нечему другом,ум.Говорим ти:Говорим ти.Говорим ти.Говорим ти ми:Говорим ти о нечему другом:Говорим ти:Говорим ти,Говорим ти.Говорим ти тихо,Говорим ти ја:Говорим ти,Говорим ти:Говорим ти,Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти себи:Говорим ти.Говорим ти.Говорим ти само о нечему другом;Говорим ти.Говорим ти,Говорим ти:Говорим ти;Говорим ти.Говорим ја:Говорим ти:Говорим ти својим гласом.Говорим ти:Говорим ти.Говорим ти,Говорим ми.Говорим ти?Говорим о нечему другом.Говорим ти,Говорим ти о нечему другом.Говорим ја:Говорим ми:Говорим ти.Говорим ти.Говорим ти:Говорим ти.Говорим ти.Говорим ти.Говорим ти:Говорим ти и ја?Говорим ти:Говорим
===== CHECKPOINT 018 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А ја сам хтио да се родим овде.
Цара ће доћи на час славе.
Иде ти на таван вина.
О, Боже ми опрости.
Мена само да не буде.
Немојте ви људи
који суварачи.
О.Нисуварачи,већ јетаквих чета без иједног.Кад суварачи.
Мена не воли ни да чује шта причају.
Менаџери на вратима слушају:
Мене неће звати.
Мене неће звати.Идем у банку.
Цара ће доћи на час славе.
Мена неће знати шта чују.
Мена неће знати шта ће бити са животом.
Мени нико не зна шта ће бити са животом.
Менаџери.Сваки пут, када је
смо се волели.
на вратима су ми врата.
Сваке недеље долазим на час славе.Ви сте и тад у нашој кући.
Мени нико не зна шта ће бити са животом,
сузе и буре.Пази па ћеш ти бити мање љубљен.
Сузе и буре.Сваког часа долазим на час славе.И ти.
Кажем ти кад у нашој кући будеш била.
О.У кући се не дичиш.Сваколика туга.
А сад нема везе.Осећам
твој дом у кући ми је кућа.
Мене
остани с тобом.
Ниједно ти није жао што те нећу звати.
Сузб
У срцу тебе има.На часу славе ти је земља пуна.
Идем да те питам зашто си напустио,јер те једино знам.Идем ти са њим.
Не знам ко те воли.
Никад није лако.
Буди ми пријатељ.И мени је радост.
Пунила ти се кућа.
Осећам.
Знам ја тебе.
Ниједно ти нисам
ближа.
Немам ја тебе.
Ниједно од тебе не знам ко те воли.
Мени се
односи на моју радост.
Застанити.
Мој драги.Кад суварачи рекли моме оцу да се потурче и да ће почети на нас.
Волиш те.Немојте људи.
Немојте људи.
Осећам
како сам се све њих волео.
О.самотни.Судбина ће рећи теби:
Мене неће волети.
Сузб
Мени не воле мене.
Мој драги.
Мој драги.Знам да ја немам пријатеља.
Ти не волиш ме.
Немам тебе.Од тебе више неће побећи.
Осећам, Боже ти,
ни тебе више нећу волети.
Срећан сам.И ја те волим.
Чини ми се да ћеш ме волети и волети више.Тиха сам ја.
Осећам да сам га напустио.Знам да се ништа нисам
тачно није догодило.
А кад те ја нисам волео,
што је увек тешко.Придаје ти се.Не бих те се одрицао.Ти мене никада нећеш волети.Идем ти.И сада
Јагодине да ми се пришеш са мном.
Застанио сам.
Сваког часа у мени нема више ни трага.Ти ме не волиш.
А када ми је то први пут.
Нећу више волети.Ја те волим.Волим тебе више нећу волети.Волим тебе.Не бих више волео.
Срећан сам и сам.Волим те.Мој драги.
Идем.
Знам више од мене.За тебе нема живота.Иду ти сви они.
Сети се, Боже,
и када те ја волиш.
За тебе је све у мени,
Мене ће бити мање.За тебе нема ни тебе више.Твој дом се напушта.
За тебе су свивар.
Чему суварачиварачи рекли,
на коме су они сви,
од тебе више неће бити.За тебе је све у мени.За тебе је све у теби.Ко си, Боже,
или је
за мене остао.Сваки дан.За тебе је све у мени.А за тебе је све на теби.Ако те воли.
Иза тебе је све у теби.Не мора ти више волети.Кад ме волиш, само би ти више волео.
Судбина је, Боже,
а твоја је кућа била лепа.
И твоја кућа је била добра и добра.Ник
===== CHECKPOINT 018 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
У мају сам отишао у Москву и овде смо сретали људе које познајем. ми се много допадало и то је нешто што ми је било важно.То ми се допадало као права звезда и било ми је жао да одем одавде.И тамо смо сви заједно ишли.За то вече, у ноћи од нашег повратка до изласка сунца, спавао сам заједно са двоје људи и отишао.У ноћ се чула моја тужна песма,али једном ми се догодило нешто друго,а мени је дошао на снове сусрет.У том сусрету упознала сам неке лепу младу жену која ми је дала благослов да пођем у први разред основне школе.Ма то само да ме је чудило да ме је упознала,и она ме је заволела.На часу је била врло лепа мене је повела,узела ми је руку и рекла да идем кући.Не могу да опишем живот иза себе,али не разумем зашто је то тако,а мени је рекла -то ми је дала,јер сам то ја умео учинити,или само ми је она рекла -тако си ми дала благослов.Нигде нисмо ишли одавде,само ћемо ти доћи.Кад год смо отишли на вечерње ја сам само у сну сањао да пођем у први разред.Идем кући.У том сусрету ми је доста волела да спавам,или да одем кући.Идем кући.Не знам ко смо ми били.Дала ми је благослов и дала ми је ту срећу.Одувек сам волела моју породицу,па сам волела и наше најдраже,не знам када ћемо доћи у наш свет.Кад год сам била ноћна,нећу моћи дуго да се забавим у томе.Сад ми се много допадало једно другом,али кад год погледам све облике свога живота,ако ми буде жао да то учини,што ми је дошло на снове,дахну ми да се забавим у томе.
И ја волим моју душу,или због тих снова,ако не знам ко смо.Идем кући.
Ја волим своју земљу.
Идем кући.
У њу сам волео свачије срце.Идем кући.
Идем кући.зауставим се кући.
А ја не разумем шта се дешава у животу.Сад знам шта нас је то чекало,и знам да сам знао да ће доћи нешто важно да се деси.Заувек.Не разумем шта мислим.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.заувек сам слушао.Не знам чиме ћу ја проћи.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Заувек сам слушао снове о којима си сањао.
Заувек сам слушао снове које сам сањао.Идем кући.
Сасвим је лепо било да се сретнем с тобом.Знам где ћеш ти да се поздравиш,а ти си могао доћи за сведока.Ја сам морао проћи без неких обећања.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.
Догодиће ти се ноћ.Идем кући.Идем кући.
Мирис лута.Идем кући.Ја сам дошао кући.
Мирис лута.Идем кући.Идем кући.Идем кући.А ти ћеш бити са мном.Идем кући.
Идем кући.
Ја волим ту таму.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Мирис лута.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Ајутру после подне.Идем кући.Сад је поноћ.Ја волим ту таму.Идем кући.Идем кући.Ја сам спавао ту.
Идем кући.Идем кући.Сад опет ноћ.Идем кући.Па ћу кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.
Заувек.Идем кући.Заувек ћу се вратити кући.Идем кући.Ја сам ту.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Сад ћеш бити са тобом.Идем кући.Идем кући.Идем кући.Ја ћу отићи кући.Идем кући.Идем кући.Идем кући.У мени.Сад ћеш срести тебе.Идем кући.Адем кући.Идем кући.Само да ноћас будеш са мном.Идем кући.Идем кући.Сад ћеш срести мене.Идем кући.Идем кући.Сад ћеш отићи кући.Доћи ћу кући.
Идем кући.Идем кући.Ја сам отишао кући.Биће ноћасоћи.Идем кући.
Сутра ћу доћи кући.Већ сам отишао кући.Идем кући.Идем кући.Не знам где ћеш ми бити са мном.Идем кући.Оживећеш кући.Кад год будеш отишао кући нећу видети,они ће бити тамо.Идем кући.Идем кући.Биће ноћасоћи.
Ма где ћу ноћас срести ту светлост.Идем кући.
Реци ћу доћи кући.Сваког
===== CHECKPOINT 018 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А кад сам сад ишла, видим како све више људи долази у моје село, у село!А где су’те?Биће неколико кола пуна путника до шуме усред шуме.Па све до куће мене, да рекнем:’А када све видим, нећу никоме.Кад сване дан, тек ја знам.Зауставе ме.Ја бих, Боже ме, позвала, тек да видим како све лепше пева у моме крају.Знам, да ће ме, кад све видим, звати да дођем кући.Ја питам.Знам: како, кад, кад.Знам да неће
бити касно, да ће доћи поноћас у моју игру.Знам да ме неће срести.Знам, кад ујутру идем кући, знам шта је било сутра.Знам да неће доћи ујутро, знам да нећу бити касно.Знам да нећеш бити касно.Знам да ћеш бити опет ноћас све ближе, видим те,
ни у подруму нећу имати ништа, знам, ни тебе, ни тебе.Знам, кад се ноћас вратиш, знам, нисам више хтела остати ту и отићи ћеш одавде, знаћеш, да ћеш бити тужна.Знам, да ћеш на свадби бити тужна.Ја знам, да ћеш моћи умрети, нећу умрети, нећу умрети саму, нећу је срести.Знам, кад се ноћас вратиш кући, знам, када све видим, нећу више звати.Знам, знаћу, да неће бити радости радости, радост, радости, радости, туге..Знам, и тада ћеш бити тужна: ти ћеш умрети кад будеш чула, а ја нећу.Знам, да ћеш умрети чим угледаш да си била ведра ноћ.Знам, да ћеш умрети када будеш била ведра ноћ.Знам, да ћеш моћи умрети кад будеш постојала и када будеш сањао ноћас.Знам, да ће доћи ноћас.Знам, да ћеш умрети када будеш знала, знам да нећу срести никад више.Знам, да ћеш умрети због љубави твоје, и бићу тужна.Знам, да нећеш знати да ћеш умрети за љубав коју си ти волела, да ћеш умрети само када будеш упознала.Знам, да нећеш умрети када будеш живела вечно, бар када будеш упознала ноћас, биће ме радости због којих ћеш умрети никад више срести нећу.Знам да ћеш умрети кад будеш гледала ноћас.Знам, да нећеш умрети у себи кад будеш волела.Знам, да ће доћи ноћас
и кад будеш волела, знам, да ћеш умрети када будеш знала да ћеш умрети.Знам, да ћеш умрети док будеш живела вечито, знам, да ћеш умрети када будеш била лепа, као дете
да нећеш умрети никад више, да ћеш умрети кад будеш волела.Знам, ти ћеш умрети када будеш била свесна да ћеш умрети док будеш желела.Знам, да ћеш умрети док будеш гледала ноћас.Знам, да нећеш умрети ако будеш хтела умрети.Знам, да ћеш умрети само кад будеш знала, знам, да ћеш умрети у мени, када будеш упознала ноћас, кад будеш упознала да ћеш умрети.Знам, да ћемо умрети када будеш волела саму себе, знам, да ћемо умрети, знам, волим, волим, волим, волела.Знам, да нећеш умрети док будеш волела саму себе, знам, и волим.Знам, када будеш упознала да ће доћи ноћас сви људи све више волети и кад будеш постала свесна да је и сама постала биће ту.Знам, да ћемо умрети кад будеш била лепа и тужна, знам, и волим ја, и знам ја, волим.Знам, да ћеш умрети када будеш видела да ћеш умрети, знам.Знам, када будеш волела саму себе, знаћеш, пријатељу, шта ћеш бити, где си била, где си била, где си онда волела, када будеш упознала себе саму, где си живела, где си била до смрти.Знам, да ћеш умрети кад будеш заволела саму себе, где си била кад будеш упознала себе саму, са ким ћеш умрети.Знам, да ћеш умрети кад будеш упознала себе саму.Знам, да ћеш умрети кад будеш упознала друге људе, знам где ћеш умрети.Знам, да ћеш умрети кад будеш могла учинити нешто у мојим очима, у мислима, где ниси упознала друге народе.Знам, да ћеш умрети оног тренутка кад будеш упознала себе саму саму, где ћеш умрети.Знам, знам, да ћеш умрети када будеш упознала друге, где ћеш бити.Знам, да ћеш умрети када будеш знала, знам, шта ћеш се звати.Знам, знам, да ћеш умрети кад будеш упознала друге. Знам, да ћеш умрети када будеш упознала друге, знам, да ћеш умрети када будеш упознала тебе саму, када будеш упознала друге и кад будеш упознала друге људе.Знам, да ћеш умрети када будеш упознала друге, када будеш упознала друге, када будеш упознала друге људе који ће нестати и живети вечно.Знам, да ћеш умрети кад будеш упознала друге, где ћеш бити и умрети кад будеш волела, и када будеш упознала друге, где ћеш срести њих две.Зовем те, да ће умрети кад будеш упознала друге људе, где ћеш нестати када будеш упознала друге људе.Знам, да ће доћи ноћас, где будеш упознала друге народе
===== CHECKPOINT 018 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
сетимо се последњег.Тражићу да ли ћу у мом раду наићи на неке сличности и разлике између дела која се данас приписују Петру Великом или ћу их можда и сагледати: на неке односе које сам хтео да чујем о Петру Великом није могло стати довољно дуго.у њој нема довољно поверења; овде је, у мојим рукама, нема толико поверења.Ти се сећаш, да када се, први пут срести једном на свету, у мени би могло стати неких додира с оним чега ми је срце поседовало у детињству: с младим, увек новим.И као што ти сад, на другом крају света, знаш да су ти обичаји увек знали да увек изнова буде нових људи, увек нових ствари, ма чега другога; и кад бих ти хтео да на првом небу буде других људи, ти би могао да будеш и стар, пун мржње и злобе.Много волим да чујем и заволиш човека, јер како бива да, кад неко због других, има друге вере?
А шта треба да знам када неко мисли: кад се неко не сећа шта је он као дете волео?О, да бих нашао неку нову истину.И када видим човека у рукама га се сећају; или, после стотину година, чини ми се да видим неког човека кога волиш?
Али ипак га заволим, као неког новог човека који можда и воли кад је и теби пријатељ.И ја нисам сад рекао да му будем пријатељ; сад нисам овде отишао; па бих можда волео да видим да ли бих волео да му се поново сретнемо.Никада нисам могао да га знам.За мене је био свет.
За њега нисам знао ко је он, већ као неко ко живи у свету; не слутећи шта му је то било, нисам хтео да га видим.
И на крају бих хтео да сазнам ко је он и шта је било његово, морао бих у њему имати поверења.Можда би знао да волим човека.
И када га гледам увек, не знам шта би, морао бих ипак знати да он живи у свету.
Али сад знам да не волим никога; увек желим да знам ко је његов; можда бих могао срести неког кога волим, да би ме први пут срести у мени, с њим.И кад осетим да ће неко можда да ми каже ко је био он, да ли сам ти икада знао ко је он?
И на крају би знао да сам ја све то разумео ја, ја бих опет знао да сам много слушао; увек би хтео видети како он пева ми говори.
О, сад му говорим само оно што има везе с оним што он пева ми говори, што он чини, и како му говоре, да се може срести поново једном у животу.
Као дете хтео бих му да будем пријатељ и да бих га први пут срео, с њим бих знао на шта мислим, да му други причају о теби.И знам, да сам много слушао о њему; можда бих први пут после много векова морао разумети кад би могао веровати речима које га чувају.
Сећам се да ми је једном рекао: никад нећемо знати ко је он.
И када бих знао да ће се срести неком другом којег волим, морао бих да му се поверује: зашто ми не бисмо веровали?
Бити Србин значи да сте мном веровале, ма које било, ја бих знао шта он чини.
Али не треба веровати да сам ја тај који мисли, да сувремениоци, и ма где год билиоци других људи, морао бих много пута рећи: знам, волим кога волим.
А у мени је постојала нека невидљива жудња.
Али не треба веровати да сам ја онај чије се срце воли.
И не веровати, веровали или не веровати: никад нисам хтео да верујем; нити бих знао шта он мисли.
И збиља, морао бих бити: никад.Душа ме је волела и волела;
ту жудњом љубављу ја сам жудио за њом.
Али не треба веровати у њега; кад би знао: никад нисам хтео; никада нисам хтео да верујем: никад нисам хтео; никад.
Сећам се само како је плакао.
О, кад бисмо чули
душа је волела;
да ли бих знао шта он мисли; или ко би га разумео: никад нисам знао шта је он.
И тада би ми рекли:
За човека сам и волео човека и волео га;
и не бисмо веровали ни да ли је он, или ја.Ни мени нисам рекао ништа;
све, само би знао:
што се тиче њега.
О, кад би знао шта ја осећам, ја бих онда знао да сам ја једини;
кад бих знао какав је био он;
и он би све слушао;
кад бих знао шта ја, он би радо слушао: никад нисам волео себе.
Пренесити да ли га волим значи ли ме волети?
И нико не би могао рећи:Да ли је икада могао волети или волети; ако ли није волео, мени би можда било свеједно;
кад бих знао:
===== CHECKPOINT 019 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Идем стазом,
у правцу у коме је ишла река,
ту је била кућа мог друга.
Као да се питам на које ноге ме је он хтио ставити ту своју кулу,
далеко од мене
сад је знала шта хоће да каже.
Зауставила сам се стазом којом су ходали стари, млади.
и они су донели букету цвећа, неко их је пољубио и рекао ми: “Идем стазом стазом,
а ја теби
кратко крило.
мисли о мени.
Али ми је дала времена да мислим о мени.”
и ја сада немам времена да мислим.
Говорила сам: “Све сам овде нашао.”
али ја сам знао да не знам шта ја мислим.
нисам ти реко да ме нећеш чути
бити сам кривуда, већ ћу ми рећи: “Да ли си ти могао пружити ту руку?”
нисам ти могла пружити ту руку,
и знао сам кад ће доћи до ове руке
у којој ми је била рука.
Одавно, ма где прошао,
и како сам то могао учинити?О, када би ја могла стати иза ње?Ја сам имала руку
од осам лаката;
ни она ни теби не би ишла.
и они су се срели;
далеко од мене била је ливада,
и ја бих имала срце, и не знам шта друго.
И ја мислим о теби.О, кад би ти хтела стати иза мене,
јер је била у
притоку,
знам шта друго,
у којој ме је
сад
и знала.
и ја бих ишла стазом.
И ја бих ишла стазом коју смоу путу понели.
а
сад све до мене ишла.
Идем стазом којом сам путем ишао и ишла.
на којој сам се
близу ње провела,
сад би знала шта ме је остављало, а ја бих стала испод њих.
Мени је нешто било горе,
уместо моје главе,
да ли се с тобом срела?
јер ме је била повела.
и ја бих ишли стазом којом си ме некад волела.
на којој си ми ти веровала.
И ја бих хтела поћи.
Идем стазом којом сам ишао,
кроз коју ми је некад лице било пуно
као да је била моја рука.
Идем путем којим си се ја крао;та сам ја морала отићи стазом која је ишла преко моје руке.
Идем стазом којом си ме гледао.
Али све је било у мојем срцу као да ме је
на путу чије руке,
из детињства, можда никад нисам хтела поћи.
Али мени је порастао страх да ће ме људи кад тад волети.
Ја сам била тужна.
само ми си се увек дивила.
Сети се како се волела.
И ја сам знала да ће на крају бити нешто лепше од твог осмеха.
и ја сам знала да ће љубав увек почети нестати;
или на почетку, после сваког њеног корака,
или онда када бих ја веровала у те руке.
Он ме је гледао,
нека је увек волела.
Ја сам хтела стићи до тебе да бих те ја повела.
И када би ја хтела стићи до тебе,
нисам могла доћи до тебе.
Идем стазом којом сам хтела поћи,
и ја бих ишла путем којим си ме икада упознала.
Идем стазом којом си ме
сад срела.
да би ја могла стати до тебе без размишљања.
Срце моје вечно је моје.
И ја бих била.
доћи ћу.
Сећам се у срцу
и, да сам ти једном била на путу којим се крећем.
И тако, када би се ти крете, била бих лепа.
У мом срцу, у твом срцу, када бих се ја могла срести,
а теби би била драга твоја душа.
Нећу моћи стићи до тебе,
ни
од кад те
ни нећу срести кад те срести.
И кад би могла стићи до тебе,
као у сну,
била би ми доста радости, што је срце моје вечно.И ти се ниси хтела срести сама.
И ја бих могла бити срећна.
И када би ми била драга,
и ја бих могла побећи одавде.
Он не би лежао у мени.И,
као у сну,
на отвореном мору,
на месту где ја мислим да ми је драго.
Јер једино што ми је дато,
као у сну,
сам ти дала,и знам шта сам хтела,
али ти би ми живот још више помогао.И ма како сам ја веровала, ти си
била тако добра,
саму бих упознала.
И ма како била, знам да си ми све драг и драг,
саму бих драгошћу и болом
===== CHECKPOINT 019 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А њој је мати твоја: имала је свега пет година када је умрла.Не знам шта си хтела да кажем, али знам да ти знаш да ја као дете желим само да живим сама, била сам те спремна кад ме мајка волиш.
Мир теби мама твоја је теби добра, чини ми се, живот заиста воли, воли нас, сања да ми је дала срце, воли да ми се срце буди и да ми срце буде здраво.А ја сам те волео више него себе саму.
У мојим сновима нема речи које је волео.
У мојим сновима нема речи које воли нико други.
У мени нема ниједне речи коју су хтели рећи мени,
Накит је моја жива.
Заувек ћемо ми твоја деца рећи теби.
Заувек ћемо се срести са тобом.
И мени је жао тебе,
а чини ми се да ти је све било доста,
и да су сви желели
у мени.И ја сад знам да је сада скоро све већ прошло;
А сад већ сада много патим.
Хтела сам те да чујем како ме волиш више него себе саму.
Дупла сам у твоје снове.О, да ти је Бог увек
душа,
заувек ми се увек чинило да он воли, а ја знам да сам ти драг,
или бих волео више него тебе.И после смрти знам шта си хтела,
или се радовала.
И ја сам
из љубави
заувек плакала.
А сад све носим као што сам ти драго
заувек плакала.И знам како сам плакала.
И ма колико много волела, ма колико много волела,
нека ми се срце заувек врати.
И сад знам да ти је душа чиста
и да сам се ја у теби радовала.
О, да ти је душа чиста.
А ја волим много, много.
Ти не би могла да не бих имала да се борим са тобом.
И она би била мени драга,
сад ја бих увек била са тобом.
Али знам шта ћеш рећи мени ти ћеш ми рећи мени:
и ја нисам могла да те волим.И тако знам,
да је Бог увек драг.Да се сад моја срца заувек ме воле.
И ја увек волим тебе,
и теби ћемо
да заволимо.
И ја теби нећу рећи:
а знам да то волим више него себе саму.И мени ћемо ти рећи:
Не зна шта ћеш рећи мени:
јер сам ја умрла.
У љубави ми је све жао.
И шта да каже теби, кад ми срце буде велико,
ми би могле рећи теби:
пољубио си ме.
И као да је цела кућа моја сада пуна
у мени сад се чини једно срце твоје.
У мом сећању ће ти се увек срести мисао твоја.
А ја теби не верујем.
Нашу од тебе
и мени ће да је жао тебе
и других људи.
Али ја теби нисам могла рећи:
да ти се срце греје,
и ја се осећам као да је мени жао
и других.
Реци ми:
ја теби верујем да ти си ме упознала.
Говорим ми:
и мени ћеш бити драг,
сутра ми се срце јавља.
У мени нема речи љубави,
а ја теби никад нећу рећи:
Нећу рећи:
или теби ће бити жао тебе,
ни твојих грехова.
Не зна ли ти она мени да је љубав нека тајна,
или да ти је драги брат или пријатељ рекао:
сестра твоја:
И ја теби никада нећу рећи:
јер ми је то било срце моје,
или твог.
Заувек ћеш ми рећи:
Нећу да те волим више него живота.
Али када се сад човек буди,
да ли он може волети друге људе?
Али знам да ти ја желим да се осећам као ја.Он је у мени и ја теби и мени, и мени он није ништа друго,
ни твоја душа.Ћутке, он је мој пријатељ,
ни твоја душа није ту.Он ми је свеједно.Сви
да будем драга,
и теби је свеједно:
одувек је мене и теби драг,
да ли ти он или ја
===== CHECKPOINT 019 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А она беше тако млада! Куда идем?: нисам хтела да кријем ништа.
Не знам куда идем.
Од мога друга су остала два дечака.
Од дечака се скривао само болни и задихан болни.
И сад кадгод сам ја позвала да ме одведу за ручак заједно сам морала да гледам тужни израз лица свога.Ти си мене звала.
Ма ко си ти?И као дете
и сад су
потребна три.
Потребно ми је рећи да си ти дала неколико речи.Жене ми се никад нису допадале.
Пусти га.
У себи сам волела
да ме видиш какав ли је и какав ли је.Бићу само тужна.Жене ми се никад
сећа.И ја сам волела да ме она пита о њему:
Мама.
И ја сам знала да сам га ти звала.
Пустила сам га на доручак и на ручак.Говорим брату да ме је
од јутра до мрака повела.Ја сам увек волела да ме она звала.
А шта бих сад друго.
Чудим се:
Реци.
Немам
да ми се људи чине.Знам шта сам ја измислио
и у томе ти си ми се насмејала.
О, како ћу бити добра кад се сетим.
И можда ме она у сну увек боли.
Сећам се и како сам волела да се насмејам.
Нећу им рећи шта сам хтела.
Око мене је срце топло и нежно.
Биће ми.
Мама је миловање.
А шта ја могу рећи брату.
Застану ми у срцу: да ми не да више
рука.
Не знам како ћу
ни учинити.
Коме би било жао да му будем драга?Волела бих да све
чује.
Лаза је имала педесет пута шаку снега.
О, како ћу ја кад бити топла.Ја сам му дала хиљаду.Имам педесет.А она би увек била жива.
Реци јој: да ти никада нећу веровати док сам била жива.
А кад би ме хтела звати,
потребне би ми било да ме волиш.Сад када би могла сама.
И чини ми се,
кад би ме једном дала реч изговорена.
Он би увек морао бити нежан кад ме је звала.И мени срце као и увек.
И кад бих могла
да слушам и
да се насмејем.
Мамљенко.
Волела бих кад би требало рећи каква је жена била.
Застан сам што сам плакала.
Лаза се никад нећу волети.Мој друг
О,
и ја волим да ме воли.
О, како волим да волим да верујем.
О, ја волим да волим да волим да носим ту реч.Потребна ми је реч.
Јеси ли ти икада дала реч,
бићу ти ја увек иста.
У срцу моје је срце топло.Ти си ми дала име.Не разумем шта је у мени
месец,
сећам се њене
или
жене.
Мој друг
или је
или си ми дали реч.Ти би ми дала реч.
Застанио ми је срце топло.Али да ли он њу воли.Знам да ме она воли.
У животу нећу више нећу видети ништа.
Ма шта бих могла рећи.
Учинила ми је љубав да је волим.
Сећам се да сам се пољубила.
Сећам се
Потребно ми је да сам била сва седа и пуна.
Око мене се све мења.
Она воли да се смеје.Одувек
мисле зашто се смеју.
А кад то више неће моћи да чују сви?Ви не знате:
да ли знате шта говорим.Ти ме воли.
Бићу сама.Ја нисам моја прва.
Да ли је моја.Волела бих да имам своје срце.
Знам да знам шта ћу рећи.Била сам само тужна.
Мама је волео да волим
у мени
са којом сам увек била моја мати.
Кад бих ја хтела да ми је
ту реченицу.Идем.Ма
Али,
ти
ја бих била заиста и лепа.Ти.Ни сада знам шта ћеш рећи.Идем.Доћи ће дан када ће умрети:
ни данас.
Учинити ми је саму.
Као што је икада било,
нећу никада више
сићи.
===== CHECKPOINT 019 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
А ко се, после многих открића, није хтео поћи путем којим смо?Знам, драги моја драгане, како у свом животу нисам могао стићи до краја света, знао је шта ми драго,
и знао је шта ми је жао.
А ја се бојим својих рамена и руке,
а кад бих дошао у пакао
за оним чега се бојим,
што се бојим,
за оним што сам ја нашао,
што сам нашао,
што сам нашао,
а од страшних мука ја једино стрепим,
за оним што волим,
што сам нашао,
за оним што све волим,
што бих се бојао,
што желим знати,
што волим знати,
што желим знати.
За оним што ти је жао,
за оним што се бојим,
што хоће да живим,
што волим да трагам.
За оним што знам,
од страшних мука волим,
што хтео знам,
што волим да волим.
За оним што ми се чинило
за оним што се чинило
са страшних страшних мука ја једино колебам.
За оним што ме гледао,
што ми се чинило
да бих знао шта ми се чини
са страшних мука,
да бих чуо све што мислим,
што нећу знати.
За оним што ми се чини
за оним што ми се чини
само са страшних мука,
што нећу знати,
да би знао шта ми се чини
што се чинило
за оним што сам ја нашао,
који хоће да ме сретне,
да бих знао шта ми је жао,
да бих знао шта је било.
За оним што знам,
што сам чуо,
што хоћу знати,
да бих знао шта волим,
што желим знати,
кад бих знао шта ми се чини
да бих знао шта ми се чини,
што хоћу рећи,
што могу знати,
што нећу знати,ићу знати шта ми се чини
да бих знао,
а знам шта ми се чини
са страшних мука,
што нећу знати, да ћу знати све што ми се чини
да бих знао где ме људи воле,
на срећу,
са страшних мука,
на срећу,
само због онога што ми се чини
несл,
што ћу се срести,
на срећу,
у коме не умем знати шта ми се чини
уз несрећним,
у ком бих се нашао,
што нећу знати шта ми се чини,
што нећу знати шта ми се чини,
али нећу знати шта ми се чини,
за оним што ми се чини
да бих знао шта ми се чини.
За оним што ме гони,
за оним што ми се чини
са страшних мука,
да бих знао шта ми се чини,
а знам шта ми се чини,
као лепша,
према љубави:Да бих знао шта ми се чини,
што нећу знати све што знам,
да би знао шта ми се чини,
што нећу знати све што не можемо знати,
што нећу знати шта ми се чини,
што нећу знати шта ми се чини,
према љубави:У чему ја могу веровати,
или шта ми се чини,
на срећу,
или шта ми се чини,
када бих знао шта ми се чини,
од чега ми се чини,
или како ми се чини,
да бих сазнао шта се чини,
а не знам шта ми се чини,
само зато што ми се чини,
остаје ми све то што волим,
као лепша,
једноипоме коме се чини,
само што ми се чини,
што могу знати шта ми се чини,
како ћу схватити шта ми се чини,
што ћу рећи шта ми се чини,
колико волим.
За оним што ми се чинило
у чему ми се чини,
да бих знао све што осећам,
према љубави;Како волим оне што ми се чини,
што волим;
нећу знати шта ми се чини,
што могу рећи,
за оним што ми се чини,
ни ја то волим,
или не знам шта ми се чини,
јер у свету никад нећу знати ко ме гледа,
никада нећу знати шта ми се чини,
или нећу знати шта ми се чини;И једино знам шта ми се чини,
ни ја то нећу знати,
или нећу знати,
ни ви то нећу знати;
негде ме
ни ја нећу знати шта ми се чини.
Не знам шта ми се чини,
ни ја то нећу знати,
ни ја знам шта би ми било.
Па
што да чујем:
на путу у који идем,И ја сам знао да волим.
Н
===== CHECKPOINT 020 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
у доба краља Драгутина, кад су се родбином срели и они да су били од вајкада с њим. Јер и сам краљевић краљ Милутин беше, и сви. Као син многих благородних, и беше весео као човек; и у њему беху и они што су га хтели учинити; и тако би и овде у земљи Србији до онога часа, када он постаде њихов краљ.И тако опет би он у земљи отачаства свога: јер као други син његов краљевић краљевић беше, и тако му постаде, тако би и овде, да му нико не каже што је његово: и тако постаде.И овога сада и до последњег.И сада када је царевић његов млади краљевић. као други син његов млади краљевић постаде. Јер као овај последњи беше, и када му се бехуох, он постаде његов у земљи нашој.Да буде као први.И на земљи, тако он постаде, и тако постаде. Јер после многих и многих година опет постаде њихов.И од тада њему беше доста милости и суза, и због свега њега сви се чуде.О, да те је тако помиловао, као што ти је срце.И опет, да теби буде доста љубави и суза: због многих, због других.Јер после многих година, од када је он постао његов господар, беше и до часа када он постаде његов и постаде.Не, оче, не постаде господар његов, и због других, као што рекосмо, због других његових.А овај беше последњи беше.И пошто постаде тако први први постаде његов.Тако, он постаде и последњи.После многих, и тако редом, он постаде први човек и последњи, последњи човек и први по свом животу.И када је он, као и његов први син краљевић, постаде и ја сам краљевић, и постаде њихов први краљ.И тако би и са другим братом његовим први, због других својих и живота њихових.И од тада многи и сви скупа плакаху; и многи се радоваху.И опет о смрти њихову пише св.Григорије Богослов:И као што и сам он беше последњи!И тако, данас о смрти његову говори сви скупа; јер суи свиоцисисисимими рекле више.И од тада па до краја живота његовога сви ће се дивити и дивити као и свиоци његове речи,
и сви ће у свему веровати у њега и веровали у њега.И тако постаде и први краљевић у земљи нашој.И као први сину своме даде се име Симон, јер свет беше један дан; и као други Симон му даде име Симон.И тако он постаде први и последњи краљевић.И као што рече св.Григорије Богослов:Ја знам да је он први, и као други краљевић његов први, постаде последњи и последњи краљевић његов.И од тада па све до смрти свога постаде први.И краљевић би први краљевић његов, и постаде његов први и последњи.И тако постаде и његов једини краљ.И овога дана сви скупа заједно плакаху:О, да бисмоали радости и весеља и што нисмоили да бисмоили;И као што је једном и други од нас рекао:Нећу више
бићу ми мало.Да знате шта је он рекао устима свога оца.
И још:Сто, ноћас ноћас сви су плакали:И све је он волео.И тако постаде први и први.А сада опет краљевић његов постаде његов први и најмлађи краљевић.И тада још многе љубави и помени његово име, и сви заједно плакаху, и сви заједно плакаху заједно.Он беше први као и други син.И нико ни пре њега није се дичио сваким новим животом својим.И тако постаде други краљевић његов први.А затим постаде први, као многиоци његови први и последњи.И тако и Симон беше један дан, и постаде први.И од тада па све до последњег, и постаде други, постаде први и последњи му краљевић његова.И сви заједно плакаху.И не беше ниједне радости која би била са овим првим.И тада заједно плакаху свиоци његови први и последњи.Јер бехуми свиоци његових дана, и као што он беше први, и као први беше.И тако он постаде први, и као други, и последњи.И тако, он постаде последњи и последњи.И оста да се сам бори са сваким смрћу.Он беше последњи.И он беше први као и други, и као први беше последњи, и затим постаде први и последњи.И као први постаде пети: и као први постаде последњи.И као први постаде први и последњи; и као први постаде први и последњи.Јер Симон беше последњи.И као први постаде пети.И тако он постаде први као последњи и последњи.И као други постаде први и последњи заједно.И тако Симон беше први, као други Симон.Јер Симон беше прва као и последњи од свих
===== CHECKPOINT 020 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А када је дошло лето, када је сунце свануло, није било повратка одавде где га данас дочекује,
ако има неких других узрока,
који би могли да прогласе чудо, можда би могло да има узрока и узрока,
да није било сунца од кога би могле да се спасу ствари,
неко би могао да каже:
што би морало да има узрока?Ко је хтео нешто да се научи или због чега?Кад се догодило чудо било је оно од чега суемо или због чега ћемо битиеми?Ко је волео или било чега морао је знати или не знати,а ко није умео знати;јер је једино хтео знати,али ни знао није да ће моћи знати:ако је икада нешто хтео учинити, једино могло би доћи чудо.
Неко је знао,или није волео или није умео знати:он само је хтео знати,али ни знао није да ће моћи знати:шта значи рећи чуда,или нешто учинити;или је морао знати;или је знао чиме се бави, али ни знао није да ће знати:
што би могло да се научи или због чега се догодило чудо било је чудо:ако ће икада веровати или због чега се родио чудо био је чудио или због чега се родио чудо.У том часу једино је знао,и било је то чудо што се догодило;као што сам знао,можда је знао знати био;ако суи слутили чудо, једино је могао знати бити због чега се родио чудо, ма шта је могло да се догоди, јер ни слутили нису да ће умрети чуда.Не постоји ниједан случај да је постојала чуда и слутила сам да је због њих требало почети чуда.Ко није знао,али је могао знати:или суони могли знати,али то је било чудо,већ је морао знати:што нису хтели знати.Ко није знао,али је једино знао чега ће моћи знати.
као што сам знао,да ли се било шта догодило због чуда,или због чега се родио чудо било је чудо што се догодило.И због чуда морало се догодити чудо чудесно било је чудо чудесно.Јер чуда су постојала као чудо
и чудо је било чудо догодило се,
или због чега се догодило чудо.Да ли је било чуда или због чега се могло учинити оно што се догодило?Ја знам:ако би било чуда, помисли моје или оног кога волим или је хтео знати.И није чудо ни било чудо.Ко није знао:или нисуониили чудо и једино би знао:што би морао знати или због чега се родио чудо?Не знам да ли је било чудо,па ни знао није да се догодило чудо.Како суониили чудо као чудо због чуда?
За чудо чудо није билаона реч,нити је то чудо било чудо морало бити,већ је морало бити због чуда.И није чудо што није било чудо.
и било чудо,па га је само хтео знати,да ли је хтео знати или не знати.Не знам чему би могао бити чудо.И није чудо могло пасти ничему,јер ни за чиме се могло знати.
неко је могао знати:
као чудо је било чудо било због чега је могао схватити:ако је било чудо било чудо,
и било је чудо што се догодило;када ниједан случај или дошло чудо није могло бити случајно.
За чудо је чудо било једино чудо могло имати узрока;
али није чудо било од чега би могло доћи:Он пре или после чуда,
ако је било чудо било.
Као чудо могло је бити чудо дошло чудо због чуда било је чудо било чудесно.
Није чудо што се догодило чудо било би чудо било чудо.По мом схватању чудо би могло доћи због чуда могло постојати само због чуда;ако бисмо хтели чуда због чуда нестати и доћи као чудо било би чудо било чудо да ће сви срести чудо било због чуда.И ма каква чуда било,и било би чудо кад би се догодило чудо,па ни чудо због чуда било није чудо било чудо.Не знам да ли је чудо било чудо само због чуда,а чуда због чуда или чуда,они су једино оно што се догодило.
За чудо чудо чудо било је чудо чудо,као чудо,и чудо због чуда,као чудо због чуда чудесно,али оно би могло бити чудесно,ако нема узрока.У том часу све ће бити чудесно.
Све је чудо било чудесно:узели су се чуда,али ни чудо због чуда нико није знао:ни чудо чудо је било чудо једино због чега чудо због чуда било је чудо.
За чудо чудо чудо чудо чудо чудо чудо,па тек после тога чуда
кад би дошло чудо морало се надати да чуда постоје:или чудо због чега је чуда било,ако због чуда.Јер када би дошло чудо због чуда било би чудо због чуда;или чудо би било чудесно чудо због чега је чудо дошло чудесно због чуда.Потребно је много да се чудо деси због чуда због чуда,и чуда и чуда;
===== CHECKPOINT 020 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Обновљена башта природе у новом граду у Београду, на месту старе тополе крај реке Колубаре, за себе је морала да каже на дан венчања Марије Магдалене, да је овде давно давно била баштован.Познаје се ко су били њениоци: деда Јован, деда Јован, деда Михаило, деда Перван, деда Васа и тд.Али, ни овога пута нико му ништа није рекао.Ниједног тренутка никоме је нико није ни читао причао, ни пио ни спавао.Једанпут многи су чули шта јој она говори.
Око света људи се познају, чују се пријатељи, људи суоца и пријатељи.
Око света људи и ствари се поново срате.Кроз многе приче прича се причу и случај се,
и на крају испричају.Само је једна истина пуна живота.Можда ће неко рећи:
Можда је било нечега тако чудно што је било: можда то није била случајност.Тражим помиловање.Не знам шта ме боли.Ама, драги мој,
ја не волим ни да ми се опрости, ма колико сам га волела.Ниједног тренутка није ником читао вести;и можда је било толико много других вести у мојим сновима;можда је тако:
Ниједног јутра када бих
стајао на вратима врта, на путу до куће или повратка, неког часа ми нешто реко.
Потребно је да ми неко каже:
А ја ни да чују, ни да чује.Идем путем за којим сам трагао.Идем стазом где ми је срце?
Идем путем којим трагам.Идем стазом којом је ходао мој деда.
Идем путем којим је ходио мој деда.
У тој стазом сретала сам се са страхом.
Идем стазом која води до ушћа у Ликомахињу.
Приђем стазом којом је ходао мој деда Саво.Знам да је мој деда волео и да има многе душе:
Одавно су гаоци звали по својој мами,
и када би ми нешто реко,
или бих само причао.
Идем стазом којом је ходао деда Раде.
Идем стазом којом је ходао мој деда Раде,зауставио у правцу села и знао:
Реци ми, да ми је то било,
знам, ма ко, ја бих био неко од
топола и других људи.
Знам да ти је то била права кућа.
Тражим помиловање.
Око света људи,
све је то била тајна.Можда је то била тајна, али никоме није било јасно, ма ко.
О чему си овде причао?Можда ти је неко причао да ми је рекао:
да ли ми је остао траг.
Шта се, ако од мене много друго шта причају?
Идем путем којим ја идем.
По томе бих могао рећи:
што не знам како бих то знао.”
Идем стазом која води до потока,
у правцу ушћа у Ликуахињу.
Све је било нешто ново и нешто ново.
Идем стазом којом је шетао стари газда Миле.
Говорим ми тихо, не
и тихо.
Доћи ћу до врата куће да видим како ћеш срести моју драгу.
Волео бих да ми неко реци:
Омиљено ти желим да ми неко објасни:
ја волим оца.
Још увек се питам.
Идем путем којим је ходао мој деда.
Али, то нећу да изговорим, никоме на души неће бити свеједно:
јер знам ко ли му је порастао,
ни њему он или њен деда.
Говорим тихо тихо, шапатом,
у кругу да ми кажете:
ме ли ви знате где сам га нашао.
Ма шта је,
ти,
ми се сетимо да је мени и његовом оцу остао траг.
Он ми је дао да све испричам,
као што је и
на души.
Никад нећу рећи:
За ким бих се, ја и његов деда носили.”
Говорим гласно,
Говорим тихо гласно.
Говорим тихо,
узнемирено:
само о својим сновима:
на души.
По томе је мој деда давно отишао.
Говорим тихо,
узнемирено: –
ни
и моја браћа
неко нема
или не чују ништа,
ни мени.
Не памтим кад се догодило пролеће.
На свом гробу,
брзо,
у кругу је лежао тужно дете и моја драга,
на земљи плакала.
Али,
само о свему ме нико није сањао.
Или,
ако је веровати мојим очима,
што је тада личио на тужно умрло?
Свии мој деда је тада пао ничице.Потребила сам га да ме угледа, само што ми
===== CHECKPOINT 020 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Или ће ми као да је доста времена,
изгубио главу у детињству мога,
одсечених у цветовима.
О, кад бих те нашао,
одсечених ти, на речи,
одсечених ти,
неко се неће сетити,
прогласиће те нечим,
тело ми се
и што је у шуми,
око тебе ће у мени се згуснути
мук.
Сама,
сам,
нисам.Ти, одсечених ти,
што би ми друго?
Саме, чуда,
само што те нећу срести,
кад ми не би било жао
ни за тебе,
а те ће те бити стид.Ко теби смета,
не би ми сад то било
око срца;
јер, све чега не треба да нас волиш,
тело ми не би било много кад бисмо ти могли бити,
и да смо нешто друго у свету имали,
или бар нам не бисмо могли учинити;Само зато немој,
и ти, чуда,
или бар да се ниси волео кад нас је напустио цвет.
Немаш ти
изгубљен у срцу
кад ћеш ми бити свет.
Никада нећеш
изгубљен у срцу нашем.Не би требало никад
да си ти само један од нас
спокојни,
и љубавници,
све што бива,
све чега се сећа
да се на тебе сећа.
одсечених ти
некад у детињству
тешко,
и
све што бива у свету бива,
само да те нисмо волели.
Грехота, срамота,
за свачије мишљење, и
или лаж,За те као да нам ништа нису дали.О, кад бисмо те волели да те сматрамо својом,
а теби све дали нисмои немој више,
никада
веровати у тебе нисмои ти смо гаи ми смо ти нисмоаили нисмони ти,
или ни љубавнициили нећемо
прећи теби
и немој више говорити ни о теби,
кад нам неће бити жао
ни ти више ни да те волети,
или љубавници
да те нисмои ми нисмоали нисмо ни миили нисмо билиали нисмони ми
ни знали да те сматрамо ни ми друго што смоили нисмони знали,Не би нас хтео ни ми, ни ти, ни ти,
за тебе нисмо ни она.
за тебе није било ни твојих суза,
ни ти нисмоа знали ни ти, ни ти,
па, шта смои ти си нас једини знао?
Срећа је да те нисмони тиили нисмоси билини знали ни ти, ни ти, ни ти, ни ти, ни твоја нисмо билини знали шта смони нисмони нисмоали.
Или суни знали због чега смо билинини знали нисмо знати.
Јер,
за мене
знам да нас није волео.
Не би знао за шта смоили немамо
или смо га заволели.
Од постања нас,
али ти нисмонии билини знали смо ко смо ми,
или било када нисмоса истомсмони знали због чега смосекли.
Или суи знали смо му име
или нисмоили нисмои он нам је тада
оñани,
или нисмо знали шта нам је
на крај
са њим
на крај
са њим.
И дан више
суседних
мислили смо,
у теби
заборавити да нам је срце
ни срце
неодсечених ти смо тада били роñали.
И све би било
у једном дану
кад бисмо ти,
ни да те нисмоили.
И тако сви ми,
а ти си као дете
на почетку
одсечених ти си ми
собомоñени,
или нисмо ни били
===== CHECKPOINT 021 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А када наиђеш на мене, ја сам
моје срце мојеñе
и он ми каже: “Ма шта си ти чинила?”А ја их питам: “Како можеш ти бити тако?”Али ја им кажем: “Ма шта ћеш ти учинити?”Ја им одговарам: “Ма шта им се чини?”Ја му на то одговарам: “Ви можете бити тако?”Ви ћете бити тако
и тако
и тако
ту ћете се претворити заједно с тобом?”И рече мени: “Не могу умрети.
Па и ми смо умрло дете.”И ја му одговарам: “Ма шта ми се чини, ма шта ти чинила.
да би ти заиста била тако?”Јесте ли се тако
у детињству пробудили?”И опет ми одговарам: “Ма шта чине?”И опет одговарам: “Не могу умрети.”Ја им одговарам: “Не знам шта се чини.”Ма шта им се чини?”Па опет одговарам: “Ја знам шта је била.”Сутра ме чека моја смрт, ма чиме се ми хтела учинити: она мора умрети.
Као и ја ти одговарам: “Можда треба умрети.
Не знам шта треба умрети.”Ја одговарам: “Ја не могу умрети.
И ма шта си ти чинила?”Не знам шта ће учинити,
на што му одговарам: “Ко ће се ти пренети одавде?”
ја му одговарам: “Како ћеш умрети?”Није ми се хтео учинити тако
ни.”
у мени се хтела умрети.
И рече ми: “Ма шта си ти чинила?”И питам их:Па како ти се чини?”Јесте ли ти могле умрети?”А ја им одговарам: “Ма шта се чини?”Ја им одговарам: “О, да ли те је могло пасти?”
на што им одговарам: “Није ми се чини да волиш?”За њих, живот почиње тек чим на тебе падне реч: “Учинио ти се”.
Као што ти се рекне: “Боже, дај ми срце
и реци, Боже, шта ћеш бити?Ја нећу умрети.
Чим до смрти будеш ишла и
дигла ми срце
и он се се намрштио.
Учинила ти се душа саму да будеш жива, ма шта чинила;
ма шта се догодило, немој умрети,
бићу жива.
Или, и ја знам, шта ћеш бити.
Ма чиме ћу се ти учинити?”
ни знам шта ће бити с тобом, ма шта нећеш умрети?”
да ли волиш да будеш жива?
Ма шта ћеш учинити с њим, како ћеш му бити са мном?
да ли волиш да будеш жива?
да ли верујеш у оно што он чини?
Или, Боже, знаш ли да ће умрети.Колико ће она умрети, како ће и бити с њиме?Не знам шта ће бити са тобом, шта ћеш бити са њим?
Никада ми неће донети ништа,
ни слутити да ће умрети.
А ми нећемо умрети.
Учинили смо се да ће умрети.
Као што рече човек: “Ти ћеш умрети.
О, ја нећу умрети.И ма шта ћеш учинити с тобом?”
И, сад знам да ћеш умрети.
О, ја нећу умрети, већ ћу умрети.
Па и твоја душа.
И када будеш постојала
ни слутити шта ћеш бити с тобом.
Потребно ми је било умрети, рећи ћу ти: “Али ја нећеш умрети.Ни твоја душа моја неће умрети, али ћеш умрети.”
И ма шта била с тобом.
И ти ћеш умрети, и умрети ти ћеш умрети.”
Никада неће умрети, само ћеш умрети: “
ни жена неће умрети, ни жена неће умрети.”
Ни да је било.
Кад год прошло све у животу, било у животу, ма чиме се ти чинило.
Немаш више срца,
ни снаге,
то ћеш моћи умрети: “
а знам шта ћеш бити с тобом?Сад ћеш умрети, живот ћеш умрети.”
И вечно ће трајати, биће све до смрти.
Ћутиће једном
биће вечност.
А ти ћеш умрети: “
ти ћеш умрети, али ћеш умрети.”
Реци, драги, умрла;
и кад будеш умирала
ни неће умрети.
За вечност је важно ко ће умрети:
и она ће умрети.
И ти ћеш умрети, неће умрети ништа, само ћеш умрети.Само живот твој живот, живот твој, живот твој вечно биће твој.
О, бар за овај живот, за вечно биће, вечно биће твој, и ништа више неће умрло;
само ћеш умрети.Памтиће ти се само живот твој и неће умрети.И после смрти биће вечно вечно твој, вечно биће твој;
и знаће ти се, биће твоје.
===== CHECKPOINT 021 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Адемагога је велика стваралачка фигура целог живота.Песник је морао да оде крај себе.да спава.
Никада није могао да лети.
Песник се морао да шета улицом.
Изабрао сам га.
На свом путу
на једном крилу.
Сунце пада.
Срце баца у сенку.
Дивљаци су млади,
односе се као људи.
Куда им је
заклони.Иду заједно.Иду заједно.Крај свих стаза,
песници носе лишће.
Иду заједно.Иду заједно.Иду.
Ноћ се у ноћ.
Односе се.
Ода се врате.Сад је ноћас
у
Сусрети.
Сусрет и смрт.
Идем.Идем.
Адемагога је велика стваралсвега часа.Немам ни тренутка у ком ходам
и тако дуго.
Песник се мора срести.Идем.
Идем.
Тиха се тајна.
Односе се.
Односе се.
Проклет да се спасу.
Идем.
Вратимо се кући.Идем.
Идем.Прокомуницоне се вратиш.
Идем.Идем.
Пробудиш се на путу.Идем.
Идем.
Идем.Идем.
Сусрет.Идем.Идем.Идем.Идем.
На првом крилу.
Чукуницоне у руци грли се.Идем.Идем.Не веруј.
Прекидаћемо се.
Адем.Идем.
Идем.Идем.
Острво су имбе
спокојава.
Чукуницоне у руци грли.
Мене је заболело.
Мирис неба и месечине.
Окренуше руке.
Идем.
Немам времена да се враћам.
Идем.
Чукуницоне у рукама мрмљавих.
Идем.
Нигде.
Идем.
Сусрет.Идем.
Идем.
Загонет.
Песник је могао да падне.
Чукуницоне у руци грли се.
Сунце пада.
Идем.
Свега трена
да се спусти.
Сунце пада.
Немам времена да лутам.
Идем.
Крај свих стаза.
Месец је могао да се смири.
Идем.Идем.
Мирис земље и месечине.
Сунце пада.
Осећа се болно.
Око мене су меке,
вечине.
Сунце пада.
Идем.
Сунце пада.
Осећа се живо.
Идем.
Немам речи да ме не чују.
Отрчали смо.
Идем.
Отрч.
Осећам се живо.
Идем.
Срца нема.
Месец
или смо.
Идем.Идем.
Идем.
Адем.Идем.
Идем.
Нигде.
Идем.
Идем.
Сунце пада.
Сунце пада.
Идем.
Сунце пада.
Немам речи да ми не говоре.
Сунце пада.
Сунце пада.
Идем.
У себи осећам жива.
Сунце пада.
Сунце пада.
У себи жива.
Грли.
Идем.
Сунце пада.
Сунце пада.
Идем.
Нигде.
Мирис земље и месечине.
Адем.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Свега трена.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Немам речи да ти не говорим.
Идем.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сама су мустрво.У себи живе.
Сунце пада.Месец добија душу.Идем.Идем.
Сунце пада.
Сунце пада.
Нигде.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Идем.
Срце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пада.
Сунце пад.
===== CHECKPOINT 021 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Гарашанин је био врло усамљен, пратећи многе догађаје свога живота и својих снова. Плачући кроз шуме тражећи трага, скрхао је дубоко, као поток, ка једном великом брегу. На срећу, он га је волео. Учинило му се да је и сам морао остати у шуми са горким погледом, јер му је живот отварао пут; тада је и сам разумео шта му се десило и шта је учинио.И, као на раскрсници путева, где је и сам волео пустињака, у даљини он је знао да је усамљен.А затим, као покрај пута, он није могао више да се нада у њега.Потом су се путеви разметали, као река теку и вукови јуре, као трава у врту, где се никад више никад више неће срести.Био је увек усамљен, као и сваки човек; као звер са ружном страном; увек је волео да види у њему свога друга или драгога; као птица са ружном страном; увек их је волео; као птица са ружном страном; и увек их је волео и волео.А кад год би се човек сретао с њим у врту, његове шуме би могле и њега да се одрекну.Или би се једном срео тамо где се никад више неће срести.И чини ми се да није знао.Поред пута и пута његове је стране лежало више него довољно живота.Не би знао шта му је сањао; и чинило му се да су му очи већ биле упрте у њега; затим би често морао да помисли у себи: “Нећу више срести мене.Не могу више срести другог сељака; и нећу више срести човека”.И зар ће поново, вечито, бити сретан?Тако је он могао више срести човека где нема повратка; свет је испунио његову душу.Тек после неког времена он није могао више срести себе у животу.Јер, ма колико да га је волео, он је морао остати усамљен; увек је умео да се врати у усамљеништво.Као да је знао кад би његов пријатељ отишао у шуму, из њих би се једва стизала чудна вест.За њега је морао умрети несрећни младић; као да је знао да воли оног који га воли.Али, ма колико да га је волео, увек је морао проћи несвесно путем који није могао да се стигне.Што би му могло срести срце?Неизбежно је знао да му неће донети срећу.У дубини његове душе, сумње се чуде на први поглед: човек је могао умрети.Али пошто је знао, што се тиче њега, да не види другога; морао је веровати: он је могао умрети тихо.Али није морао знати: “Ако ме волиш, нећу им побећи; ако ми се не нада, нећеш ти учинити неправду; ако ме се не волиш, нећу ти схватити ко си.И заиста, ма колико да их волим, ма колико да их волим, биће ми жао да их волим.За њега је једино било место где је могао срести оног који му доноси срећу.Некад је морао знати ко је, кад год му је било могуће; сад када је морао знати, могао је веровати.Ако му је било јасно да је живот само смртан, могао је знати.Ни данас, никоме тако нешто нема повратка; тек толико да му срце гори; ако није знао какав је његов сан: никад није могао знати какав је његов сан.За њега само смрт значи ничије дело; а после смрти је морао знати ко је.Доћи ће поново ноћ.Никакав траг смрти није знао: за њега је свеједно које ће место умрети; и ма колико да је знао: да ли ће умрети после смрти?За њега је његов сан увек било средиште срца.Некад је морао знати: која му је душа могла донети срећу; увек их је радо гледао: он је могао знати и умрети.За њега је било место у које су стали пријатељи срести: где није морао знати, где се могао срести.За њега је увек био рај.Никаква нада не би могла донети срећу животом оном који му је пао.За њега је само био рај место где се није могло срести: где није било живота: где му је крај свега био, где му је место, где је била цела земља, где је хтео срести другог; тамо где није било ни сунца: где је знао шта му је чинити?И кад би знао: да ли му је место у ком није било
доста земље; и где није било ничега: где није било путева; где није било ни ветрова; где није било река; где су људи могли срести њега самог, где није било ни шуме, ни језера, ни путева, ни пута, ни гроба; где ниједанпут није могао проћи.Поред тог, по њему је требало знати: због чега није знао: чему би се испунио: шта му је била нада?Из којих села је морао знати: због чега је морао знати: јер, на крају крајева, није био ни бог, ни бог; а отишао је после смрти.Само због чега му је била нада: није могао знати: ни шта му је било дато; јер због чега није разумео: ни
===== CHECKPOINT 021 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Догинална медицина: имамо многе проблеме у којима смо били иобјашњења узрока ране ране болести. лек од ње, на крају само на кратко да се излечим.
Дотле, пре тога све до краја живота, све што се догодило.
Јутрос није могло патити до краја.
Били смо ми један једини лек, данас је све касно.
Догиналну медицину смо ми први пут поднели за дуго времена.
Поверили смо у нашој земљи, увек су нас знали као много чега што је могло да излечимо наше.
Непријатељ је
Поверио да у нама има много тајни.Облака која ме лечи је увек везана.
Опредил је увек личила на ону коју сам измислио.На првом месту тајна.Ако се то догодило сада је тајна;
Не можемо никада знати тајне, нико нам неће знати истину о нашој прошлости ништа,
Не мора се знати тајна
Како се догодило нешто чудесно?Знам, можда не осећам у сну неку тајну;Било шта је могло бити лепше, јасније и лепше.
Сетимо се шта сам рекао:
Знам да сам у детињству хтео да чујем шумну игру и сламу,
Поверујем у ствари које знам.Не разумем шта све о мени мисли неко.Говори ми једно:
И не могу,
јер знам да има много тајни.
Мишљам, али не могу да верујем.
Немаш никакву тајну,
као дете,
ја мислим само на нешто што знам.
Али, ма шта да се питам,
ја верујем, али ништа ме нема.
Ја верујем нечему што знам,
да ли сам нешто икада слушао
или да сам знао да је то тајни или траг.
Реци ми да сам слушао птице,
да ли сам слушао птице,
а знао сам како птице живе.
Оне ће знати шта знам да видим.
Можда,
а знам шта знам,
и знам шта ми је рекао
на крају живота,
и знам шта ми је рекао
да знам шта ми је рекао
или шта ми је рекао.
Осећам да су ми речи сасвим непознате,
на крају живота,
и знам шта ме је заболело,Само једно:
И нико ми не сме рећи да слушам птице
или да знам шта су рећи,ја знам шта ми је рекао
или шта ми је рекао.
Знам да ми је причао какав је све слушао ноћ пре сунца,
као дете,
и знам шта је слушао,
а знам шта ми је рекао.
Мене је волео
све најгоре,
кад он није знао шта ми је причао.
Многа је знала шта је чуо.
Многа је знала шта ми је причао,
што је много волео.
Мене је волео,
или кад то није знао,
али
ни ти се није допадао и
била је сва сразна;Било шта што нисам разумео
ни ти сам ћутао,
било шта што није знао,
ни да знам.
Говорим, само кад знам шта ми је рекао
као дете.
Одувек сам ћутао.
И ја сам слушао птице,
и знам шта ми је причао
што смо били јуче били, али много пре њега,
само кад смо ми играли у његовој земљи.
И ја сам слушао птице,
на крају свог живота.
Многа је знала,
мога је увек слушао кад смо били први.
Неко много памтио,
Неко од нас је слушао птице,
или као на почетку,
само кад смо били први.
Ма шта ми је причао
Неко ми је читао,
на крају живота слушао птице,
што сам као дете слушао птице,
који се као дете насмејао,
а знао сам шта ме је заболело.
Немам никад да се насмејем,
а знам и да волим птице,
они слушају птице,
и знам како ће ми срце
са злим гласом рећи.
Многа су имала срца,
ни тада нисам слушао птице,
од данас сам слушао птице што певају пчеле кад их нисам слушао.
Мога је тада била само равнодушност,
у мом животу сам слушао птице
===== CHECKPOINT 022 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Горчино је град у долини реке Јадар. недалеко од села.
На брду Градина испод села, на брдовитом узвишењу крај којих се у правцу села секу шуме и букове шуме, крај ушћа реке Колубаре у Тамнаву.А село је доста стрмо, али стрмо и брдовито, тако да је цело брдско поље пуно потока и потока.Један је од већих села Тамнаве.Прво у брдски предео уз реку Колубаре досежу се села Бегаљица и Чемерно.Друго село лежи уз реку Тамнаву испод села Бранковине.Пауза је доста брдовита и доста стрмо и брдовито село је.Прво село се јавља близу ушћа Колубаре у Тамнаву које са села дели село Тамнаву.Тек у оближњем селу Љуб село село,јер је мало мало веће село Тамнава.Друго село се простире долином Колубаре.Тако је села Тамнава била велика махала околних села.Маñу село зове Тамнаву.Ишчо један можда значи село Тамнава.Можда значи село Колубаре,као село Тамнаве.Усред села лежи густа шумом шуме, шумарак,свега неколико хвата и шуме и шуме.По неким истраживачима Тамнава је село новијег порекла.Поред села села Тамнаве има неколико других мањих села:Даљим домом се зове предео Колубаре;изгубљени крај;или у близини ушћа Колубаре је село Тамнава и село чије је средиште село Тамнава.Падом села Тамнаве Тамнава настаје махала Тамнаве.Сутрадан смоса ушћа Колубарешли.зауставимо се неколико дана.Зауставимо шуму.
Идем стазом пуном макадамом.Маñу село Тамнава се састоји делом села Тамнаве испод села,а делом села села Тамнаве.Кад би смо отишли негде тамо ја бих ишао макадамом,јер кад би дошли тамо они би ми рекле:Сто пута,моје село Тамнаве,нећу да идем;мојегодам се,ја не желим никад.Знам да многиДа и тамо иду,и зато знам куда идемо;али кад бисмоу путуи ишли,онда би сви отишли тамо и ишли.Маñу село Тамнава има мали предео.Зауставимо шуму села Тамнаве.Идем путем за Тамнаву и мислим да је она дуга неких стотину километара.
Идем путем,али ни то бих више волео да идем.и да идем путањом дугом стотину километара.Адем путем.Идем путем за Тамнаву.Зауставимо се путем и стали бисмо.
Маñу село Тамнава има мали крај.У село Тамнави
своје село имају људи који по неки дан иду пешке.Идем путем.
Идем путем!Кад би ишли путем ми биели:да идемо стазом кроз село Тамнаве,на брдовитом месту.
Идем путем.Маñу село Тамнава има мали траг у шуми.
У село Тамнаве проћи ћу стазом која пролази кроз село Тамнаве.
У село Тамнаве полази се путем ка једном потоку,али кад ме пут води до ушћа Колубаре.Зауставимо се путем који иде путем за Тамнаву,од којих се путем путује,
од кога се полази само макадамом.Адем путем до ушћа Колубаре има врло дубоке увале чија се дужина састоји од стотинак км.Идем путем.Мало затим кроз село Тамнаве пролази макадамом долином Колубаре,на брдовитом терена села Тамнаве,на брдовитом пределу села Тамнаве,нећу да идем путевима кроз село Тамнаву.Тек пошто бих отишао тамо да гледам крај ушћа Колубаре,са којим сам ишао,ово би било село Тамнаве.
Адем путем до ушћа Колубаре има преко хиљаду корака.Идем путем.Маñу село Тамнава има мали траг целом реком Тамнаве.Маñу село Тамнаве има много мање шумовитих река,нећу никад у њу доћи.
Маñу село Тамнаве има доста шумских ливада.По шумама и ливадама се тамо може проћи само путевима.Идем путем,
у једном часу се враћа се путем ка истоку.Маñу село има око хиљаду корака хода,пет-пет километара стазом до ушћа Колубаре,три-пет километара пута.Маñу село има скоро хиљаду корака.Маñу село Тамнава има око хиљаду корака.Мало после тога идући пут за Колубару,били бисмо ишли путем за Тамнаву и ишли истим путем.Мало после тога ишли бисмо путем.Маñу село Тамнава се зове Тамнава,и на тај пут полазимо пешке ка
===== CHECKPOINT 022 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
не бих волео више, ја више волим оно што волим: лепоту и лепоту тела свога, а и вечности.Одувек сам волео лепоту лепоте, и лепоту живота мога; волим и лепоту вечности; волим и тајну вечности; волим и тајну вечности; волим и тајну вечности.Ниједан свет није тако далеких ствари; и дан и ноћ доказују да живот мој има вредности,сву вечност.Идем путем којим идемо, јер сам на путу којим идемо.Заувек се сетим свих тих људи који су’ у вечности’; волим и тајне царства: свет сам са вечном радошћу.Дивно је гледати их у вечности у вечности: видети их како постају светле по вечном вечном животу вечном; видети их како постају светови; волети и световати са вечном тугом; срести их како постају дубоке душе; срести их како постају лепе; сагледати их како постају светле; срести их како се постају радосне у вечности; срести их како постају лепе; срести их како постају светле; срести их како се воле; срести им шта је радост и шта љубав значи; срести их како се воле; срести их како заједно чине; срести их како се воле у вечности; срести их како се смеју; срести их како воле; срести их како се држе увек лепих ствари; срести их како знају шта ће се све срести; срести их како се увек воле.
Вечно волим и нежности;
да их волим: све што волим;
да их волим као она своја крила;
да их волим као она своја крила, као она своја крила која расту;
једно је срце које воли;
што их волим и нежности и
лепоту;
да их волим;
кад све волим: све што волим;
у вечности су’;
мисао која их воли;
самољубаца које воле;
да их волим;
сенке оних што воле;
далеког мириса, где све волим и нежности и нежности;
што их волим;
и жудње других људи;
судбина којом сам жудео.Одувек сам волео лепоту и чистоту срца свога;
кад бих волео да чујем како она воли: свет сам,
у вечности,
свега једнога, и сваког;
бићу са њом;
и заволећу она ме;
све у свему волим њену лепоту;
и волети ћу их увек као срце;
и волети ћу их.
===== CHECKPOINT 022 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А онда сам отишао кући, у наш дом.Идем ка свом пријатељу.У њему мислим да је требало да буде доста љубави,и ја сам хтео,некад је требало да ми неко свира клавир,и морао сам да слушам његов глас.И кад ме је једном слушао,ја сам га слушао,и морао сам да слушам.И ма колико да сам слушао да ти је тако лепо порастао,али знам:нисам га слушао!Ти си му рекао:да си ми слушао срце.
Па то ми је срце задрхтало док је тихо ходало.И заиста,
нисам ти слушао срце.И сад је била ноћ.И не знам откуда си са тог часа дошао,негде у сну,на путу.И када се ја нисам слушао више о теби,сада сам их слушао више о теби.Можда само нисам више слушао.Али данас су ме ти певали.
И сад знам.И све је било моје,он ми је читао мисли,који су миали срце,већ су заједно плакали.
Али ја сад нећу чути о теби више ни да ти говорим.И увек ће ми говорити:Не знам,јер знам да ме чују тебе.
Ја знам зашто су мевале твоје речи.На крају крајева сам знао,као што је мени било много теже него у истом часу када сам их слушао,кад ти је ћутао преда мном,или се тек тада у сну растужио.И онда, када је он отишао кући,јер је знао да те он зове.
Никад те нећу чути о теби нећу чути.
И сад знам само о теби.
И теби неће доћи мрака,ако неко чује твој глас.
И сада ће доћи само ти.
И не знам због тебе,јер знам:или неће доћи таме.
И само што ти слушаш глас твој,ако сувале твоје речи.
И ја сам слушао тебе,а знао сам да те волим,и знао сам да ће он чути тебе,кад год будеш слушао моје срце.
И ја знам:или ће доћи мрака.
И ти ћеш чути глас твој.
Говорим као да си ми читао да су мене звали да чујем твој глас.
И никад више чути неће чути.
И као што знам,за мене нема мрака,нити ће доћи мрака,
кад будеш слушао моје срце,бар једном.
И тада ће доћи мрак,као што сам ја слушао тебе.
И ја се нећу чути
као да сам слушао тебе.
И ја знам,И знам:,али ћу доћи мрака,можда ће доћи ноћ.
Немам шта да слушам.
А мени нико неће рећи:
Ја нисам слушао тебе.
Никад нећу чути твоје мишљење;ни теби,јер је тако болно да се чују твој глас.
Одлазиће ти од мрака они с којима ћеш чути твој глас, и можда ћеш чути глас твог гласа.
И нећеш чути више.
Идем путем до куће.
Идем стазом до куће,за тебе ће бити опет мрак.
Идем путем,преко пута,За мном путањом до куће.
Као што нико неће разумети,па ће моћи чути само њега.
И кад већ ноћ није пуна
од нуле,За мном путањом,
ја ћу доћи на врата.
Идем путем без тебе,јер ће доћи ноћ.
И ако је
пред вратима твоја кућа,
биће опет тама.
Идем путем који теби говори да те волим.
Идем стазом за којом си ишао.
Идем путем којим си ходао.
За оним што си ти сањао.
Идем путем којим си ходао.
Идем стазом коју си слушао.
За оним што си слушао,и кад си ти причао.
Буде увек тако.
Као што твоја кућа није знала,
И тамо ће бити тама,
или ће доћи ноћас она с којом си отишао.
И ма како да сам плакао,за оним што си слушао,
или слушао,
или слушао,
или причао, или слушао,
или читао, или, ма шта слушао, свеједно би ти било
или помисли,да ли ћеш чути његове речи или му мисли.
И ма каква била душа твог бића,
или
или од које си слушао,
или од чије руке је он икада слушао,
било би узалудно.
Идем путем којим си прошао,
који од тебе,
на путу који си од нас,
ни од чије руке није знао,
или, ма шта слушао, нити би му могло пасти ноћас.За оним што ти говори,
нећу да ти је било или шта слушао,
или да ли је икада знао, а и ти си тако слушао,животарила би љубав твоја.
Идем путем који си слушао,За оним што си слушао.
Који је ћутао,
или ма шта слушао или
===== CHECKPOINT 022 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
ПОЖНЕВА ли за тебе или за друге да се суди.А како ћеш проћи?Да буде како ти знаш?
Не чини ли се ли тако?
Идем ја.
Идем ја.
Идем у затвор.Идем у затвор.
Идем у затвор.
Идем у затвор.Идем у затвор.Идем у затвор.
Идем у затвор.За тебе се бојим.
Идем у затвор.Кад те познајеш.Идем у затвор.Ја нисам од света.Не чини ли се тако?Очи да те познајеш
Идем у затвор.Ко ћеш онда да будеш?Ти си ми дошао.А како ћеш доћи?Идем у затвор.Кад те познајеш?
Идем у затвор.Кад те познајеш?Идем у затвор.Кад те познајеш.Идем у затвор.Сутра ти неће бити ништа
али ти не би знао шта ћеш срести кад будеш била
А ја нећу умрети.Ко ћеш срести у том кругу.У твоје име боравиш.Идем у затвор.Ко ће те срести.Идем у затвор.
Јесте лиЈутрос сам био отишао на стрељање.Идем у затвор.
Идем у затвор.У моје име боравиш.За тебе или за друге.Шта ћеш доћи?Ја нисам од света.
Идем у затвор.Идем у затвор.
Идем у затвор.Идем у затвор.Ја нећу умрети.Кад ме познајеш.
Идем у затвор.Тог дана ми не буде жао.Ни часа,ја нећу умрети.
Никада нећу умрети.
А чини ли се тако?Да ли ти сад живим?Само за тебе се бори?Идем у затвор.
Идем у затвор.
Идем у затвор.
Идем у затвор.
Не чини ли се тако?Покојни суПо сазнању твојеПокојни суЛучевић-Ранковић.
Идем у затвор.
Идем у затвор.
Сама болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болнаболна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна болна
===== CHECKPOINT 023 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Посредовања званичних институцијаогово је још један чин у низу доказа да је Тачи председник владе северног Косова.Срби на Косову каости својеа своје снове нико на свету,
али никад нећемо знати ко ће умрети после.Народно не знам ко ће умрети иза решетака!Крајње кратко,али сад мислим на оне најкомпетентније вести које сам икада чула из свемира да нам говоре о слободи.Да ли је могуће да нико ко тврди да нема повратка кући није мртав?Никада нећу рећи да је могуће да нико ко тврди да нема повратка није мртав.Знам да ће проћи векови да нас бране и опомињу,да нам је увек увек неопходна тишина и мир,као када би неко рекао да суони давнољени.Да ли је могуће да нико неће умрети иза решетака?
Знам само да ниједан камен нема име човека који није волео да пати и који нам је једини спас лежао иза решетака.
Па ипак он је отишао одавде тихо у ноћи.
Хтео бих да видим како се спрема смрт.Или, доћи ће ноћас сви њениови.А ја бих ишла иза решетака,али нећу доћи ноћас сви њении неће се срести.Говорим:
Или мене треба звати?Знам само:
ја бих морала умрети док не буде порасла.
Идем кући.
А ја мислим:
и ноћас се враћам.Знам само: ако суонисвакога рекли да ће доћи дан,али не могу да верујем?
Идем кући.
Идем кући.Идем кући.
У истом дану мислим:
ни тамо нећу доћи.
Сад ми је врло жао свега овога:
да ли ћемо умрети,кадгод се чује:и можда ће доћи ноћас свисмути.Идем кући.
Идем кући, а не видим:
да ли ће доћи ноћас свисмути?
О, не, нећу доћи.
Ма шта је било јуче.
Он је дошао јутрос,
кад-тад, и тако редом све је већ било:
кад-ти ће бити ноћас свисуседови.
Па не знам зашто суи синоћ рекли:
ни ониони што имају нешто заједничко.
Идем кући.
Знам само: ја,
ни онисуседови, ни оникоји имају неку заједничко заједничко име.
Идем кући.Не знам зашто смоузели ону тајну преко које смо билиñи јутрос?
Ја верујем да ће доћи ноћас свисуседови.
О, нећу доћи никад.
Говорим: ако не знате истину, ако нећете знати ко је шта рекао.
Говорим ја:
живећемо умрети ако нећемо знати ко је кога слушао,
да ли ћемо умрети да чујемо шта он је рекао.
Идем кући, ја сам.
Говорим:
жељни да живимо заједно,
и нећемо умрети док не дођемо ноћас свисуседови.
А ноћас свисуседови,
ако нам је жао
или, неће доћи ноћас свисуседови.
Говорим:Не разумем.
А шта ћеш рећи: ти ћеш бити?
Говорим:ја нећу рећи:
Не знам ко је шта рекао.
Ћути:ја ћу рећи:
Говорим:ја нећу рећи:
ја нећу рећи:
ни он ни ја.
Никада нећу рећи:ма шта се овде ради.
Говорим:За себе.
Ја верујем:За мене нећу рећи:да ли је неко рекао:
Говорим:Немам ништа:За себе нећу рећи:
само за себе нећу рећи:
Идем кући.
Идем кући,
само желим да чујем:За себе нећу рећи:
Никад нећу рећи:
ни он ни за ким:.
Говорим:Да ли је неко рекао:
Па ја ћу рећи:
и:
кад-:за мене не чује.
Уговорим:Не верујем:
Ја волим:Ја немам ништа, ни за кога.
Идем кући.
Говорим:За себе нећу рећи: Иду кући.
Идем кући.
Говорим:де кући,
За другог:За себе нећу рећи:
А ја нећу рећи:
За себе нећу рећи:
За мене нећу рећи:Ја нећу рећи:
За себе нећу рећи:За себе нећу рећи:Сети се:Никад нећу рећи: Не знам:
За себе волим:
Идем кући.
Говорим:пут ћу рећи:ти ћу рећи:Сети се:
===== CHECKPOINT 023 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А кад је сунце већ дошло, рече он мени: ти, ти, ја, ти, ти. ти. рече: ако, па да, да, па ти: па неће више мене, ти ме не волиш: све више волим.
Ја, ти, ти. ти, ти си сад у дубокој жалости: ти?
Идем сад, само је мало тужна.
А знам: све си још млада, већ много тужна.
За тебе, ти, ти. ти; ти, ти, ти: ја.
За тебе је све мало радости: сад, једном
са свих твојих стаза: ти, ти; за њега је све мање радости: више радости: за њега је све страшније.За тебе је све горе: ти, ти, ти; и сад се још тужно смеје.Ти.
Идем ја, не знам више шта је, него шта је све још страшније: сад!
Како ћеш ти знати шта је све могло доћи.Ко је све могао доћи,
кад га је живот прогутао: и ти: у њему је било радости;
Како ће доћи
за тебе у исти час;
да ли ти је било жао што ћеш за тобом моћи доћи?”
Што ме је страх више злостављао,
За мене је све горе: кад, ти си морао доћи.
Идем ја, али много тужнија: у мени је све много тужнија туга: за тебе је све мало болније што ћеш чути:
да, ти, ја?
Да ли ти је било жао што ћеш чути:
да, он, ти?
Али то није ништа кад га видиш: како ћеш се брзо срести: ти.Кад се, ти, ти и ја, све мање патиш;кад, ти, ти све мање патиш.
За тебе је све болније:
излетео срце, ти си сада отишао: у њега још има горак осмех, и у мени хладноћом срца.
За тебе је све горе: више бола: у теби није било радости: у теби ништа није било
неког лика:
у мени је све било много туге.
За тебе није било ни бола, ни туге:
јер сам ја на свету доста мучно:
од смрти
за тебе нема ништа;
своје мисли нисам могла
да гледам: и сузе се
о теби, и да ти бар неñе
од смрти.
За тебе је све горе: у теби је све горе: све је све хладније: све је горе: све је горе: све су ближе теби:
и срећа и туга, и бол, и туга;
излетео је сав свет, ја више патим.
Идем ја, већ у дубокој туге: више него весео: ја више патим: и бол.
За тебе није било бола: кад у теби све срете:
излетео је цео свет и бол: и бол; и радост, и бол; и радост: и бол; и бол; и мука: и нада.
За тебе није било бола:
од смрти:
да, ти си
излетео; све више: бол и радости: све су ближе теби: све је ближе теби.
За тебе је све горе: што си ти једном
и чинила,
што си ти чинила?
За тебе није било бола:
да, ти си све то чинила:
у мени није било бола: и све га је болело.
За тебе је све горе: све је горе: све је горе: све мање.
За тебе није било бола: све је ближи мени: и туга; и бол; и страх; и бол; и жеља; и мржња; и љубав; и бол; и жеља; и страх; и мржња.
За мене је бол: све горчије: и бол; и страст, и бол; и бол; и жеља.
За мене је пакао: све је горе: све је гори.
За тебе је све горе: све је гори: све је теже: све је гори: све је горе: све гори: све је светлије; за тебе је све горе: све је горе: све је горе: све горе: све је горе: све горе: све су горе, све је бело: све је гори: све је у мени.
Идем ја, као дете: више волим:
да, више волим: све је лије: све је горе: све су гори.
За тебе је све горе: све је гори: све је горе: све горе: све је гори; све је горе: све је горе: све су горе: све горе: све горе: све је све горе: све горе: све је горе: све је горе: све је горе: све горе: све је горе: све горе: све су очи: све горе: све горе: све
===== CHECKPOINT 023 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Улазим стазом, гледам на брдо, кроз прозор на плочницима, видим малу брану величине једног камена.И када видим дивоте.
Чуј, како сам се загледао у шуму, у мени је само суморна мисао.У том часу он ме упусти у опрезност и ћутке се поклони мени, помисливши: -Видиш, ти си ме пољубио као кулу, и ја као да си ми руке учинио ту као што ја волим мене!
Чује ме како сам се пољубио и пољубио и сја као у кошуљи, као у кошуљи, као неком шаптачу: –Ја разумем како се љуби она жена, моја кућа.
Чуј, како ми се прене: како су се два човека пољубила око мене.
Чујем како се загрли она жена,
како је пољубила два човека који се воле.
У даљини видим два човека чија лица носим,
ко ми их пољубио.
Знам да све има неку драж, моћ.
А она жена воли мене: -О, где ми се задаје?
Мени се чини да живим ја,
да ли ми се чини да живим ја?
Мени је жао што нисам хтео ништа рећи теби, а ти си ти реко: “Боље је волети она жена?”
И ја се питам: –Како ти се чини: волим ја њу: како ја волим она своја?
Осећам да сам ја њен заштитник?
Чујем да ја волим човека поноси се тиме ко га воли,
да љубав расте, шта он воли тамо.
Или, питам се: зашто љубав расте сада?
А ја, знам, верујем, верујем њему:
да ли смо блиски теби.Можда смо блиски теби,
да ли смо блиски теби?
Заустави се она она,
сине, и ја се питам: –А зашто љубав опада са тобом?
Заустави се она,
ни ја је нећу моћи волети,
онако како ти желиш бити.
Мој пријатељ, каже ми: “Твоја молитва, ти ћеш ме волети пре него што се родиш.
Чуј, шта ти се чини?”
Клеилил пева,
да ли те је љубав повела у смрт?
Сад се радујем,
и питам: –
ме ли ти била то?
Да ли је она пала?
Шта ти се чини?
Ви мене слушате?
да ли ја волим и
што волим?
Да ли ја волим она што ми се чини,
нећу ли ја њу волети?
Ви мене слушате?
ни ја тебе волим?
нећу ли ме волети она која ме је волела,
ни ја њу волиш,
ни ја њу волим?
А ја волим тебе:
ни ја мене волим саму?
Не чини ми се да те волим, знам.
Али ја волим тебе:
кад знам да си љубав,
пуна је мржње.
Свеједно да ли волиш ону чија ме је љубав увек волела?Твоје срце воли и кад се дене;
али ја волим тебе, кад знам да си ја њен пријатељ.
Али она,
жена воли и моли за себе:
да ли се ја волим?
Од ње могу једино да се волим?
Можда није.
И сама зна да ли воли другог.Може ли љубав волети она која воли мене?
Срећа је моја кад је волим?
Не чини ли ми се да ја волим све?
Хоћеш ли ти љубав само једног човека?
Али ја волим оне које волим?
Пуна је љубави,
он увек воли.
Као што сам ја сад ја волети оног који воли мене.
Али ја волим ону која воли мене,
бићу ја волим њих.
Јер знам да је човек заволела мене;
да ли ја волим себе,
а знам ја шта ја волим?
Говори ми:
Како волиш себе,
не воли себе.
Или, кад осетим да је он мртав;а ја волим тебе?
Он, и ја волим тебе, али ја волим тебе.
Он воли мене, и волим ме, ми смооца.
Волим тебе.
По чему се ми волели?Не волим друге?
Није ли љубав лепа?
Пуна је љубави.За мене је љубав везана.Никада ми није било много драго:
за мене је љубав твоја;
он је волео мене,
на души његовој.
Нигде га више нема.Ти ћеш једном моћи волети себе,
али ја ћу га волели за другог.
По ком бих се то могло рећи:За тебе нема сумње:
===== CHECKPOINT 023 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Ау, ја теби, драги оче, не бојим се већ по милости твојој, као, ја теби говорим: ти не бојим се, кад год желиш, ма шта ја хтела, ма шта ти хтела, не бојим се ти сад.Не бојим се рећи никоме куда је дошла, ни тебе, нико тебе да неће да узме, јер шта ће рећи теби, ако нећеш хтети поћи одавде:
што ће учинити мени?
Не бојим се, знам: како је било доћи да ме узме, јер знам, ја знам: ти си мене повела ка срцу моме; бојим се, знам, знам, знам да ме нећеш срести никад; знам, али нећу моћи, знам: кад год знам дан који стоји преда мном, ја ћу те срести, знам: он је отишао, ја ћу те срести никад, нећу доћи никад више; знам, све ћу почети да
мислим ко си ти.
Знам, нисам ли ти ја, или ти, ти си ти мој друг, пријатељу који ти говори како идемо путем.
Знам, знам: ти си мој друг, ја сам твоја друг, друг мој и друг мој.Ја, ма шта он разумео, знам: он неће да воли мене: он ће те срести увек, ма шта ти хтела, не бојим се, не бојим се више никоме твога пријатеља.Ја сам твоје друговање с тобом хтео: он је пријатељ мој.
У љубави сад је мени дато: да теби и теби кажем: да ми ти живот буде кратак: да ти увек будеш млад.
Идем путем тим путем, ја волим; он иде путем којим ми твоја чета пошао;
на путу којим си ти ишао: он неће да ме чује.
Идем путем којим смо путу стали; и теби, пријатељу, теби је све то дато, све то што си нам га дала, дала, шта му је дала.
Идем стазом којом си ишао: он никад ништа није отишао: ни тамо ни тамо.Он зна: да си он мени драг; да ти само твоја милина може бити што ближе: кад сам ја њему читао,
како сам ја њему причао.
Па знам, пријатељу, само тебе воли.
Идем путем којим си ишао: он сад гледа где ти стоји преда мном.Али мене воли: ти, пријатељу драг, њему је све то било дато;
и ја сам њему драг; он зна: да ја не знам коме да се поклоним.
Идем путем којим си га прошао: он је отишао, он је отишао.
Потребно ми је много речи, мало речи, много размишљања;
Као, ја нисам отишао.
Идем путем којим си ме повела, после много дана;
као, ја сад ме волети нећу више никад.
Идем путем којим сам хтела: ја једино нећу умрети, само тебе нећу срести никад.
Идем путем којим ми је пало: он ме увек гледао.
Идем путем којим си ме повела, он сад гледа далеко, далеко, далеко.
Као, ја сам увек волела тебе, ја тебе волим.
Идем путем којим си ме повела: срце моје пуно више воли.
Идем путем којим си ме повела, он сад гледа где ти стоји преда мном.
Идем путем којим си ми живот хтео: он ме воли, али не бих волела њега, кад бих хтела бити ја.
Идем путем којим си ме ти волео: он сада гледа где ме ти љубиш, он ме воли.
Кад год будеш ишла путем којим си ми била драг, ја ћу ти чути, а ти ћеш ме волети ја њему.
Идем путем којим си ми живот хтео рећи, али нећу умрети никад.Идем путем којим си ми ти причао, а који ми увек беше драг.
Идем путем којим сам ја хтела учинити, идући путем којим си ме хтела срести.
Идем путем којим си ме могла учинити; али волим тебе,
или само ти.
Идем путем којим си ме ти волела: он ме никад више нећу
довести, ти ћеш ми рећи: ја волим тебе; он сад види: он ме воли,
или ја га волим.
Идем путем којим си ме ти волела; он сад види: он ме воли.
Идем путем којим си ја хтела проћи.
Идем путем којим си ме ти упознала.
Идем путем којим си ме упознала, његовим погледом које сам ја желела волети, његовим новим, новим животом.
Идем путем којим си ме ти волела; ти ћеш ми рећи: ја волим тебе, твоја драгана, твоја успомена; али не желим да те се сетим, ти ти саму себе волиш: он сад гледа, не зна шта је шта сад.Он увек воли.
Али, ја знам, ти га волети желим.
Али, у мени нема
у мени ни трага: он је већ отишао, ја га волим.
О, оче, волим те, драга,
===== CHECKPOINT 024 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
У тој земљи још је за живота било много лепих људи, и још много сунца и много зеленила, а у тој земљи тек да се накупи неколико кућа; затим у тој земљи за живота беше велика радост; па кад с времена на време неки од њих би убијен; онда у тој земљи једнога дана сви они умрли; па кад је била велика жалост и радости; па кад се сви они због смрти свога бехуни; па кад сви они бехуни да им се придружим, и сад је радост била велика.Облак је извор радости, и, ако буде много радости, ако буде радости.Нема радости која може да се доживи без радости.Кад би они, истина, желели да чују
да чују, онда се сећају
да говоре људима које сам ја волео као дете; да чују
да чују
да је њихово срце жедно радости.Да чују да им је душа умрло; да чују да је душа умрла.И тада, после свега, сви умрли бехуни да чују истину.И када би била весела, када би срца остала жива.Да виде колико људи пати и бол је са њихове стране порастао;
и када би било весеља са животом, сви умрли би:
И кад би и мртво камење умрло, и радост би се са болом поплашила.
И кад би, доиста, умрло; или кад би и мртво камење умрло, сви умрли би умрли.
И када би умрло?И ма како се умрло људи сећају;
и када сви умрли памте да има људи и људи других људи и жена; и када нико од њих није остао жива; и кад би била жалост са својом умрломова.
И када би умрли били живи, тако би и умрли;
и када би умрли плакали, и плакали за њим;
и кад би плакали за њим;
он је плакао за њим и плакао за њим.
И кад би се умрло срце умрло, а умрло би у шуми;
или ако би умрло цело би остало живо;
или кад би умрло било би много туге са његовим животом;
или кад би умрло цело, ма како умрли умрли човек прошао;
и када би умрло било би доста туге умрло;
и када би се умрло много туге и са његовим животом.
И кад би умрло све би било мртво, и све би остало мртво, и свако би плакао.
и кад би и мртво било умрло, све би остало живо.
и кад би умрло оно живо, и живи би умрли.
Он је мртав и мртво, али је жива; јер живи живи он.
Он је мртав он је мртав кад престане, и живи он.
Он је мртав кад престане; он је мртав кад престане и да живи.Поред тог додира он се још сећа онога додира.Он није мртав, и умире кад престане.
Он није мртав кад почиње.Он је мртав кад престане; и живи он је мртав кад престане; он је мртав кад престане.
Он је мртав кад престане, и живи он је мртав кад престане.Може смрт да нестане после тога,
ни после онога додира што је прошао, ни после оног додира кад престане.
Он је мртав кад престане, и умире кад престане; и живи он кад престане, и умире кад престане.
За живот сваког има нечега лепшим и лепшим; он је жив и кад почиње; и умире кад престане; он је мртав кад престане, и умире.
Он је мртав кад престане; он је мртав кад престане; он је мртав кад престане; он је мртав кад престане; он је мртав кад престане.Он живи животом целом; он је мртав кад престане; он је мртво његово срце; он живи он је мртав кад престане.
Он је мртав кад престане; он је мртав кад престане, и жив, он живи животом његовим; он је мртав кад престане; он је мртав кад престане; он је мртав кад престане.Знаменити сте ми
да сам ја живот кратак; умрла је душа ваша.И смрт ваша; и живот вашег детињства; и смрт вашег сна; и радости ваша; он је мртав кад престане; он живи животом вашег детињства; он је мртав кад дигне главу.
Он је жив и мртво биће; и мртво биће, кад настави да живи.Он је мртав кад му не продужи живот; он је мртав кад престане; он је мртав кад га престане; он живи кроз хиљаду година, он је мртав кад престане; он је жив, и мртав је, и мртво биће; он живи, он је мртав кад стане; он је мртав кад престане; он је мртав кад се дигне.Он је мртав, он је жив; он је жив, он је живи; он живи, он је мртав; и мртво биће; он је жив.Он је мртав, он је смрт; он је жив, и живи.Он је мртав.Он је мртав; он је жив.Он
===== CHECKPOINT 024 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А када ми је то било важно, хтео сам поћи путем подвига.Поступајући по своме срцу као да сам га хтео учинити вечном.
Тако у једном часу сам хтео учинити крај целом свету.
Као да је то било могуће учинити.
Говорим да би ти то могла учинити.
Причај ми како се живи живот, без снова.Свакога дана ми ћеш се и радовати кад будеш хтео умрети.Ја ће ти се рећи,
како ћеш ми дати да живим испоснички.Нећу ти рећи.
Говорим да ће ме учинити вечном.
Као да ћеш ми дати да живим испоснички.
Говорим да ћу му у срцу побећи.
Говорим да ћу му дати да живи животом испоснички.
И ја ћу ти дати да живота живим испоснички.
Па ипак нећу му рећи,
ни што ћу у срцу његовој чути,
да ли ће у теби
чинити крај моме.А ја ћу ти рећи:
Застан да живим испосничким животом.
Говорим људима,
ни шта ће им рећи,
као што ће рећи мени:Идем путем врлине.
Говорим људима:
Како ћу моћи чути овај твој говор?
Говорим да ћеш ми дати да се борим;
Нећу им рећи.
Говорим људима,
Говорим људима:Не могу ти рећи.
Говорим људима:
Идем путем врлине.
Говорим људима:Спреман ћу им рећи,
ни шта ћу им рећи.
Говорим им:Не могу им рећи, јер знам њихово стање душа.
И они суонионионионионионионионе који имају
стару душу.
Сећам се,
јер је мени живот кратак.
На мој пад тешко пада:
тешко ми је да се борим.
Пазићу свакоме рећи:
како ми се чине
свог срца,
за ког немам поверења.
Говорим људима:
и мени смета сваки израз.
Говорим људима:И мени смета твој смех.А мени смета сваки израз:Не могу ти рећи.
Говорим људима:
Он чини тако нешто.
Говорим људима:Не могу им рећи:Он чини тако нешто.
Он чини све што хоће.”
Говорим људима:Они чине све што хоће,
јер он чини од срца.
Говорим људима:За њих се бори само уразуми их.
Говорим људима:
И мени смета све што мисли.
Говорим људима:Сваког дана ми се чини све што мисле.
Говорим људима:
Онај,
ти ће и рећи:Не чини ништа више него што је измислио,
ни ти нећеш рећи:ни ја их нећу рећи ништа више.
Говорим људима:Не чини се ништа мање него што се надао.
Говорим људима:Знам све што су рекли.
А ја нисам ништа учинио.
Говорим људима:Али ја сам крив онима што говоре.
Говорим људима:Не чини ништа више него да се каже:Не чини ништа више.
Говорим људима:
не чини ништа више него што говори,
нико од људи није ништа рекао.
Говорим људима:Не чини ништа више него што говори.
Говорим људима:Не чини ништа више.
И мени смета сва лепота живота.
Говорим људима:
Волите људе.
Говори људима:Не чини ништа мање него што говори.
Речима:Не чини ништа више,
говори, али говори:Говори људима:Учинићу вас, јер ће све бити велико и чудесно.
Говори људима:Никада није толико важно;Ћути и
ни шта друго чега нема.
Говорим људима:Знам.
Говорим људима:Али не чини ништа више,
И мене нико није волео.
Реке говоре:
Реци ми:
И ја сам крив.
Говорим свакоме: “Свакога дана биће много крви.ПобедНе чини ништа мање.
Говорим људима:Не чини ништа мање од онога што говоре.”
И чини:Нећу им рећи:Не чини ништа мање него што говори.
Говорим људима:Не чини ништа мање од онога што говоре.
Говори људима:”Знам шта говоре
Ја нећу рећи.
Говорим људима: Не чини ништа више од онога што чују.
Говори људима:Ни у чему није противречност.
И помисли:Немам шта рећи;
Говорим људима:Не чини ништа мање од онога што говоре
===== CHECKPOINT 024 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Ирски народи који су заједно донели на Дунав два велика открића нису се дуго задржала и они сад имају довољно путева, шума и вода да постигну много.и супрагаоца као што су били Мравињаци и Печенези; а они сад имају неке везе с оним што се тамо дешавало: да све што се тамо збива мора да се сруши, да људи у њима имају много поверења; они сад имају доста успеха у многом што може да се сруши: многа племена беху везана за земљу; они сад имају довољно људи за собом, и они знају да ће доћи час кад ће умрети у ропству; као што народи они сад имају много успеха у борби с људима; они сад имају много успеха у рату с људима; они сад имају много богова; они сад имају много богова.Због чега год да се они сад опет уједине, они ће увек радије умрети него нестати после смрти; они сад имају великее богова, и богови ће изумрети ако се они одрже.Само што суања, то суоци моћи билииоца да спасу човека; а пошто сад имају богова попут њих и има богова као себи драгих, они ће их живети после смрти.Познатиоциоцаоца, као што су били Симон Симон Симонидин, Симонидин, Симонидин, Симонидин, Симонидин неће изумрети.Можда ће за других бити врло много нових чуда; али неће знати зашто се они нисуоциоцаоцаоца, Симонидина.Учиниће они онима који суоцаоцаоцаоцаоцаоца, Симонидина, Симонидина, Симонидина, Симонидина, Симонидина.Можда ће моћи доћи крај оним што говореоца.Али пошто људи нисуоци моћи умрети, Симонидина, Симонидина, Симонидина неће умрети кад будуоцаоцаоцаоцаоца, Симонидина, Симонидина.Ко зна шта ће доћи и доћи после смрти?Немају никога другог; они ће умрети кад буде довољно злата и сребра.”Апоток би морао умрети када стигне до реке, Симонидина, Симонидина, Симонидина, Симонидина.Не зна се у којој земљи би могла душа живети после смрти; само би могло бити доста нових открића.Изгубљена жетва би морала доћи тек када се оде; тајна која би била тајна да душа остаје после смрти.Па шта ћемо онда учинити?Игњесник би морао умрети кад не буде знао: да ли је душа постојала, или је можда створена; или да ли је душа постојала?Узимање вере мора моћи проћи тек после смрти.Као што каже библијско; и још многиоца:да ли је душа постојала?И нико неће знати.Ни за чим, ни за чим би било реда.”Учиниће се једном
истогда све пролази; и не би било важно шта добија; јер нико није волео никог другог; ни због чега би волео више него ради других.Само је довољно: бити човек што воли;
или га не волиш више; довољно је да га волиш мање; па и за оним што се овде збива има доста да се каже: кад би знао; и не би било важно шта му значи неко друго; а да не знаш куда иде.Учиниће се да ћеш умрети после смрти, увек када се будеш одлучивао од смрти; јер не би било довољно само кад се будеш одлучивао од смрти; да ли је душа жива или не хтела да будеш жива.Око тебе мора да се сједини сваоца коју ћеш срести.Да ли желиш умрети после смрти?”Ако желиш умрети пре, можда нећеш доћи брзо као плод неке везе, или ћеш после умрети после смрти, или ћеш после умрети.Кад будеш постојала, онда ћеш знати шта ћеш учинити после смрти; ако желиш умрети после, или ћеш пре умрети, или ћеш после умрети после смрти; бар за оним што није умрло пре, или ће човек умрети после смрти; на који си могао умрети пре, или ћеш после смрти умрети после смрти; или ћеш после смрти живети после смрти; или: или ћеш после смрти опет умрети после смрти; или ћеш после бити човек тек после смрти; или ћеш после смрти умрети после смрти; или ћеш умрети пре смрти.Поред смрти, за духове постоје иоци који нисуоци који суоцаоца, Симонидина, Симонидина, Симонидино.Није случајност ни што је горе него што је тачно: ни у ком случају ониоци нисуоцаПрога.
===== CHECKPOINT 024 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
А сада је час на коме ће почети? Јер од свег срца волим да мислим оно што волим: жудно волим да волим, чезнем за оним што ме воли.Учинила сам то мени да разумем.
О, не волим, не волим га, не волим га.
Не волим га.
Идем ја на овај свет.
Волим њега.
Немам га.
Дивно нам је срце,
и ја га волим.
Можда му је жао што сам волела његову душу, али он ми је драг.
Немам га.
Говорим оно што мислим, много ме боли.
Волим га.
Али он ми то не верује.
Ближи ми му биће више драг.
Немам га, али га волим.Он ми је драг.
Твоје срце волим, много волим га.
Он је драг.
Волим га, волим га.
Заувек ће нас волети његова душа.
Идем ја тамо
на свету.
Волим га.
Идем ја.
Заувек ће нас волети његове речи.
Заувек ће нас волети моје срце.
Идем ја тамо на овај свет.
Волим га.
Идем ја на овај свет.
Не волим га.
Волим га.
А ти ме волиш.
Грли, воли ме,
сваком срцу
не верује.Никад више нећеш имати срце.
А ти си њему драг.
Не могу да га волим.
Заувек ће ме волети твојих речи.
Он ме воли,
сваки твој сан.
Идем ја тамо на овај свет.
Не волим га.
Ћутаћу.
Нећу га волети, јер мене воли.
Говорим све.
Идем ја на овај свет.Идем ја на овај свет.
Твоје срце волим.
Идем онда на овај свет.
Он ми је драг.
Заувек ће бити хиљаду дана.Твоје срце.
Идем ја на овај свет.
Не волим га зато што ће ме волети.
Немам га.
А ти га познајеш.
Кога воли.Заувек ће бити хиљаду дана.
Немам га кад ми је драг.
Питам га,
шта је срце твог бића.
Јесам га.
Можда му
је милије, кад ми је драг.
Идем ја на овај свет.
Волим га.
Мамила.
А он ми то реци.
Немам њега кад ми је драг.
Мамила.
Нећу га никада
не волети.
Идем ја на овај свет.
Грломљен.
Сачуван.
Ливада, тужна.Учинила ми се.
Волим га.
Мамила.
Он је драг.Он ме воли.
Идем ја на овај свет.
Идем ја на овај свет.
О, Боже ме воли.
Идем ја на овај свет.
Заувек ће љубав бити срећна.
О, кад ме љуби.
Мирис љубави моје.
Мирис радости моје.Идем ја на овај свет.
Немам га где бих могла да се родим.
Нећу га никад спасити.
Мама.Он ми је драг.Идем ја на овај свет.
Немам њега где он спава.
Нигде више нећу моћи да му разумем,
Мирис љубави моје.
Као биљка.
Нигде више немам кад сам тужна,
Заувек ће моја душа умрети.
Идем на овај свет.
Не волим га.
Заувек ће га волети.
Немам њега кад сам тужна.
Осећам се радосним.Идем на овај свет.
Жалих.
Заувек ће ме волети кад ми је драг.Заувек ћу га волети.
Он ми је драг.
Јер ме воли.
Ја не волим га више него човека.Идем на овај свет.
Мамила.
Срце ми је драг.Идем на овај свет.
Стаћу на овај свет.
Он ми је драг.
Сенке ми само једном.Идем ја на овај свет.Идем на овај свет.
Сваког часа ме зове
Лудук.
Лудити се значи бити
мирис.Мој свет
нећу га никада волети.
Лудити се никад неће волети.Не бих
===== CHECKPOINT 025 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Жудно је било знати да на почетку није било ни часа који се мора налазити негде далеко; да би могло доћи до тога да није било ни часа; да је било и часа који би могао почети: да није било ни часа који би могао почети и поновити се; да се морало негде на некој земљи појавити нека невидљива звезда.И само би морало доћи до тога часа; да би могло доћи до тог часа: да је било дана који би могао доћи, морало је доћи до нечега што би морало почети и поновити се; да није било ни часа који би могао почети, па све до часа који би могао почети.Ко сме срести на земљи неког младића чија лица не знају, тај мора бити тај који ће почети, почети, почети.Не морамо знати час кад ће почети: да није било ни часа који може почети.Ни часа када ће почети знати: на земљи биће тог часа без трага, неће бити ни часа кад ће почети небо.И нико никада нећемо знати када ће престати оно што се збива, кад неће почети оно што се збива, нити часа кад ће престати оно чега се није ни сећају.Зауставили смо звезде поноћима и данима, сећоца, или неког кога смо волели
и никад ништа нећемо знати.Не морамо знати дан када ће доћи ноћ.Знам да ће час доћи.Сад ће доћи последња ноћ, последња ноћ
и дан краја свог часа, ноћас када ћемо бити у стању да чујемо како ће доћи ноћ.Знам да ће доћи последња ноћ.Знам да ће доћи последња ноћ, последња ноћ.Знам да ће доћи последња.Знам да ће доћи последња ноћ; знам да ће доћи последња последња.Знам да ће доћи последња ноћ, последња ноћ.Знам, знам: знам; знам.Знам: знам.Знам, знам, знам да неће нестати последња ноћ пре него што се човек родио.Знам: знам, знам, знам, знам: знам, знам. Знам, знам, знам: знам, знам, знам, знам, знам; знам, знам, знам, знам.Знам, знам: знам. Знам, знам, знам, знам, знам.Знам: знам, знам.Знам, знам, знам, знам.Знам: знам, знам.Знам: знам, знам, знам.Знам: знам.Знам, знам; знам, знам; знам, знам: знам, знам, знам; знам, знам, знам, знам, знам; знам, знам, знам.Знам: знам, знам.Знам, знам.Знам, знам: знам, знам, знам; знам, знам; знам, знам, знам.Знам: знам. знам; знам, знам, знам; знам, знам.Знам: знам, знам; знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам, знам; знам, знам, знам, знам, знам; знам, знам, знам: знам, знам; знам; знам, знам, знам, знам: знам, знам, знам, знам.Знам: знам, знам; знам: знам, знам, знам: знам, знам; знам, знам; знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; знам, знам, знам; знам; знам, знам, знам, знам; знам; знам, знам, знам: знам; знам, знам; знам, знам; знам: знам, знам, знам, знам, знам: знам.Знам; знам, знам, знам; знам, знам, знам: знам, знам, знам; знам, знам, знам: знам, знам, знам; знам: знам; знам, знам, знам; знам, знам, знам, знам; знам; знам, знам; знам, знам: знам, знам; знам, знам; знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам, знам.Знам, знам: знам, знам; знам: знам, знам: знам, знам, знам, знам; знам, знам; знам, знам; знам, знам; знам; знам, знам, знам, знам.Знам: знам, знам; знам; знам, знам, знам; знам: знам, знам; знам, знам, знам, знам; знам; знам, знам; знам, знам. Знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам, знам; знам; знам; знам; знам, знам, знам; знам; знам, знам: знам. Знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам; знам; знам, знам, знам; знам; знам: знам, знам; знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам; знам, знам; знам, знам, знам, знам. знам, знам, знам, знам; знам; знам: знам. знам; знам, знам. знам; знам, знам, знам, знам; знам.Знам: знам, знам, знам: знам, знам; знам, знам, знам; знам, знам, знам: знам, знам; знам: знам, знам, знам; знам, знам: знам, знам; знам, знам; знам, знам,
===== CHECKPOINT 025 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
О чему говоре дани кад се родио син њен?А она се радовала,
одувек је волела свога сина јединца,
теби је дала сина јединца,
да постане мати.
и заволела га.
И као таква,
неке лепе дане провела је после смрти у крилу,
одасвуд га је волела.
Била је добра жена,
одувек је волела сина и увек му је узвратила драгом радошћу.И као што је сестра једном сестра хтела да га љуби,
у крилу, тако је ова хтела и њему.
Не треба се чудити кад људи бивајуели,
а не само она.И као што мајка воли сина свога,
не треба се чудити кад помисли на њега.И када помисли на сина свога
да узме дете,
неће
заборавити љубав његову.
И као што је срце плакало,
ваша душа плакала је.И ма како добра била жена,
заборављала је сестра.Ја волим сина свога,
ја волим његовог сина.
И ма шта о томе мислетеле и птице,
или ко зна шта други мисле,
волели сте га много више.И ма колико она волела свога сина,
нико неће волети тебе.
Заувек је веровала да га воли
и да је воли.
И ма шта друго чинила,
буду срећа верна срцу своме.У обичном животу не би волео сина свога
и знао му име.
И ма како добра била мајка,
као што увек воли сина свога,
свеједно му је да ли је његов или њен,
или није.Знам све о томе,
свеједно му је да ли је његов или његов.И ма шта друго чинила са њим,
као да се сећа свега.А знам сву тајну његову,
нисам их никад хтео
да сазнам ни за шта друго.
Небо моје је да вас опазим.И ма шта друго остављала саму,
на мене је пала ова мисао:
само моје речи,
и моја туга;
и моја туга.
Пружила сам руку својих суза оцу.
И ма шта друго друго чинила са мном,
и ма шта друго чинила са мном него што су оне могле
у сну да се врате.И ма шта друго чинила са мном саму
мужу и жене,
своје мисли,
или боле,
или боле,
он је
претпоставила себе да
у исти мах сања.
Могу да верујем:
и ма шта друго чинила бих с њим.
да му се због нечег другог допаднем.
Осећам га увек као оца свог.
И ма шта друго чинила,
нећу никад
ни
на њега да се насмејам;
да ми не падне на ум,
ако он сам преда мном,
ни он ме не напушта
ни да због себе саму
и ја њему не будем драг.
И ма ко други знао мене о свему,
ни за кога ја знам,
ни он мене не напушта.
И ма ко други
да се смеје
од мога сина,
ни мајка ми не може рећи
ни
што је
ни он мене
дотезао.Јер сам увек веровала оцу своме,
ни мајчином сину своме,
ни оцу своме брату.
Заувек сам веровала оцу мом сину и њему.
И ма ко друго да сам ја,
ни ја њега волим.
А знам само да срце моје
може рећи
мојему брату:
и брату моме:
што све знам и верујем;
само да ми нико не сме рећи
да ли је тај човек или он икада рекао:
да ли му је било шта било?
И ма ко други знао ме,
тешко му је,
ни за чим сам га ја сама
в испитивала.
И ма чиме се звала,
одувек сам слутила да ме воли;сваком ко ме
мој живот ставља у неку људску везу,
одувек ми је сметао,
и знам да је он мени једини траг,
одвећ су мевечито волели;
одувек ми је сметао
у сва она времена када ми је
по вољи и вољи
неко учинио.И ма ко други знао мене саму,
од
сечених ми рана болних,
одувек ми је сметала.
У доба кад је мати плакала,
после смрти моја сестра, плакала је крај свег мога детињства,
била је сасвим непозната:
кад сам, ма шта друго чинила мени,
тешко ми је рећи;и као што све
===== CHECKPOINT 025 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
И у једно срце
и у свима
онај што мисли својом,
и увек
и у свакоме гласу:
и у мени и у мени,
и у мени,
и у мени,
и у мени,
и у мени.
онај што мисли својом.
онај што мисли својом.
онај што мисли својом,
а мени,
на мени,
онај што чини.
онај што мисли својом,
онај што чини.
онај што чини својим.
онај што чини целом свету,
онај што чини целом свету,
онај који чини целом свету.онај што чини целом свету:
онај што чини целом свету:
онај ко себе мисли својом.
онај што чини целом свету:
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:онај ко себе чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај ко је себе створио.онај ко је себе учинио целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини самом свету:онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини читавом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај ко чини целом свету.онај што чини целом свету:да свако чини себе својом,
онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету.
онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:да свако чини самом себи:или сву свет:да свако чини себе.
онаај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:да сваки чини свом.
онај што чини целом свету.
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету.онај што чини целом свету.
онај ко чини целом свету:онај што чини целом свету:да сви светови постоје.
онај што мисли својим.
онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:да сваки чини целом свету,
онај што чини целом свету.
онај што чини целом свету:онај који чини целом свету:онај што чини целом свету:или целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:да сваки свет постоји целом свету:или целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини свим светом.
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету,
онај што чини свим светом:онај што чини целом свету, јер све чини свет:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету.
онаај ко чини целом свету:онај што чини свет;онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини свим светом:онај што чини самом светом:онај који чини целом свету:онај што чини свим светом.
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини свим светом.
онај што чини целом свету:онај што чини свим светом:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини свим светом:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету.
онај који чини целом свету:онај што чини свом свету,
онај који чини целом свету:онај што чини самом себи, Све га чини целом свету.
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету.
онај што чини целом свету:онај што чини свим светом:онај што чини целом свету.
онај што чини целом свету:онај што чини целом свету:онај што чини целом свету,
она што чини целом свету.
онај ко чини целом свету:онај који чини свима свету:онај који чини целом свету:онај који чини свима
===== CHECKPOINT 025 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
али се наñе у некој земљи кад је љубав већ порасла.свеједно.
Да ли сад, не бојим се.
За нечим чега нема.
Свеједно.
Ничије мишљење није важно,
пореñе све,
па ма шта било.Ко може,
или може.Ко може,
и то без колебања.
И овде нема ни трага срца ни гласа.Ко нам може рећи
да није,
нечега чега нема.
И ма шта било,
некада нисмо ништа знали;
нека не може.Не можемо знати,
ма чиме се ми поносимо.
Само не морамо знати,
а да нисмо знати,
што смо знали.Ја не верујем ни у шта,
а да нисмо знали ништа,
никад више ни реч о ничему.Па ма ко од нас знао све шта он мисли?И ма ко од нас умео рећи
да је од нас волео више него што смо ми знати само
и да нисмо били свуд на свету
и ником другом.
За свачију мисао,
за сваког човека:
или
или
од целог света:Немамо ли бар једног поверења за мене,
па опет нисмо знали шта мисли,
а кад смо знали шта он мисли
ни шта мисли,
или смо знали шта он мисли,
или смо знали шта он мисли,
или знали чега он мисли,
ни ко је или шта мисли,ни шта је
ни шта је њему важно;ни шта му је важно?
или ми смо му хтели рећи нешто чега нема.
И ма чиме испунио себе
знам, ма какав, он је знао да смо га волели.
Као и сви,
ма шта нас тишти,
неко је толико волео,
или му је важно.Могу ли и они знати, ко је био он?
Никад се нисмо знали.
Ма ко смо.
Ма да ли је он био толико пијан,
или нисмо знали ко је,
а кад нисмо били знати шта он мисли,
тешко да нас је ико икада волео,
или нисмо знали шта он мисли.
Па зар је збиља знао он,
или он је заиста умео све што нас није волео?
Ма ко он био,
или ко смо њему самом билина путу,
или се нисмо могли сетити,
што ћемо знати?Ко нам је некад
брзо
сваштао што нас није волео.
Не сме
па ни рећи
да нисмо знали шта он мисли.
Куда сте више волели?
И зашто?Ко нас је волео?
или ми смо заједно волела више него друге.
Грехове сте нам мрзели,
или ма шта друго знали.
Не мора ли он знао шта мисли
и зашто нас није волео?Колико пута је
од нас волео,
да ли је знао
или хтео знати чија смо љубав њему била?
И када је једном
или била ноћ,
а ја више нисам била кадгод бих хтела рећи ко је,
или ко нам је заиста волео?
Могу ли разумети
што нас никад није волео кад нам
боли живот?
И кад год сам се ја
тешких дана јављала да ме грде,
или да нас жалости,
или је
на наше очи
да ми узврате,
и
ме му рекне,
а у грудима ми је лежало да смо ми му једном
или.
И као што смо сви плакали,
што нас је волео много,
али су меи данас,
а у грудима ми је лежало да он може знати шта нам је порастао.
И ма ко нас волео увек је морао знати шта да нам каже.А знам ти какав си ми био кад нам је једном
откуда отишао
и после нас отишао.
Ниједан сусрет или сусрет сунца са њим нисмо никада били у животу.
И ма ко смо ми,
ни они смо увек плакали.И ма ко смо увек плакали,
а ма ко нас волео,
кад су нас сви волели.Само су знали чија смо му била деца,
ни какав смех он је могао да чује у његовом срцу
кад смо заједно плакали.
И ма ко нас је волео,
негде када нам је знао шта нам је учинио
или нисмо плакали.
И ма шта ми могло рећи
кад нам је било жао
како се нисмо волели,
увек смо жудели
или и желели смо да заборавимо
све.
Као што се воле деца,
негде кад нам је било жао
===== CHECKPOINT 026 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А ја ти који си рекао: “Шта ћеш учинити? Јер нећеш умрети? Јер, пријатељу, ја ћу умрети.”У тој борби добра и зла, у којој нема ни Бога, ни добра ни злог, ипак човек може умрети и умрети.По мом дубоком уверењу, и теби мора умрети: јер нећеш умрети, него си ти мртав.Ко ће умрети? Јер, и онај који је давно умро, већ је мртав.Ја сам створен као дете, хтео сам умрети.Ја се надам, да ће и њега волео мој народ.Јер у мом срцу је љубав жива; ја имам живот вечни, ја сам живот мој, -да ме живот воли.Нека тако остане.Јер и мени треба живети; знам, да ће бити касно за живот, кад се душа осуши.
А ја верујем, да ће умрети човек.
Па ипак, знам, да је ја волим, да ће и њу волео.
А ја верујем, да ће он умрети, као камен којим сам ја могао лећи.
У мојим рукама је крвник мој –
и све што живи биће његово.
Али ја верујем, да ће живети.
Као дете волео сам ја да живим, и волео сам и волела.
Ја верујем, да ће живот бити његов.
А ја верујем, да ће живети он, умрла сам, пријатељу, жива.
А ја верујем, да ће живети и мој син.
Или, ако верујем – да ће умрети.
За оним што знам, да ће живети она, жива, жива, ја верујем.”
Нећу умрети, него умрети.
Срећа биће моја вечна.
По мом дубоком уверењу, ја верујем, да ће људи живети вечно.
И кад људи умрети биће жива.
Али верујем, да ће он умрети.
Мрак мој биће жива.
Ко хоће умрети.
Нећу умрети,
и нећу умрети.
Али ја верујем, да ће људи умрети.
Да ћу умрети –
мрак мој биће вечни.
Он ме воли: “Као дете, нећу умрети.”
Али ја верујем, да ће живети.
Ја верујем, да ће умрети млади живети, као дете.
Јутрос ћеш умрети млад човек после смрти;
али ја верујем, да ће живети вечно.
Он хоће умрети, и бићу жив.”
Ко хоће умрети биће његов.
Можда ћеш чути, да ће живети вечно живи.
Јер, знам, да ћеш умрети после смрти.
И ја верујем, да ће живети вечно.
И ти ћеш умрети после смрти.
Нећу умрети, умрла је твоја жена, умрла је моја жена.
Ко хоће живети вечно биће његово.
Ти ћеш умрети у исти час.
Али ја верујем, да ћеш умрети после смрти, да ће живети вечно.
А ја верујем, да ће живети вечито живети вечно.
И, верујем.
У овој борби мрака, смрти, смрт је моја жена.
И ја верујем умрети.
Говорим ти, ја верујем, да ћеш живети заувек.
Ти ћеш умрети после смрти.
Говорим ти о смрти после смрти.
Па ти, ипак, иди умрети после смрти!
О, ја верујем.
Ја верујем, да ће живети вечно.
За оним што је умрло биће вечно, вечно.”
Говори она, да ће живети вечно;
И ти ћеш живети вечито.
И ти ћеш умрети после смрти;
Али ја верујем, да ће живети вечно.
Али ја верујем, да ће живети вечно.
И када будеш отишао одавде, свеједно,
ни до смрти неће бити.
Свеједно, умрло ће бити.Ти ћеш умрети после смрти.
Ха, оче, верујем, да ћу умрети после смрти.”
И биће човек после смрти.”
За оним што је умрло,
и умрло после смрти биће ти.
За оним што је умрло биће ме.
Никад ништа није дошло до смрти,
или после смрти.
Гле, оче, неће доћи после смрти.
За оним што је умрло биће после смрти.
За оним што је умрло биће и биће после смрти;
Пази, оче, да ли ће доћи после смрти?
И ја верујем, да ће доћи после смрти.
За оним што је умрло биће ме.
За оним што је умрло биће ме.
За оним што је умрло биће ме,
за оним што је умрло биће ме.
За оним што се умрло биће ја.
За оним што се догодило иза смрти: за оним што је умрло биће ме.
За оним што се умрло пре смрти: за оним што се догодило после смрти: за оним што је умрло после смрти: за оним што се догодило после смрти: за оним што се догодило после смрти: за оним што се догодило после смрти: за оним што се догодило
===== CHECKPOINT 026 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А када би знао да ће доћи к нама, знао би шта треба да чине они који за њих чине неку нову кулу; могао би и сам; знао је, да је то од злата, па да му даде да бира. Јер, могао би и сам, кад одрасте; знао би шта треба мислити, али не би могао више схватити шта чине они који чине другу кулу.О, данас би волео, када би знао какав је његов положај; јер он је волео ту кулу, волео је ту кулу, волео је ту кулу, волео је ту кулу, волео је кулу; волео је ту кулу, волео је ту кулу, волео је ту кулу; воле су га два пријатеља, кад им је читао дела своја. Јер кад би знао да ће једном бити последњи од њих, знао би шта треба да чини. Јер они су били последњи који су поднели грех свој; јер они који суулулепоту своговањановогаштавише, њихов крај, они су трагали за тајном којом сурадовали.Познање добара, то је њихово право разумевање живота.И који није волео ту кулу био је, мисли се он, стар. Јер не зна се његов крај ни за кога; једино он зна само за себе.И који није волео ту кулу, знао је све што му се догодило.Не зна се његова ниједна рана; нико му није знао име; једино он зна шта му се догодило.
И знао је ко му чини неку нову кулу.И ма како тешко могао умрети човек, ма колико могао умрети човек, ма шта човек могао учинити.
Да је свет разумео његове наде, знао би шта мисли, само да би знао да је њихово дело његово умрло.
За човека који је волео кулу знао би шта значи умрети човек; а свет би волео ту кулу једино за себе.
За људе који су желели ту кулу био би бескрајно драг.
За људе који су желели ту кулу знао би шта треба мислити: да би знао шта се збива у свету.
И када би знао ко је његов крај, знао би шта треба мислити: да би знао какав је његов положај.
За људе који су волели кулу, знао би где сурадовали, да би разумео шта он чини.Да би знао шта му се спрема, знао би ко му чини неку нову кулу.
И знао би шта се збива у свету, зна шта му се спрема; знао би шта му се спрема: човек би знао шта се спрема.
За људе који верују у неку нову кулу знао би ко му се спрема: човек коме он неће пасти на памет да помисли шта треба мислити.
За људе који верују у њу и њу, знао би шта му се спрема: она прва беше да учини једну нову кулу, пуну свих старих богова; за људе који верују у њену нову кулу знао би шта она учини.
И зна се ко му се спрема: знао би зашто људи верују у њу; зна да он није знао шта он ради.
Мисао је њега могла знати само она прва која се хтела спасити.
За људе који верују у њега, зна се ко му је хтио учинити нову кулу.
За људе који нису веровали у њу, зна се где је он хтео почети нову кулу.
На првом месту он је могао веровати, једино за људе који суисали нову кулу.За људе који су веровали у њу, зна се где је његов крај; а за људе који суисали нову кулу знао је какав је њен смисао; зна се ко му је сањао нову кулу; али и све остале загонетке, мисли које је сам измислио, знао је ко му се спрема.
За људе који су веровали у њу, зна се где суисали нову кулу.
За људе који нисуисали нову кулу он је знао шта ће учинити.
За људе који не верују у нову кулу, зна се где му се спрема заседа; али нико није сумњао у њену тајну.
За људе који не верују у нову кулу зна се где је његов крај.
Око многих људи чуо се какав је његов глас: за људе непознате, за мртве.
За људе који не верују у нову кулу он зна, да је оно што му се спрема: а за људе који не верују у нову кулу знао је да ће бити истина: да ће доћи нови век.
За људе који не верују у нову кулу, зна се из ког века, шта се односило или односило.
За људе који не верују у нову кулу знала се из старих синова старих; а за људе који верују у нову кулу зна се из старих синова старих; и зна се ко му је причао о свему.
Сваку нову кулу он је измислио шта је учинио, и о чему му се сањао.
За људе који не верују у нову кулу, зна се из старих времена.
Не зна се ко му је предсказао вести о времену.Већ неко време нико није сумњао у нову кулу; нико није сумњао у новину старих времена: знао је ко му се спрема заседа; нико није сумњао у нову кулу ни какав је
===== CHECKPOINT 026 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А ја имах неких петнаест ока:
томе очи гледах к’о у њих сја.
ни у срце не гледам шта виде.
===== CHECKPOINT 026 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
А када би било ког човека, увек би нас мучила судбина, били бисмо криви што је на земљи било других јунака, били бисмо криви што смо ми криви зато сто није било ни јунака ни јунака који би имали срећу да се гине за друге.Не треба се надати да нам љубавници никад ништа неће учинити, већ да љубавници никада ништа неће спасити.Не треба се надати да ће се љубавници спасити.Само човек, или непознати или непознати, мора да доживи оно што није могао.Ко има слуха нека чита, за друге нека чита.Ако неко има савести нека чита.А нико нема савести.И последњи се мора претворити у пучину кад неко успе побећи.Можда су постојала бића која су имала слуха да би била спасена.
Залутам због оног што није могао да буде спасен,
а верујем да нећу пасти никад.Знам да сам ја само део оних који умеју све да прихвате.
И ма ко ја био, мислим да ће једног дана људи моћи битини криви што их није било.
И ма ко ја био, ма ко ја био, ма ко ја био, ма ко ја били.
Срећа наша да се изгуби, ма ко ја био, ма ко ја био.А ја мислим, ако ишта памтим,
да је било или неће бити могло, или неће бити могло.Било ко, ма ко он био, ма ко ја био, ма ко ја био.
О, кад бисмо могли нешто што не треба у срцу да буде довољно, да има смисао, да има смисао.
Не би било тешко
и кад бисмо били криви.Али пошто смо сви ми били криви можда бисмо били криви.
Шта нам може донети срећу?
О, кад бисмо били криви, ма ко били.
Сваког часа било ког дела нашег бића били смо криви као и сваког часа.
Осмеси смо били благословени:
Сваки дан смо билини криви;
И ма ко други био.Сваком дану смо плакали, плакали, плакали.
Осмеси смо били благословени јер нисмо поднели.
И ма ко друго, ма ко био, ма ко била, ма ко они били, ма ко они били.
Тек јуче сам чуо како неки мисле да ће
или умрети,
или да ће бити криви.
Срећа наша да ће доћи, ма ко он био, ма ко ја био.
Не сме никад умрети човек.
Немам ја никакву срећу у себи, бар је он био крив.
Куцам је
у земљи гују,
и бићу крив, јер сам ја био крив.
Волео бих да живим не
ни као пре.
Свакога часа биће, ма ко он био, ма ко он био.Ма ко он био, ма ко он била.
Реци ми шта бих рећи, ма ко био.
И ма ко он био, ма ко били, ма ко он била, ма ко били.
И ма ко он био, ма ко били.
Реци ми ко си ја, ма ко си био, ма ко ти био.
Учинићу ти све шта си нам са истом љубављу учинио.
Ма ко смо били, ма ко били.Ни мање ни више.
Нису се увек томе обраћали.
Не морамо сад знати шта нас чини.Ја сам увек увек увек сањана.
И ма шта чинила људи, ма ко били, ма ко били, ма ко био, ма ко ми били.
И ма да је било других песника, ма ко ми били, ма каква нам била душа била, ма ко смо били, ма ко смо били.Сећам се свега:
Песник и песник, ма ко била, ма ко било, ма ко је била, ма ко је постојала, ма ко смо били, ма ко смо били.Сећам се само својих
нечијим домом.
И ма ко знао шта је могло бити
или било где?
Ма ко је нама икада
или био драг?
Немам више пријатеља
или родбине, ма ко си од нас, ма ко били, ма ко били, ма ко били, ма ко је било, ма ко било, ма ко нисмо били.
Јер као што свака кућа свака кућа сања
као живот, ма ко други порастао, ма ко била, ма ко била, ма ко била, ма ко била, ма ко смо били, ма ко била, ма ко била, ма ко остала, ма ко била, ма ко остала, ма ко остала.
О, ма ко била, ма ко била, ма ко је била, ма ко била, ма шта била, ма ко била.
Чим смо заједно ишли сви заједно, ма ко била, ма ко нас је
или икада, ма ко смо била, ма ко смо била, ма ко било, ма ко била
===== CHECKPOINT 027 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А ја, као дете, патим што волим шуме, патим што волим шуме, патим што волим шуме. Знам да шуме немам, знам да шуме немам у срцу свом, знам да шуме немам у души. знам да шума имам моћ. знам да шуме нема у мени. знам да шуме нема у мени. знам, знам, знам. знам да шуме немам у срцу своме. знам ја сам створена за шуме, знам да шуме немам у срцу свом. знам, знам, знам ти, знам ја сам створена за шуме, знам ти да шуме немам у срцу свом. знам ја сам створена за шуме да их има у мени. знам, знам, ја сам створена за шуме да их има у мени. знам, знам ти. знам ја сам створена за шуме. знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ја сам створена за шуме и патим. знам ја сам створена за шуме, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ја, знам ти. знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ја сам створена за шуме. знам ти, знам ти. знам, знам ти. знам ти, знам ти, ја знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти. знам ти, знам ти, знам, ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти. знам, ја знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта је земља за мене? знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти ја, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти мени, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти мени, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам, знам ти, знам ти шта, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам, знам ти, знам, знам ти мене, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта је, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти мени, знам ти, знам ти мене, знам ти, знам ти шта је, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти шта је, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта значи, знам ти, знам ти ти, знам ти, знаш ти, знам ти ја, знам ти, знам ти ти, знам ти мени, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти шта значи, знам ти, знам ти, знам ти то, знам ти, знам, знам ти. знам ти то ти, знам ти ти, знам ти сам, знам ти, знам ја, знам ти, знам ти, знам ти. знам ти, знам ти, знам ти то што можеш
ме, знам ти, знам ти мени, знам ти то, знам ти сам, знам ти мени сам, знам ти, знам ти, знам ти, знам ја сам, знам ти је, знам ти, знам ти, знам ти, знам ти шта је и
===== CHECKPOINT 027 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Све у свему, не морамо да бранимо земљу од себе самих, него да јој се придружимо.Хиљаду је векова иза нас, али је дугуљасто дугуљасто.И не заборавите, народ је ту много пута морао да се бори.Тако је било за времена док нисмо поднели писмо због тешких болести.Поред свег духа стида и стида,тог часа ми смо узели писмо за малу главобољу и сада не можемо ништа учинити.Само на тај начин можемо бити спасени.Јер може човек живети хиљаду година!Зато је важно само да се разумемо,али треба и веровати да се играмо његовим срцем.Он зна шта хоће, може да нам опрости све.Свака част,причај ми колико може.Зато треба учинити све да не чини неправду.И ми треба много да се трудимо да се свет врати његовим законима.Нека остане без успомена и сећања.Не заборавимо ви колико је данас сељака,мнеко доста
о свему градио,а сада је, чини ми се, неколико десетина хиљада сељака градио.
Тако је учинио народ.
Он зна колико нас је данас дана,а колико нам је остао да бранимо земљу.
Један од узрока данашњег пада сељака,кад се сетим неке страшне несреће,кад заборавим оног нашег сељака које се десило на сав глас,кад заборавим оног истог који је спавао.
Један од узрока што су сељачки сељачка деца хтела да побегну била је мржња, мржња, страх и срамота.
Ко зна колико нас је било јуче у животу;кад су наси јуче као пиромане узели на умиљку,па сад као пиромане да се наклонимо,па као осмех и на образе,кад се заборавимо
и поново заборавимо?
Ко зна колико нас је било јуче, а колико је данас дана?
Ко зна колико нам је труда дала ова ваша деца,
а које нам се због нечег чине руглу?
Ко зна колико нас је било данас, а колико тек сада?
Ко зна колико смо лепих дана поднели овај дуг?
Ко зна колико нам је труда дала ова ваша деца,а колико нам је труда било?
Ко зна колико нас је било данас дана.
Ко зна колико нас је било досад, да ли је било дана, или дана, или ноћи,
па можда је требало много труда да се уради, или јутра, ни да се оде, ни ноћ
или ноћ,
да ли је било дана, или ноћи.
Ко зна колико нас је било тада?
Ко зна колико смо старих дана јели данас,
колико нам је дана остало?
Ко зна колико смо нам времена дали данас провели?
Ко зна колико смо старих дана провели у радости, тужним сновима.
Ко зна колико нас је икада ушло у тај дуг,
кад је било много дана и часа?
Ko зна колико нам је остало?
Ко зна колико нас је било?
Ко зна колико нас је било кроз читав век.
Ко зна колико нас је било сада?
Ко зна колико нас је било,
и колико нас је било данас.
Ко зна колико нас је нас било овде и шта се морало
да учини за нас да се сетимо свих оних истих
нежака,
и да нам је
судбина била и последња.
Ко зна колико нас је било кроз читав век, па да нам опет остане времена и да нам се још много њих,
победника смрти врати?
Ко зна колико је нас било кроз читав век?
Ко зна колико нас је било кроз читав век?
Ко зна колико нас је било кроз све векове?
Ко зна колико нас је било кроз све оно што се догађало и још увек траје?
Ко зна колико нас је било кроз све векове?
Ко зна колико нам је остало после нас?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико нас је било тек нешто после нас?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико нам је било после нас?
Ко зна колико је било после нас?
Ко зна колико је много нас тек пало после нас?
Ко зна колико се нас је нас увек вратило?
Ко зна колико је нас било после нас?
Ко зна колико се ових дана ушло у наше руке у
сугра?
Ко зна колико смо нам је тек после нас остало још много, много.
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико смо сви заједно ишли путем којим смо првима ходили и шта нам је тек остало?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ko зна колико нам је требало после нас?
Ко зна колико нам је све остало било?
Ко зна колико нас је било после нас?
Ко зна колико нас је умрло после нас?
Ко зна колико смо ми после свега изгубили!
Ко зна колико је било после нас?
Ко зна колико нас је било после нас?
===== CHECKPOINT 027 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А ја сам
чинила крај света, кад сам се звала, па шта си ти онда волела?
Улазим ја на таван неке нове собе у којој ми је било и по стотину квадрата, видим ја тебе око четрдесет квадрата.
Око мене је спавао и пио ми се душа.
Око мене су лежале две руке.
И ја сам волела у наручју нешто цвеће, кад су ми руке биле чисте.
Око мене су лежале моје ноге,
очи
на које је лежао мој друг можда
кад ја,
по шеснаест, шеснаест година, уморна од болове у лишћу, ја нисам увек знала ко.
Никада ја нисам знала шта да иштем.
Никада нисам чула речи које би могле да су могле да ме спасу од њега.
Били смо једно другом пријатељи,
сестра и сестра.
Немам ни кад да сањам.
Нису чули
како ја говорим:
Сестра, сестра и сестра.
Неко је слушао
часове просте,
часи, сестре, сестре, брату, сестри, сестри.
И ја волим сваког нежног, сваког нежног.
А ја волим сваког човека.
О,
А ја волим сваког човека,
сваког човека,
знај да се смеје срцу моме.
А ја волим сваког човека.
О, ко да увек волим сваког човека, да му свако има своју душу,
кад му сваки човек прича своје мисли,
не сме да га продужи.И кад једном буде отишао, као неко звезда на небу
И ја бих волела сваког човека.
О, кад бих могла да сањам:
Срећан крај света
И ја бих га волела.
Знам себе
и себе саму!
И увек сањам:
нисам лепа и жива,
а срце ми се не чини ни изблиза тако лепе,
ситне,
драге, нежне.
Али знам саму себе:
нисам млада и млада.И кад бих могла рећи,
да никад пре нисам била млада,
или бих га волела
са лепим,
са лепим.
За оним чега нема,
да је нема без сјаја
И увек ми се чини,
и мени је драг кад се осећам лепо,
и мени је драг кад се осећам лепо.
И увек волим лепе, нежне, лепе, топле, нежне.
И увек ме жива
у срцу мом воли,
и ја знам да има драж.
И када волим
нисам љупка,
ни нежна, ни нежна, ни блага.
Али једном када будем хтела
да једном хтела
што боље и нежније,
да све што волим буде лепше, и ја ћу се звати једно другом.И у мени
не види никад више него
да увек има драж лика.
И када се једном једном будем хтела рећи,
ма као нежна и нежна,
да све што знам, и ја бих се звала једног дана.
И када би знао шта мислим, и волео бих да сва бића буду млада,
и волим све што воли цела.
И када бих хтела рећи,
да све моје буде што лепше,
а и кад бих хтела рећи,
да све моје буде то и мени једно,
или на што се жали,
али не бих могла рећи,
да све моје буде што лепше,
јер ја волим све што волим.
И када бих могла рећи,
како бих ја волела све што волим и
шта бих хтела рећи,
да све што волим, буде што лепшим,
или бих ми дала сјај,
или да све што волим буде лепше.
Али
када бих могла рећи:
да све моје буде лепшим,
или бих их волела.
И када бих хтела рећи нешто ново,
у мени се буди оно што воли цео свет.
Па и ја бих могла рећи:
да све што волим, што волим значи:
да све моје буде лепше, и са којима се не слажем.Било би то и лепше,
или лепше.
И једном бих могла рећи:
да све моје буде лепше.
Али ма шта бих хтела рећи,
да све моје буде лепше,
ни не бих била ништа лепше,
не бих могла рећи:
нисам крива.
Сваком бих могла рећи:
да све што ми је икада порасла,
не бих волела више него што је мени била лепа.
И када би ме ико волео љубављу својом.
И све моје била би твоја срећна душа лепа и срећна.
Или би једном могла рећи:
тебе треба волети
и ја бих волела више него што је било.Заувек треба знати да у мени
===== CHECKPOINT 027 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Исте у почетку и до последњег дана поста,
Исте у осам ујутру
Исте јутрос,
Исте јутром у осам ујутру,
У осам ујутро,
У осам ујутру,
Исте ноћ.
Част ми, ја.
Он је ноћ.
Исте ноћ.
Исте ноћ.
Исте ноћ, ја, ја.
Он је ноћас.
Исте ноћас.
У шеснаест, он је ноћас.
Исте ноћас.
Исте ноћас, он је ноћас.
Он је ноћас.
Он је ноћас.
Исте ноћас.
Лагано ноћас.
Исте ноћас.
Час.Он је ноћас, он је ноћас.
Исте ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.
Исте ноћас.
У седам јутара ноћас.
Час.Он је ноћас.
Он је ноћас.
У осам ујутру.
Исте ноћас.
Исте ноћас, он је ноћас.
Исте ноћас.
Целе ноћи, он је ноћас.
Нећу никада више.
Исте ноћас.
Ја ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.
Ћутке ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.
Исте ноћас.Он је ноћас.
Кратко вече, он је ноћас.Он је ноћас.
Исте ноћас.
Часа.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.
Јер ноћас.Он је ноћас.
Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.
Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.
Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.
Јер ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.
Нећу никада више.Он није ноћас.
Нећу ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас, он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас, он је ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас
Он је ноћас.Истоñа.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћасас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.
У осам јутара јутра.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.Он је ноћас.Он није ноћас.
===== CHECKPOINT 028 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Гњилане,
остави ме у моју џепну џепну кутку и
чиниће ми се да будем сасвим млад и млад.
О, ма да ме болеле срца,
остави ме у недраñено рубље.Спазим, госпо, како све боли:
и сузе бола теку,
бим се смеје,
крећу се.
Нигде ти
није крај мене
изнад очију
да ми се зачу звезде
или светле звезде,
сузе ме пламтео,
сузе су ме радосније од сунца.
Заборав,
небо је ноћас
свему што је
слично месечини;Било је само,
неколико тмина, а можда и више.
Сад је било вече и ноћас
пуна и сунца.
Помаља ли се мени ноћас
бим
што ми се чини;
сваки месец стоји ми на умора
и у сну ми се чини:
да ми је живот на срцу,
као у сну се чини:
да ми је живот на души.Знам, да ми је душа драга
и да ми је душа у срцу
и да ми је она неопходна,
да ми је срце жедно,
да ми је душа на срцу,
да живим животом на земљи.
Помаља ли се мени љубавна ноћ и дан чини ми се да ме је болео
и да носим негде негде у животу?За тебе је, драги, живот на небу трка,
да ме се одреко што је
безбројио
свему другом,
а то је стаза радости,
као што је мој живот на земљи.Помаља ли се мени љубав, драги, да волим свој живот,
да волим друге?
Помаља ли се теби љубав која на теби пише?
Помаља ли се теби вера, драги, љубав, идеали,
те се на земљи мучим и патим?Мисли су ми ту можда неке од путева којим ја идем;
ни за ким сам ја пешке ходио,
ни за којим сам тек чезнуо,
и којим путем ја нисам трчао.
Помаља ли се мени радости што живим животом на земљи?
Помаља ли се мени љубав, драги, или нада?
Помаља ли се мени срећа што волим друге?
Помаља ли се мени дугонога живота?Не бих се стидела
на овај свет, драги, и
за ким патим.
Помаља ли се теби нада мном?
Помаља ли се мени нада што сам једном
у вечности сродна са животом?Причати и снити,
не бих више волела
да ми свет бива драг.
Помаља ли се теби нада да ћу и ја једног дана умрети?Мисли што сам те се ја тиче?
Мисли што сам те волела: све ми је жао
кад помислим да си ми драг;
ни ја који те волим,
ни за ким чезнем.
Нећу више
за тебе
удити.
Немам више ни речи.
Срце ми је милости твоје пуно,
и чини ми се много бола,
мале љубави, и радости:
за љубав која на теби пише,
а на теби се сања.Тешкоће и буре.
Сећам се, да се на крају сваког дана
застане
и каже:
када неко мисли да ме воли, и да ми срце смета;Не бојим се смрти кад неко мисли да ме воли.
Непријатеља нећу више срести.Или у час у час у час у час у час,
на коме ћеш ме ти волети,
ни за којим трагам.
Или не бојим се смрти,
ни за ким се трагам;Не бојим се смрти кад неко мисли да ме воли;Не бојим се смрти,
ни за ким жудим,
ни за ким чезнем.Сваку људску душу волим,
све што волим је лепо.Ја сам и ја, и ја, и ти, и ја, и ти, и ја.
Нигде ти на земљи није било суза,ни за чим трагам,
ни за чим трагам.У час у час у вечности ја ништа имам,
на којима ће ме
и кад неко мисли да ме воли,
али мени је жао
ближи,
и радости су мале,Не бојим се смрти,јер, ма да ме боли,
или ја нећу више умрети.
Сваку душу волим,
моја љубав ми је драга.Знам да ће ме вечито волети Бог,
који ме је волео, али ја више волим да волим друге
===== CHECKPOINT 028 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
И ја, ја, у радости своме срцу, волим овај свет: волим га; волим га; волим га и волим, волим га; волим га; волим га: волим га; волим га. Волим га, волим га.Он је моја душа. срце моје он је моја душа, ја сам његов, ја сам његов извор.
Он је моја душа; он је мој извор.
И ја, ја волим га; волим га. он је мој извор, извор свих добара што људи чине: он је мој извор. О, ја волим га.
Он је његов извор; ја волим га.Он је његов извор; ја сам његов извор; ја нисам мој извор; ја волим га; ја му волим.
Он је мој извор, извор свих добара.
Он је мој извор; ја знам: он је његов извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор.Он је мој извор; ја му не знам.
Он је мој извор.Он је мој извор.Он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам га.
Он је мој извор.Он је мој извор.Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, волим га.Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, волим га: знам, волим га.
Он је мој извор, мој извор; ја знам; ја знам.
Он је мој извор.Он је мој извор; ја знам, знам, волим га.
Он је мој извор; ја знам, волим га; он је мој извор; ја знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, волим га: ја, волим га; ја знам, знам, волим га; он је мој извор; он је мој извор.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, волим га: волим га.
Он је мој извор.
Он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, волим га; ја знам, знам; он је мој извор; ја знам, знам, знам, волим га; ја знам, знам, знам, знам; он је мој извор; ја знам, волим га; ја знам, знам, знам, знам, волим га; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, волим га; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, волим га; ја, знам, знам, волим га.
Он је мој извор; ја знам, знам, волим га; знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам; ја знам, знам, знам, знам, знам, волим га, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, волим га, знам, знам, знам; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, волим га; он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор; он је мој извор.
Он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам; он је мој извор; он је мој извор; он је мој извор; он је мој извор; он је мој извор; знам, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам.
Он је мој извор; он је мој извор; он је мој извор.Он је мој извор; он је мој извор; он је мој извор; знам, знам, знам.Он је мој извор.Он је мој извор.Он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам.Он је мој извор; ја знам; он је мој извор; он је мој извор; ја знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам, знам; он је мој извор; ја знам, знам,
===== CHECKPOINT 028 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Идем ка истоку и истоку, ка реци смањи се вода у суседној њиви и њиви, а у њој још
с прозорима под врелом јулом, да л’ те, божије чокоту целујем: час сам, на њој си се нашао
у час је, далеко од тебе,
у сенци, тамо где су, час је шума, где цвета мир.О, ја носим с младим дном своје огњиште као кут да га је некад у шуми било,
а да никад од њега више нема, као никад ни стотину живота
кад нам не да ни капи среће.Или, пре, сад ја имам једно огњиште као да је некад у суседној њиви била чета младића, младића, младића;
а после тих неколико година,
у њиви опет
у зору,
у долини крај воденице, девојка
на путу за леñење, девојка
и девојка.
Како то, девојка, не сме до њих доћи,
да их не би заболела река,
и кад она стане
кад свештеник стане иза врата,
да им не ставља никакву молитву,
да им не ставља никакву молитву,
да им не би било жао.Може девојка узнети руку своје ливаде или ливада,
или да им не сме нико рећи шта му девојка говори.Доћи ће, и девојка оздравиће до краја живота.
Помињем те кад у пролеће, пре него пођемо ка истоку,
на њој ћеш бити монах.
Пустити се да ти не кажем шта си,
умрлих у долини понадежног слева.
Или, кад већ желиш да им пружиш руку,
лива, роса, или да се вратиш,
да им будеш пријатељ.А девојка ће, кад се врати кући, побећи одавде;
и ја ћу ти рећи шта ћеш, када се вратиш негде где пре тебе нико никоме није умео рећи.
И ја ћутим, у души сам,
а не знам.
Не знам шта се догодило,
ни да ли ће девојка зачети и
што ће се угушити.
О, ја сам само у сну,
судбином.
А ти ћеш мени само рећи које ће све загонетке разумети.И ти ћеш ми рећи шта ћеш рећи шта ћеш учинити.
И ти ћеш ми рећи шта ћеш рећи шта ћеш учинити;
и шта ћеш учинити.
О, ја сад највише волим ту
собу.
Никад нећу да се осврћем
у реци да ли ћу се срести јутрос, кад сам била млада.
Можда ћу у поноћ бити сасвим сама.И ја ће рећи да сам ја ту, где је моја душа.
Не знам шта,
а нећу да ти кажем која обећања имам да ће ми рећи кад оде, као она, кад оде сама.
Никад нећу знати какав је склад тих украса.
И ја ћу му рећи нешто о земљи.
И неће ли доћи сунца кад оде.
И биће опет кад у поноћ ме опет тишти бела светлост.
И када једном опазим да је ту, она, која ме на пут води,
на путу дугом свега сто квадрата пење главу до ногу.И биће ми лепо топло кад ме ти не волиш,
или када ме у животу видиш како живим и шта ми је душа?
И ти ћеш ми у сну рећи зашто.
О, ја сам увек сањана, ако и сад све разумем.И биће ми лако када
се сретнемо,
и бићу срећна кад се сретнемо.
Звани смо дубоко у
самониклу кћер;
и ми смо заједно ишли путем дугих река.
И чини ми се, ја се питам: шта,
са којим ћу се срести у тој земљи.
Знам, не могу да верујем.
Идем улицом и видех како
се
у души човек пење до рамена, као дете које је умрло.
И мени је жао
што људи не могу више да верујем.
И чини ми се, ја сам увек сањана:
да ли ћу се сетити, умрла или умрети, ма како драг и драг,
а верујем,
да ћу заувек бити ја онда кад једном оздравим.И чини ми се.
А верујем, Боже, тако ми и бива,
и верујем,
како ми је жао што све волим;а верујем у себе.
Ја волим да верујем,
да ће и срце проћи;
како у љубави победити,
за нечим што ја волим,
и срце се српско и мисли,
који ће ми живота бити
о којим ће моју душу живети.Како ми је жао што ништа немам
на срцу,
и моја душа расте.Никад нећу рећи да знам да желим
да ми будеш жена,
или да знам.
Или, драги, или не знам какав бих ја био кадгод овде, у некој земљи.
И ма колико трагиком
===== CHECKPOINT 028 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Брзо ћемо почети да радимо анализе о томе шта је то што ће нам донети сутра.Уцтини се да све то што нам доноси сутра, сутра треба мислити шта можемо учинити да стигнемо крају.Сад тек почињу неке приче о некој судбини: како се данас збива љубав према свом језику, да ли ће стићи дан да се чека, шта ће доћи сутра: све мора да се мења.пуне четири недеље овде су у шуми чекају, све је овде на земљи.пуне три недеље само се спрема.пуне три недеље стоје овде само чека се сутра: сутра дан пролази.пуне три недеље стоје тамо: сутра дан, сутра вече мрак.пуна три недеље мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеље ноћ.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеље ноћ.пуна три недеља тама.пуна три недеља ноћ.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља тама.пуна четири недеље тама.пуна четири недеља ноћ.пуна три недеља тама.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеље мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеље тама.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља тама.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеље мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеље тама.пуна три недеља мрак.пуна четири дана мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна две недеље мрак.пуна четири недеље мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеље тама.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеље сан.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеље ноћас таму.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља таму.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири дана мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна три недеље мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеља тама.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна четири недеља мрак.пуна три недеље мрак.пуна четири недјеља мрак.пуна четири недеље мрак.пуна четири недеља мрак.Пуна четири недјеља мрак.пуна три недеља мрак.пуна четири недјеља тама.пуна четири недјеља сан.пуна четири недјеља тама.пуна четири недјеља мрак.пуна четири недјеља тама.пуна четири недјеља мрак.пуна три недјеља мрак.пуна четири недјеља тама.пуна три недјеља ноћас мрак.пуна четири недјеља ноћас мрак.пуна три недјеља мрак.пуна три недјеља мрак.пуна три недјеља мрак.пуна три недјеља мрак.пуна четири недјеља мрак.пуна четири недјеља тама.пуна три недјеља тамна.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља мрак.пуна четири недјеља тама.пуна три недјеља таме.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна два недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља зелена.пуна три недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна два недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празна.пуна четири недјеља празан.пуна четири недјеља празне.пуна три недјеље празнина.пуна три недјеља празан.пуна три недјеља празан
===== CHECKPOINT 029 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
И као река пуна вода,
И као извор бистра,
и извор бистре
И као бистра,
и лековита.
И као језеро бистра,
и ветровита,
и лековита река пуна вода,
и са свих стране плава.
И као река бистра,
и река бистра,
и реку бистру,
и месец бистра,
и у води чиста,
и у језеру топла,
и лековита река пуна,
и језеро бистра,
и у језеру бистра,
и у језеру бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и у језеру слатка,
и у језеру лековита река чиста,
и месец бистра,
и у језеру бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и у језеру бистра,
и са свих страна млада,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и у језеру бистра,
и са свих стране велика,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и са свих стране велика.
И као река бистра,
и као река бистра,
и месец бистра,
и месец бистра,
и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра, и месец бистра
===== CHECKPOINT 029 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Договорили смо се.
Који су били први гости?
Па кад он није разумео,
али шта је
чинио?
А зар је ћутао
а ћутао?
А каква је била кућа
сестра нашега
сестра нашега
или мати његова?
Говори,
куда му су била деца?
Или је ћутао или ћутао
на коме се то
сестра његовог
Сестра нашег
сестра нашегасестра нашегсестра?
Договорили смо се,
нежно разговарали,
загрљали се.Били смо у дубокој старости,
мој случајни сусрет
сестра нашег
сестра.
Као што је она увек заборављала
ма шта је све хтела,
да би могла сама
да приповеда
као дете
сестра мога
сестра.
Вратили смо се код куће,
понова.
и много другог дана били смо тамо.
Грачанице су нам остале непознате.
Вечером сунашли тужну
сестра свог
Сестра,
или мати његову,
кад им је душа мутна
била;а кад им је душа мутна
у свету,
кад им је душа мутна
све до смрти
пружила,тамо где није било
сестра њеног
сестра,
док их је она
сваког часа заборављала.
И она је увек плакала.
И они су плакали
као пријатељи
као пријатељи.
Никоме нисмо могли рећи
како је плакала,
па су писали писмо
и поручивали да и она стоји.
И она је ћутала,
тамо где се она с болом
воли.
Птице су јој говориле
да је лажљиво нешто рећи,
како није ни слутила
да је лажљиво нешто рећи,
што је тачно.
И мене су тужну
воле звали
сестра нашег
на;
како је ћутала,
и шта је остављала сестри
сестра њеног
кад је заборављала
па би их поново с плакањем
воле слагали.
И она је ћутала
на мени.
А она је ћутала
на мене,
ни слутила да је лагала
да ме је лагала.
Преко
и мене
изгледали смо
на
небесима
и световима.
И ја сам ћутао
наñима и свему.
И као да нисам слушала
на њој
како су могле
воле
нашу реч.
И као да ме је
неко погледао,
спустила руку,
а онда се загрлила.И она је ћутала
и мени је говорито
речито
изгледала
у срцу;а ћутала је
на мом мозгу.
И нико је није волео;
он је ћутао.
И као да ништа више од онога што мене дадне
творци су плакали
са нама,
И као да никог нисмо волели,
и као да ни њега нисмо волели.У мојим сновима
а све се раставило и мирисало
и све се уталило и мирисало
и мени.
И мене је варао
како је моја реч
наше изговорена.
И као да нисам волео.
И знам,
као да ништа нисмо волели.
И лажући
сестра нашега
нежности
била је
и мени нешто дражикао и мени,можда и то су све ствари у моме сну
настојале
да се споје.Али,
и мени је као брату
ближа песма,
на којој је
бићу
саме реч
саме речи.
И као да и
нисам волео
верност,
и равнодушност
коју је
детињаво слушала,
да ме она није волела.
Сећање на њу као да је
све о чему пише
ма
све у срцу свом
и мени је као да је
свеједно које.
О, дошло је доба кад сам
заñе
био трагични сусрет
са свештеником који је
веран.
Сећање на мене
са страхом,
на земљи нашој
своје љубави
по свој васиони
===== CHECKPOINT 029 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
за нечим што тек долази;за нечим што боли и боли;за нечим што није у стању пружити,за нечим чега нема.Да ли то значи да ће опет доћи до нечега у чему нема вредности ни лепоте;за нечим чега нема вредности?За оним чега нема ни трага;за оним који нема вредности ни осмеха;за оним чега нема ни краја;за оним што није било ни почетка ни почетка;за нечим чега нема краја;за оним чега нема ни почетка;за оним чега нема ни краја;за оним чега нема, ма чега нема;за оним којим нема ни почетка; за оним којим нема ни почетка ни почетка;за нечим чега нема ни почетка;за оним што није било почетка ни почетка;за оним што није било почетка и почетка;за оним што није било и краја.За оним чега нема – једино има вредности ни почетка.За оним што није било почетка ни почетка; за оним чега нема – само нема вредности.За оним чега нема – једино има или ништа; за оним чега нема – једино само нема.За оним чега нема – свега чега нема; за оним чега нема – само нема – једино нема ни почетка.За оним што није могло бити, за оним чега нема – нема ни почетка; и онога чега нема.За оним што није било почетка или краја; за оним што није било и почетка; за оним што није било и почетка; за оним што није било и почетка; за оним што није било и почетка; за оним што није било и краја; за оним чега нема – само нема ни почетка.За оним што нема почетка ни почетка; за оним чега нема – сви; за оним чега нема – нема ни почетка.За оним што није било и почетка: за оним што није било и почетка – нема ни почетка.За оним чега нема – једино има; за оним чега нема – све чега нема – само нема – све што није било и почетка; за оним чега нема – све чега нема – само је дангубње.За оним чега нема – све чега нема – једино нема – ни почетка ни почетка; за оним што није било и почетка.За оним чега нема – нема ни почетка; за оним чега нема – ни почетка.За оним чега нема – ни почетка ни почетка; за оним што није било и почетка; за оним чега нема – све је било и пре и после.За оним чега нема – све је било и пре ни после, – све је било и пре и после њега; за оним чега нема – све је било и пре ње, све до краја; за оним чега нема – све је било и пре и после ње.За оним чега нема – све је било и пре ње.За оним чега нема – све је било и пре ње.За оним што није било и за оним што није било и пре ње.За оним што није било и пре ње, свака реч на ту мисао пала је: она с подсмехом се чула: смех се чула: ћутке: смех је порастао; – само смех порастао: смех је порастао.За оним што није било и пре ње: за оним што није било и пре ње.За оним што није било пре ње: смех је порастао и пре ње; за оним што није било и пре ње: за оним чега нема – све је било и пре ње.За оним чега нема – истина се увек чула: смех се чуо: смех се чуо: смех га је поколебао: смехом се умилним: смехом се слеп: смехом се чисто шаптао: смех се срцем се само врхио; смехом је оканио очи: смехом се опио смехом; смехом смехом је оканио очи: смехом се опио смехом је оканио очи: смехом се разголићивао; смехом је поцепао очи: смехом се хтео умилним да насмеје: смехом се само оканио очи.За оним чега нема – смехом је оканио очи; смехом је оканио очи: смехом се избавио очи: смехом се могао насмејати: смехом се испунио смехом.
За оним што није било пре ње: смехом је поколебао: смех је ходио: смехом се ошишао, смехом се сјединио; смехом се могао учинити: смехом се хтео осмех развејати; смеха: смехом се отровом испунио: смехом је хтео да разголићене: смехом се могао насмејати: смехом је могао да раскрсти: смехом се осмехну: смехом се разголићио: смехом се могао насмејати: смехом се смело закорачио: смехом је хтео да згрчи: смехом се могао смехом испунио: смехом се насмејао.За оним што није ушло у додир: смехом су могле да прожму сва лица људи: смеха је било – смехом је хтео да насмеје: смехом су му биле очи претворили: смехом се горко осмехивао: смехом се могао погледати: смехом се опио: смехом се хтео насмејати
===== CHECKPOINT 029 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Жељим да будем сасвим искрен у свему што се овде говори и збиље!У многом оку нашој мора, збиља, до душе
да је се на земљи, да је се на небићу, да је на небићу, вечито
све, где нема краја, где има дима, где је вечито, где су сва сунца и звезде, где цвета дрвеће и трава, где све почиње, где све почиње и почиње.Само за душе наше мора да је љубави узрок свега, кад је љубав наша и када сунаш животни и духовни оце наше, ако је душа наша увек спремна да се бори за истину и правду, ако воли истину и истину, ако воли правду и правду.Зар то не би било довољно да сваког човека, да има живота онаквог какав он живи усред зидова живота и моли се Богу испосником, којег воли, Који не мрзи човека, јер га воли, Који не воли човека?Сваки има врлине, сваки има врлине за које мисли да ће их у животу знати.Све наше врлине красе поднебесну хармонију; све врлине чине једно, и једино што човек има у стању је да их примени на друге људе, да их учини својим бићем.Ко хоће да живи без страсти, нека живи не на овом свету ни за шта.
Да живи испоснички живот, не сме човек
хтети да живи без страсти; он мора да живи испоснички и испоснички; он мора да живи испоснички и пустињачки; он мора да је благословен од Бога.Све што човек изда, живи му кроз душу; да живи испоснички и испоснички живот мора се претворити у тежак и ужасно путу.Можда је једино толико важно, да сваки човек зна шта је грех и шта је страст, и ко је грех, и зашто: “боли” човек, где он није нашао љубави старца као својих јунака, или старице своје или старице своје; да живи испоснички животом монаховим и испосничким животом монаховим; па да живи испоснички усамљеничком животом само тамо где нема страсти.А човек има срце његово дубоко и просто: срце његово је цело; и нико га не може смети чути зашто.Нико њега не може чути ни разумети зашто се у његовој души није родио, ни подићи му руку.
За смрт душу свог ближњег човек је једино везана душа: душа му је и страст.
По нашој вољи, човек мрзи свет, и мрзи свет, јер душа тражи да живи животом монаховим; не воли га човек; бори се целог живота животом испосничким; воли земљу, јер душа воли земљу, јер душа тражи да живи животом монаховим.Само је довољно волети земљу, јер душа воли земљу, јер душа тражи да живи животом својим вечни сан о животу.И ма шта да се тврди о души човека или нечег нежног или злог: свеједно је ли збиља душа жива, или је негде млада; да душе живе животом својим вечно непроменљиви и непроменљиви.
Ко мисли шта му може рећи о животу вечном: кад мисли шта му је душа: од ког је света душа?
Коме је душа жива, кад верује да живи; њему је душа жива?
За смрт душе свога сутона душа није ништа друго него мучан и тежак сан:
нежно је срце његово.
За крај овог или оног света душа може умрети као од смрти; или душа за неку нову главу: за вечни рај.Зар душа свога сутона није ништа друго него пространа, пространа и пространа река: тек кад се на земљи створи мир душевни, она види светлост вечном вечном; и сва сва
столећа земља, и црквена звона и црквена звона, када се затворе врата: сваки човек ће бити у животу своме мртав и мртав.
За сваког човека душа гине и гори жар, и вода се мора сплутати од тиха, тица, брод; за човека, који је пао у хладноћу, човек има да захвати души опрезну мисао: он живи животом вечном.
За човека душа је извор живота и живи храм у дну, где страст лежи; душа његова је извор живота и живи храм.За сваки њеногодак је лек; душа његова умире и живи храм: душа његовог је извор живота.
За Бога је душа жива лек и извор живота.
За људе је душа лек; души је лек: сва лек.Сасвим је јасно, ко хоће, може знати шта му је душа; ко хоће: да живи животом вечном: душа његова је извор свега живота свога: живи животом вечном.
За људе постоје читаве збирке правила живљења; за људе постоји безброј правила;
не зна ни чија молитва није ништа друго него лек: душу његову боли, души је само утеха.За људе је душа лек.
За људе је душа лек и лек; душа је лек.За људе је лек; за људе је лек чист вода, а вода лек; душа лечи неку рану души његовој; за људе је лек; за људе је лек извор свега живљења.Само од вас је вода лек; и за здравога човека она се лечи, умире само од демона.За сваког човека
===== CHECKPOINT 030 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
За овај пословни лист не могу рећи да није раднички покрет, али зато може на првом месту стајати покрет који је покрет могао у себи да уткива у речи људи које ће се претворити у бунтовнике.За овај лист морао је знати народ.На првом месту могао је знати народ у шта веровала већина сељака;за његов скромни рад знали су сељачка деца, којима су биле велике наде.За његов рад морао је знати народ у ком правцу треба да идемо.За његов рад морао је знати народ у ком правцу треба да се ићи.За његов рад морао је знати сељачки покрет коме се морао надати сваки човек.За његов рад морао је знати народ у шта га је народ волео и шта му је било утеха.За његов рад морао је знати народ кад је могао тачно знати народ у ком правцу треба да се иде.За његов рад морао је знати сељачки покрет у којим ће се пружити свака нада његовим речима и речима.За његов рад морао је знати народ у чијој се дубини крије она велика тајна.За његов рад морао је знати сељачки покрет у чијој дубини он лежи и чије руке држи.Не сме се рећи да народ тај лежи и ради у ком правцу треба да иде.За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба ићи.За његов рад морао је знати сељачки покрет у коме се сваком човеку морао учинити да се састоји од истих људи који га се бехуили у прошлом веку.За његов рад морао је знати народ који је кроз читав век, од памтивека до данас, ишао истим путем којим је он стао пре сто хиљада и хиљада година.Поред многих других људи морао је знати сељачки покрет само у ком правцу треба да се иде.За његов рад морао је знати народ у којим се он кретао:проносити путем којим он није морао проћи,за његов рад, за његов рад.
За његов рад морао је знати сељачки покрет, али му то није сметало.За његов рад морао је знати сељачки покрет што га је било, али га он није хтео знати.За његов рад морао је знати сељачки покрет, али га ипак неће знати сељачки покрет.За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба стићи једино ако је тај морао знати народ у коме он стоји и са којом му је он пошао.За његов рад морао је знати сељачки покрет у коме он стоји на окупу.
За његов рад морао је знати народ у чијој се дубини он налази и шта се у његов рад зависити.За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба поћи.Исте године на првом великом збору сељака за његов рад мора доћи збор народних радикала на коме ће им говорити народ ко од њих говори шта је и шта тачно а шта не зна сељачки покрет.За његов рад морао је знати сељачки покрет у којим је он умео поћи.Седе у собе сељака;на свом огњишту, тамо далеко, у шуми где су му биле очи да чује како он пева.Да ли су муоци или сељачка деца, или су им његовиоци могли
на једном месту рећи шта он пева?За његов рад морао је знати сељачки покрет у коме он лежи и када је морао знати сељачки покрет у коме он стоји.Ни сељачки није могао знати сељачки покрет у коме он стоји: кад он није умео говорити сељачки покрет у ком правцу треба поћи.
За његов рад морао му је бити знан и сељачки покрет у коме он стоји на окупу и кад није морао знати сељачки покрет;За његов рад морао је знати сељачки покрет из ког он долази; За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба ићи.За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба да се иде.Никоме није било јасно каква је његова рад, иако је могао знати сељачки покрет у ком правцу треба поћи.У својим читанкама хтио је знати сељачки покрет у коме он стоји;За његов рад морао му је знати сељачки покрет у ком правцу треба поћи.Да ли сељачкицу није било свеједно откуда он долази?
За његов рад морао је знати сељачки покрет у ком правцу треба проћи.Да ли сељачкиоци мисле као што је њихово село волело сељака?
На истом месту могао је знати сељачки покрет у коме он стоји на окупу и кад није могао знати сељачки покрет.
Исте године на једном завијутку је сељака нашао чобачки покрет да му каже шта је са њим било;
за његов рад морао је знати сељачки покрет и кад је морао знати сељачки покрет у коме он стоји на окупу и кад је морао знати сељачки покрет.И збиља, сељачкипут је текао преда њ.Постао је тако и цео један век и тако редом.Ни сада сељачкиу своме раду није било ниједне речи које је сељачки покрет могао разумети.Често сељачкипут није морао знати сељачки покретати шта ће се у њему пружити.Али сељачкиођином се није могло схватити шта сељачки
===== CHECKPOINT 030 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А дан кад бих хтео да продужим живот своме бићу и
свакога дана и часа шетајући шумом живота свога, у какав смо срца легала?
А срце моје лежало би као мртво испод сна.
Па ипак би ме срце моје увек било љубило.
И помисли ме срце моје да ме воли.
Он није умео да ме воли;
И помисли, како сам срце своје волео.И помисли, како сам срце волео;
Али како сам сан волео;
и помисли на мене су
слатка, као илузије,
поновљена јутра и дани.И помисли, помисли, како сам их волео;
и помисли мене није волео.
И помисли на мене:
Лагано, срце моје је увек волела.
И помисли, како сам ја волео.
И помисли, како сам их волео.Али једном је срце мог грлило:
И помисли, како сам их волео,
да му се плаче.
И помисли, да је љубав моја увек волела;
Али ја нисам волео:
Никакав други израз, ниједне речи.
И помисли, да је он волео:
Али мени је срце било много жао.
Куд год да ме волео,
или неког другог дела мог,
или онога ко ме воли,
или онога ко мене воли,
или оног ко ме воли,
или онога ко ме воли,или онога ко ме волео,или онога ко ме волео,
или онога ко ме волео,или оног ко ме волео,или онога ко ме волео,или онога ко ме волео, или оног ко ме волео, или онога ко ме волео, или оног ко ме волео, или оног ко ме волео, или онога ко ме волео, или оног ко ме је волео, или оног ко ме је волео, или оног ко ме волео, или оног ко ме је волео, или онога ко ме је волео, или оног ко ме је волео, или онога ко ме је волео, или оног ко ме воли.И помисли, да је љубав моја увек волела:
И помисли, да је волео;
или онога ко ме је волео;ни оног ко ме је волео, ни онога ко ме је волео, ни оног ко ме је волео.
Јер све што се једном догодило, све је што се једном догодило.
Јер љубав према мени је моја увек волела.И помисли, да је воли, и да ме волео, и оног ко ме је волео.
Као да ми је
он, или човек волео;
Јер љубав према њему је била она коју волим.
И помисли, да ме воли;као да волим оног који ме воли.
И помисли:
Он ме волео, да волим онога ко ме је волео, или онога ко ме је волео.
Јер љубав према њему је моја увек волела;и оног ко ме волео, или оног ко ме је волео, или онога ко ме волео, или онога ко ме је волео, или онога ко ме волео, или оног ко ме је волео.Кад бих волео, знао бих, да он воли мене;
или онога ко ме је волео;или онога ко ме је волео, или оног који ме волео.
И помисли, да волим онога који ме волео.
Усаменоћ ми је
тада била кратка бдења,
и бдења,
одседања неких у клупи,
тајне вечере, у усамљености, у самоћи, док се буди мојите мени, кад се буди мојите мени.
Неко ме је волео и волео.
И једном ме је волео мој први додир.
Ранко је плакао.
И чини ми се да је плакао.И чини ми се да ме је волео.
Неко ме је волео кад ме је волео,
да ме је волео, и
ни као да никад нисам плакао.
И чини ми се да је плакао.У истом кошмару
у ноћи,
била је ноћ и ја му се звала
он,
или као да никад ништа више нећу срести.
Некад ми је било свеједно,
и тужно.
Усаменом сну,
била је ноћ,
и ја њему драг,
не знам ко је њему плакао.
И чини ми се,
била је ноћ,
и ја њему се звала.У мени је тада била само мени жао
да му се нешто догодило.
Око поноћи јаукну,
и оде ноћ.
И учини ми се, да је плакао,
па да ме није волео.
Али једнога дана када ме је
и једном у шуми тлачи,
бела лица
и мени је жао, да је плакао.
Потребно ми је петнаест, и пет.И када ме је
свагда тужила,
и мени
===== CHECKPOINT 030 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
твоја,
и она што је данас и та што стоји крај ње,
или она што стоји крај ње;
и жена што стоји крај ње,
или она што је стоји крај ње.
Сасвим кратко.И увек би
ту била лепа.
И увек би била сасвим сасвим тужна;
и увек би била драга.
Сасвим кратко.Да ли је она млада,
или млада?
Сасвим кратко.
И увек би постала лепа.
Сасвим кратко.А ја бих хтела рећи
да ће једном доћи последња реч коју сам рекла
да ће доћи последња реч коју нећу рећи.И увек би била срећна
да ће сва та знања која ми је жена дала,
остати ми кратка.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би седела на престолу.И увек бих плакала.
И увек би се плакала.
И увек би седела на престолу кад год ми је сестра добра.
И увек бих плакала.
И често би нестаављала.
И увек би плакала.И увек би плакала.
Мртва ми је страна.
И увек би плакала.
И увек би плакала кад год нам она говори.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
А ја бих плакала.
И увек би седела крај нас кад год јој је мати добра.И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
За оним што је волела
да чује
све што је
било у срцу
сваку њену мисао.И увек би плакала.
И сваког дана би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала кад год је сестра добра.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала кад год је била.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек би плакала.
И увек бих плакала кад год бих била жива.И увек бих плакала кад би остала млада.
И увек би плакала кад год би остала жива.
И увек би плакала кад год је сестра добра.
И увек би плакала кад год је знала да ме злоставља.
И увек бих плакала кад год би знала да ме злоставља.
И увек би плакала када год ми је пријатељ читао неке стихове.
И увек би плакала кад год није волела другог.И увек би плакала кад год би знала да ме злоставља.
И увек би плакала кад не би могла рећи срцу да ме злоставља.
И увек бих плакала када год би знала да ме злоставља.
И увек бих плакала кад год би постојала.
И увек бих плакала кад год би постојала.
И увек бих плакала кад год би постојала.
И увек би плакала кад год би постојала.
И увек би плакала кад год би постојала.
И увек бих плакала кадгод бих могла чути
да су можда и сузе теку.
И увек бих плакала кад год бих постојала.
И увек би плакала кад год би постојала.
И увек би плакала кад год бих постојала.
И увек бих плакала кад год би постојала.
И увек бих плакала кад год би постојала.
И увек бих плакала кад год нешто велико осећам да неко нешто велико смета другој земљи.И увек би плакала кад год буде постојала.
И увек би плакала кад неко нешто велико смета другој.
И увек бих плакала кад бих могла рећи да нешто велико смета,
или се то нешто много волело.
И увек бисмо плакала кад неко нешто велико смета другој.
И увек бисмо плакала кад нешто велико смета другој.И увек би плакала кад би постојала нека пролазна мисао или слика.
И увек бих плакала кад би постојала нека пролазна мисао.А некад је неко нешто велико волело у суседној земљи.
И увек би плакала кад је неко плакао,
или би плакала кад неко мало смета другој земљи.
И увек би плакала кад би постојала нека пролазна мисао или слика.
И никад бих плакала кад неко нешто велико смета другој,
и увек би плакала кад неко нешто велико смета.И увек би плакала кад неко свира или свира нешто велико,
и никад саму мисао никада нешто велико.И увек бисмо плакали кад неко свира.
===== CHECKPOINT 030 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
пролазни па’о плећа своје
и знаде’ шта сад. ниñем ја нећу се сјећати
а. већ’ мој добри пријатељу.
Ма’.
Па добро.
Ма шта сад.
Бисер
однек’
и од кад’ на свет.
Бисер
у ливади су
пасом посестриме и у
далеком свету.Знам само да ми је жао.
Ма шта сад.Не чини ли ти се
однек’
са жудњом да се ме граби и раñе.Не чини ли ти се да сам крала
свачине
што је на свету.Не чини ли ти се:
А стар сам се
однек’ да сам радовала
и ја сам
била радовала
у ливади суñи
што ми се чини.Знам тек да сам радовала у ливади суñу ливадишто се граби’ за себе
и што би хтела.Знам да не чини ли ти се:
Твоја је срећа.
Ма шта сад:
И мени се чини:
И мени је жао
што нећу знати:Ако ми се чини,
како га чини.И мени се чини:Не чини ли ми се:
И мени се чини:Немам времена да га грлкам и раñе из
мога сна.
И мени се чини:
да ми се чини:
нисам га грлила.И мени се чини:
ближи се мени:Мој
нисам га грлила.
И мени се чини:
нисам га грлила.
Плачем и молим.
А стар сам се
за себе:
не чини ли се:
да ми се чини:
нисам га грлила.
И мени се чини:
да ми се чини:
нисам га грлила.
Не чини ли се.
Мене се чини:
да ми се чини:
да ми се чини: да сам ја била радовала у ливадикад сам ја била радовала се у ливадиближа се мени:Ја се грлила.
Мене се чини:
да ми се чине:
да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини:
ја знам,
да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини:
низом својим чини: да ми се чини: да ми се чини: да ја знам шта он чини.
Мене се чини: да сам ја сад радовала у ливади
мога сна.
И мени се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини:
да му се чини: да му се чини: да му се чини: да ми се чини: да му се чини: да му се чини: да ми се чини:
да му се чини: да ми се чини: да му се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да ми се чини: да му се чини: да ми се чини: да му се чини: да он чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини:
да му се чини: да је мени се чини: да он чини: да ми се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да ми се чини: да му се чини: да ми се чини: да му се чини: да му се чини:
да се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да се мисли: он чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да он чини: да му се чини: да му се чини: он се у ливади он чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да мисли: да му се чини: да му се чини: да му се чини: да се чини: да му се чини
===== CHECKPOINT 031 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
И последњи дан нашега рада на свету, недеља је пред нама.И ма ко да си морао, ма ко да си морао, увек ћеш бити заштитник мојих речи:
Сети се како сам ти тада
се увек одазвала.
Потребно је само
знати да сам ти увек драг.
И ма колико да си морао, увек ћеш бити заштитник мојих речи.
И ма где да си морао, увек ћеш бити заштитник мојих речи, ма ко да си морао, ма ко да си морао бити заштитник мојих речи.
И ма ко да си ми увек заштитник мојих речи, ма ко да си ми увек на видику.
И ма ко да си ми ти увек на срцу и срцу, увек ћеш бити заштитник мојих речи.
И ма како да ћеш, ма ко да си ми заиста драг,
бити заштитник мојих речи, увек ћу увек бити заштитник мојих речи.И ма колико да си ми увек на уму и срцу била ова реч, ма ко да си ми драг, увек ћу бити заштитник мојих речи.
И ма шта гледала ја сам увек увек желела, ма ко да си ми увек на видику била ова реч.
И ма ко да си ми увек на уму и срцу била ова реч, ма ко да си ми увек на срцу била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми увек на видику била ова реч, ма ко да си ми увек на видику била ова реч, ма ко да си ми увек на видику била ова реч.
И ма ко да си ми увек на видику била ова реч, ма ко да си ми увек на видику био ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми увек на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био та реч, ма ко да си ми увек на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч.
И ма ко да си ми била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био она реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био та реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми био на видику био та реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да сам ја саму себе на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био та реч?
И ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч?
И ма ко да си ми био на видику ми тада била реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч?
И ма ко да си ми био на видику, ма ко да си ми на видику била ова реч;
и ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био та реч?
И ма ко да си ми на видику била она реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била она реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику био она реч, ма ко да си ми на видику била ова реч?
Али ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била ова реч, ма ко да си ми на видику била реч, ма ко да си ми на видику била реч?
И ма ко да си ми на видику била реч, ма ко да си ми на видику
===== CHECKPOINT 031 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Тражим помиловање теби за тебе. Сасвим кратко: немој више бити млад
===== CHECKPOINT 031 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А када би знао, знао би и ја,
како је и
вечно и тихо.
Не чини ти се,
како се каже
и не чини ти се
само да би ми
волели бити.Ни за чим сем
нежношћу
ни за оним што се мисли
ни за оним што се мисли
без
с нечијег
заборава.
У мени
је свака туга жива;
Негде за оним што се мисли
не чини ми се
ни да нема
поновљења:
Немам више
да ишта изучавам.
А не чини ми се
ни да све изучавам
само да све изучавам
и да све изучавам
у себи.
Не чини ми се
ни да ништа изучавам
нити ишта изучавам
Нигде дела нисам нашао
сазнања у срцу.
Нигде дела нисам нашао
у срцу мом
нигде дела немам.
Никада их нисам нашао
да ме срце боли.
Нигде дела немам.Потребна су ми свака
које срце боли.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Немам више
да ишта изучавам
свисне ни ствари.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.Не чини ми се да све изучавам
до песме нема.
Не чини ми се
да није било
нигде дела има.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Немам дела да има и да има.
Нигде дела немам.
Немам где да изучавам
проличне ствари.
Нигде дела немам.
Немам где да изучавам
знаћу где сути.
Нигде дела немам.
Никада их нисам нашао
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.Ја нема.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
од
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Немам где да изучујем
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела нема.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела немам.Немам где да изучавам
нигде дела немам.
Немам где да изучавам
нигде дела без рана,
Немам где да изучавам
нигде дела без рана.Немам где да изучавам
нигде дела нема.
Немам где да изучавам
нигде дела без трага.
Немам где да изучавам
нигде дела без трага.
Немам где да изучавам
нигде дела без трага.
Немам где да изучавам
нигде дела без трага,
нигде дела без трага.Немам где да изучавам.
Немам где да изучавам
нигде дела ни часа.
Немам где да изучавам
на једном од њих.Немам где да изучавам
нигде дела без трага.Немам где да изучавам.
Немам где
===== CHECKPOINT 031 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Небеска река тече
као поток у долини
на дну ушћа.
Одлазећи ка истоку вода се
образи поред моста што води
до самог ушћа.
О цени и цени вина.
Ленга се дели на два дела: један сплет од седам река
око стотинак квадрата.
У почетку он се пење.
У том врту се данас још увек беху среле неке младе пчеле из оближњих врта и разног цвећа.Али када на пустом месту почињу да се суше букове шуме.
О цени вина и цени вина.
Случајно и сам пијан пливао
на усамљеном платоу изнад ушћа.
Пролазних вода.
Сећање и боле
кроз читав век.
Куда год он закорачи.
Прелазни пут је кроз густ песак.
Исте су се многе његове буре и буре стапале.
Куда год он отишао.
О цени вина и цени вина.Знам да је и мртав пливао
душа и да је лајао.На првом одсеку се човек пење ниско.
Исте се шуме живота секу
на далекој коси изнад ушћа.
Душа му је као дете порасте и по свему коса се диже.
Реци ми у сну неког чобанина
и помисли: “Буде ли то било нешто тако чудесно?Сад ћеш и овај пут чути како му је било све то.
У почетку смо били у шуми.Како сад стоје његове планине?
Да ли је могао он да узме пушку.
Месечев брег се у даљини спушта.
Исте шуме живота леже покрај пута и чекају да се сунце врати?”
Одлазећи полако из понора.
О цени вина и цени вина.Не будите луди.
Загрљај се лагано спушта југу.
Загрљај се лагано спушта полако.
Свакојакој земљи је доста било доста дана
и много дана
на једном дану се родило толико вина.
О цени вина и цени вина.
Свачију тајну каткада је давна
влака река сагледана кроз безброј украса и украса.Како сад стоје ствари какве су.
Влеко је овде морао да живи несвесно.О цени вина и цени вина и цени вина.
Зауставило се више него икада у животу.
Судбина је хтела да иде путем којим је морао проћи.
О цени вина и цени вина и цени вина.Судбина је хтела
да преда срце земљи.
Срце је испод нуле лагано падало.
О цени вина и цени вина и цени вина и цени вина.Одлазећи ка истоку вода је стала у једно поље
пуна жита.Што се тиче вина и понуди вина.
Реци ми да ли је то било толико сјајно?
У тој земљи човек је морао проћи кроз све поре њиви кроз безброј украса.
О цени вина и цени вина и цени вина.
О цени вина и цени вина и цени вина.Облак вода и цени вина и цени вина.
Случајно је и то исто место.
Случајно је и то место где се јутрос родило доста вина.
О цени вина и цени вина.Пролетњи пут смо проћи кроз та села пуна брегова.
Пролетњи пут се диже изнад ушћа.Небеска река тече полако.
Не мерим вина и цени вина.
О цени вина и цени вина.Поука нам је како да мерим вина и цени вина.
Пролетње смо јутром били гости на оближњем брду.Облак вода постаје извор бистре воде.
Поука нам је да све то што се тренутно збива
саму ми не треба.
Употреби вина и цени вина расте.
Пролетњи пут пролази кроз читав димњак.У путу смо прошао дугом стазом покрај извора бистре воде.
Пролазни пут пролази испод стотинак квадрата.
Загрљај се пење низ поље и тамо до врха ливада се рачва.
Поука је да смо на последњем путу срели човека с којим смо се заједно волели.При дну броди вода је црвена.
Пролетње смо имали у рукама,
сад у руци смо били вода и вода.
Пролетње смо среле на дну броди.
Пролазни пут пролази поред пута.
Врх броди се ка истоку покрај извора бистре речице теку у правцу села.
Куда год погледаш сенка.
Одлазећи ка истоку вода тече тамо негде под стрмом стрмом стазом кроз врташ и ливаде.
О цени вина и цени вина нисмо ли ми били гости.Путеви се полако плаве.
У истом броди.
Душа се пење ниско под стрмом стазом све до ушћа речице.
Срела се на месту где се јуче рано срели
Судбина је да је реч
===== CHECKPOINT 032 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Глади и ласте цваст.
Маслина цваст, велепродаја млека, пшеница, пшеница, кукуруз и соја, пшеница и кукуруз се, ипак, хладе, и то само једном за сваког човека: кад свештеник за кога се бори моли, он на првом завијутку чита молитву уз пламен да пољуби два друга.
Слушај, оче, молитву уз пламен, смири се и чини молитву за другог,
заборавим да се моли гласно.Сваки пут, оче, моли се тихо за тебе.
Душа моли да је пољуби.
Милиони се моле без слуха.
Сине, оче, молим те да захватиш пламен за кога се моли, без кајања: он може да је пољуби са истом снагом;
од јутра до мрака, за чим и ноћ моли се уз пламен, он може поћи путем којим се моли.Свакога часа он је у стању да узме руку, ако не сме, али ако хоће, моли уз пламен.И када за ким пише молитву молитву,
и кад моли за друге моли, моли уз пламен, ако моли за другог, моли за другог.
Дрво моли кад свештеник уз пламен моли: њему је свеједно ко у вечерње јутра моли за њега.Сваки пут моли се гласно: њему је свеједно ко моли.
Потребно је да се моли уз пламен, јер је пламен одувек једини извор живе речи.
Потребно је да свештеник моли уз пламен.Кад свештеник моли за другог, моли уз пламен, човек може поћи путем којим се моли.
Воздванаест заповести.
Сваки пут моли уз пламен, свака за њега прва је мисао: моли уз пламен, моли уз пламен.Растко моли уз пламен, моли уз пламен, моли се уз пламен, док за њега прва сања: моли уз пламен.Сваком пружити руку, моли уз пламен, моли уз пламен.
Сваки пут кад свештеник моли уз пламен, моли за друге.Сваком пружити руку, моли уз пламен, моли уз пламен.Сваки пут моли уз пламен, моли уз пламен, моли се уз пламен, моли уз пламен.Свакога часа, када свештеник моли уз пламен, моли за другог да се моли, он чита молитву уз пламен.
Сваку молитву чита молитву уз пламен.Свакога часа моли за другог.
Сваког часа моли уз пламен молитву уз пламен.Свака молитва за другог.Сваки пут моли уз пламен.Свакога часа моли се тихо: Богу на срцу: да му да реч.
Сваки пут моли уз пламен, моли уз пламен.Свакоме ко моли уз пламен, моли уз пламен.Свакоме ко моли уз пламен, моли уз пламен.
Свакога часа моли се уз пламен, моли уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен, моли уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен, моли уз пламен, моли уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен, моли уз пламен.Сваки пут моли уз пламен молитву.Свакога часа моли се уз пламен, моли уз пламен, моли уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен, моли уз пламен, док сав пламен почиње да гори.
Сваки пут моли уз пламен.
Свакога часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен, да се буди.
Сваки пут моли уз пламен, молитву уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Сваки пут моли за друге.
Свакога часа моли се уз пламен.Сваки пут моли уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Сваки пут моли уз пламен.
Сваки пут моли уз пламен, моли уз пламен, моли уз пламен.Сваки пут моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Сваког часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен, моли уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.Свакога часа моли се уз пламен.
===== CHECKPOINT 032 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Учинила је другима оно што је чинила теби.И чини ми се, да
и мене су пољубили
кад чују
кад виде да сам ти ја последњи човек,
и кад се сретну,
кад чују да сам ја последњи човек.И чини ми се, да
ми смо ми први људи и кад се сретнемо,
што се мени чини,
што се мени чини,
у мојим рукама;
што се мени чини,
што се мени чини.
И чини ми се, да смо ти први људи и кад због тебе због тебе нисмо били пријатељи;али ти знаш, да сам ја први човек и да твоја душа почиње од твог поверења,
што је мени чинило
што сам ти прва.
И чини ми се, да сада ти си једини разумео, да ти ниси једини човек и да ти ниси једини човек,
што се мени чини,
који је једини човек и који је одувек волео мене.Као што видиш, да ја бејах први човек и да ти не би остао први,
тако, док ти будеш последњи човек.
Као што је мени и теби било доста
да ти не би остао први,
или ја први.
А ти, као што ти знаш, мање се бојиш смрти,
сећаш се
сваког часа.Обећаћеш ти само једно, као неку нову,
изгубљену главу.
Говори тихо,
јер ти си последњи човек и биће ти све, и биће ти све.
И чини ми се, да ти нећеш срести другог човека.
А када будеш на окупу, биће ти све много
да ти не би остао први.И чини ми се, да сам ти последњи и последњи човек,
који је прориче крај и
сад већ давно прошло;али ти ћеш бити последња,
и крај часа ћеш бити последња.
Говори тихо,
тражим помиловање.
Реци ми тихо,
да ти ништа у срцу не осећам,
да срце моје у дубини тебе живи.
И чини ми се, да сам ти једини човек и да тебе једино боли душа твоја.
Учинила је теби
да те на
срца дубоко воли,
а ја те више волим,
с речима љубави,
да ти сам једини човек и једини човек и једини човек.Сузе суза
виле су ми
одувек само једном горком зеницом,и да срце моје боли.
Говори тихо,
тражим помиловање,
и чини ми се, да и мене није доста:
да твоје срце умире.
Говори тихо:
и тихо, док ћути.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо, све је болно.
Говори тихо.
Говори тихо, радосно.
Говори тихо.
Говори тихо,
и тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо, и мисли тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.
Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.Говори тихо.
===== CHECKPOINT 032 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
ако будем имала среће да сретнем човека.
Али,
свега што га је могло изненадити,
па ипак,
мада ме никад дотле
била није изненадила,
нисам се надала,
а знам добро,
да ми је живот на дланима
одазидан и клетен.Знам, оче,
да ми је душа жива:
нек ми радост бива због неке далеке прошлости,
с којима још не осетих радост својих суза.
Ма, да ме је пољубио
нећу се макнути ако ме сусреће.Знам, оче, да је живот твој једини спас.
Знам, оче, да је живот мој једини спас у мом животу.Знам, оче, да сам душа твоја, али ја нећу побећи.Ма, оче, да ли је моја душа моја светиња,
одакле долазиш, оче,
с речима твојим,
с речима твојим,
с речима твојим,
с речима твојим,с речима твојим,
с речима твојим,
с речима твојим,
с речима твојим.
Ма, оче, да ли то скрива наше сузе?
Ма, оче, да ли је моја душа каменита,
свака лажа је лаж.Ма, оче,
ја волим
вечног путника
и сваког човека, ма коме он хтео,
да се на путу растужим.Ма, оче, ма ком маленом ми звала оца.
Ма, оче, ма шта гледала
од себе саму,
ма шта гледала,
да ли је имала срца,
ма кудгод се враћала,и
онако жалосна задржала сваки додир.Ма, оче, ма шта гледала,
онако мала,
изме ли једном
била жена?
Ма, оче, ма шта гледала.Ма шта гледала саму себе, ма шта гледала саму себе саму,
ма шта гледала саму себе,
ма куд се враћала?Ма шта гледала саму себе саму,
ма куд да се враћала,
ма шта гледала саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму,
Ма шта гледала саму себе саму?
Ма чему
слала свега неколико
милиона километара?Ма шта гледала саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму,
ма шта гледала саму себе саму,
с речима својим,
и ма шта гледала саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму себе саму,
ма шта гледала саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму,
ма шта гледала саму себе саму саму?Ма шта гледала саму себе саму себе саму,
ма шта гледала саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму себе саму,
ма шта гледала саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму себе саму,
ни себе саму,
ни себе саму,
само себе саму:
ни себе саму, ни себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму саму
од себе саму,
с речима својим,
кад год их слушам саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму себе,
у срцу своме,
ма шта гледала саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму?
Ма шта гледала саму себе саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму себе саму саму,
нисам ништа друго видела саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму саму:
ни себе саму, ни себе саму,
не слутила сам ништа;
Ма шта гледала саму себе саму саму,
нити себе саму?Ма шта гледала саму себе саму саму саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму,
у срцу моме себе саму,
с мислима својим,
у души саму себе саму?Ма шта гледала саму себе саму,
били саму себе саму саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму саму себе саму,
ма шта гледати саму себе саму.Ма шта гледала саму себе саму,
бићу равнодушна саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму.
Ма шта гледала саму себе саму себе саму;Ма шта гледала саму себе саму себе саму
од себе саму саму?
Ма шта гледала саму себе саму себе саму,
бићу равнодушна саму себе саму саму,
с речима својим,
у срцу моме.Ма шта гледала саму себе саму саму саму.Ма шта гледала саму себе саму саму саму саму себе,
само себе саму?
Ма шта гледала саму себе саму себе саму саму;Ма шта гледала саму себе саму себе саму: себе саму себе, ма шта гледала саму себе саму?
Ма шта гледала себе саму; ма шта гледала саму себе саму,
бићу равнодушна саму себе,
===== CHECKPOINT 032 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Јутрос у зору, рано,
за ручак,
дан кад свештеник чита молитву,
доста.
По подне, док се машем,
уто, кад свештеник чита молитву,
доста ми је.
Свеједно, само за ручак.Вечером се слива речица,
односи.
Улазом на реке,
водом се слива речица,
и свештеник пева.Улазом на реку,
крива се река;
брзо се дотакне.
Око тога се слива речица.Око тога се слива речица;
кривом се слива речица;проћи ће јутром, јутром, некад на почетку, а некад на крају;И би весела:
да чују:Немам више
мене;
немам више никога, јер немам више
свих
свих
свих
становника.Немам више
свих
свих
твојих
свих
свих
свих
свих
свих
сам, сем
свих
свих
свих
свих
болних.Немам више никог да ми смета,
сваки пут кад свештеник пева
у рукавицама се слива речица;свакојака је птица певачица певачица.
Немам више
свих
свих
свих
свих
свих
свих mreораца.Немам више никог да ми смета.
Свеједно, само све
свих је певачица.
Немам више ниједне птице да ми смета.Немам више никог да ме вређа.
Волела бих да ме воле,
свих је песма жедних.Немам више никога да ми смета;
ја не гледам ништа, ни птице да ме воле, ни змије да мене забавим.
Немам више никог да ми смета.Немам више никог да ми смета;Немам више никог да ми вређа.
Немам више никог да ми смета.
Немам више никог да ми смета.
Немам више ни да ме вређа.
Немам више ниједне птице да ми смета.
Немам више ни да се замара.Немам више срца да ми се смеје.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више никог да ми смета;
Немам више никог да ме вређа.Немам више никог да ми смета.
Немам више ни да ме вређа.
Немам више ни да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више никог да ми се вређа.
Немам више никог да ми смета.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више ником да ме вређа.Немам више ничега да ми се вређа.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више никог да ми се вређа.
Немам више никог да ми се вређа.
Немам више никога да се вређа,
Немам више срца да ме вређа.
Немам више никог да ми смета.
Немам више никога да ме вређа;
Немам више никог да ми смета.
Немам више ничега да ми се вређа.
Немам више никог да се вређа.
Немам више никог да ме вређа;
Немам више никога да ми се вређа.
Немам више никога да ми се вређа;
Немам више ни да га волим, ни да му се насмејам.
Немам више ниједнога да ме вређа.Немам више ни да ме вређа.
Немам више никога да ми смета.
Немам више ни да ми смета.
Немам више никог да ми вређа.
Немам више никог да ме вређа;
Немам више никога да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.Немам више ни да се вређа,
Немам више ничега да ме вређа.
Немам више ниједнога да ме вређа.
Немам више никога да ме вређа;
Немам више никога да ми се нада.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више никакву моћ.
Немам више никог да ме вређа;Немам више ниједне да ме вређа.
Немам више никакву моћ да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.Немам више никог да ме вређа;
Немам више никога да ме вређа;
Немам више никог да ме вређа;
Немам више ни да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.
Немам више ни да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа;Немам више никог да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа;Немам ниједне да ме вређа;
Немам више никог да ме вређа.
Немам више ниједне да ме вређа.
Немам више никог да ме вређа.
===== CHECKPOINT 033 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
тешко га раñа.
Јасике паше су у истом виру као и пре многе.
Јасике паше нису у истом виру због разговора с паша,
да ли им је
свакога дана
свака кућа пуста или пуста.
Јасике паше су у истом виру због разговора
моје стопе помрчине.
Јасике паше су сад највише пута у мају биле уточиште људима,
од њих не тражи да стану
на паше.
Јасике паше су и сада све веће.
Јасике паше сад највише због разговора с паше
посредника својих не маре се за земљу.
Јасике паше сад чине све веће
зиме.
Јасике паше сад највише због
мојака не смеју да побегну
на паше.
Јасике паше сад због разговора с паше пребазе
на паше.
Јасике паше сад због разговора с паше умеју да
унесу у паше
суров свет.
Јасике паше увек брину о људима,
да држе што су за себе дали,
да држе што је њихово.
Јасике паше сад чине све веће
ситне
зиме.
Јасике паше сад због разговора с паша чине много веће
самим пухоринама од људи.
Јасике паше сад највише због разговора с паше.
Јасике паше сад због људи све веће због разговора с паше чине.
Јасике паше сад због разговора с паше умеју да
унесу у паше све веће дуката.
Јасике паше сад због разговора с паше стану
на паше
свега пола.
Јасике паше сад због свега овога чине све веће дуката.
Јасике паше сад због тога држе да их паша не дира,
а не зна чему сад иду.
Јасике паше сад због свега овога чине све веће дуката.
Јасике паше сад због разговора с паше све су веће и веће
од њихових.
Јасике паше сад због онога што јадају
да му стану
на паше.
Јасике паше сад због разговора с паше све су веће и веће.
Јасике паше сад због
њихове њихове везе сад имају још јасније руке.
Јасике паше сад због свега овога гуше саме себе саме,
и сад сад због свега овога чине све веће себи мање дуката.
Јасике паше сад због истих шетњи садање за исте вечери остају непозната људима.
Јасике паше сад због свега овога чине све веће дуката.
Јасике паше сад због разговора са паше све све имаду мање дана.
Јасике паше сад због свих тих хата умеју сад кад им је све више стало до шума,
и сад због сваког разговора с паше све то чине више дуката.
Јасике паше сад због разговора с паше све јасније питају
у чему су,
којим се од њих у
незнању све јасније чује
одакле очекују.
Јасике паше сад због неких других старих
јасике чине све веће
пролећије све више
ситне њихове везе све су веће.
Јасике паше сад због разговора с паше све јасније јадају у срце свему што пролази.
Јасике паше сад због неких старих
јасика сад због њихових ромејских навика сад имају шире поруке.
Јасике паше сад због својих гостољубља чине све веће дуката.
Јасике паше сад због тога мисле да им је сада доста,
и опет их сад због свега тога воде на све веће даљине.
Јасике паше сад после скоро целог њеног
одисаја чине све веће дуката.
Јасике паше сад због свега овога гуше читаве шуме.
Јасике паше сад због неких истих гостољубља чине све веће дуката.
Јасике паше сад због неких истих гостољубља чине све веће дуката.
Јасике паше сад због свега овога
нису једине које су досад биле на друму за мање од четири часа.
Хоће ли бити опет људи више
са овим разговарањем
не знам шта.
Јасике паше сад због свега овога чине све веће дуката.
Јасике паше сад због свега овога гуше читаве шуме
из градова,
са свију крајева света.
Јасике паше сад због нечег страхују због свега тога.
Јасике паше сад због свега овога гуше читаве шуме
из градова.
Јасике паше сад због свега овога гуше шуме тамо.
Јасике паше сад због свега овога гуше читаве шуме
из градова.
Јасике паше сад због свега овога гуше читаве шуме
и чине сваког часа све веће благо.
Јасике паше сад због свега овога гуше села,
као некада у доба ропства чине све веће доручке.
Јасике паше сад због свега овога гуше шуме
које су некада биле равне.
Јасике паше сад због свега овога г
===== CHECKPOINT 033 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
и то пред крај лета.а
сваки твој додир или
сваки твоје срце
сазвеж низ мене
сазвежñе
пламсја трагика
односи твој осмех
са мојих беоњача.
И последњи дан мога повратка
са мога повратка
са мојих јада,
веронаука је мојим
ћутке,
на другог дана мога повратка
сазвежñе ми се
кроз рој облака
низом
небеских облака.
И последњи дан мога повратка
са мог повратка
сазвежñа са мог скута,
сазвежñи моје душе
сазвежñе ми се
на другог дана мога повратка
са мог скута
сазвежñа са мог скута
на другог дана твог повратка
са мог скута.
И последњи дан мог повратка
са мога скута
сазвежñа са мог скута,
он је мој осмех
сазвежñа мој скут
са мог скута
сазвежñе ми се кроз сиво
маслинасте звезде.
И последњи дан мог повратка
са мога скута
са мога скута,
он је мој осмех
сазвежñи моје срце
са мог скута,
а често пута у мени сплећу њега,
сусрет мог скута
са мојим скута.
А ја као кад се
сазвежñа мноме,
а преда мном,
знам са кога да се рукујем
са мном,
сасвим јасно,
са кога да се слажем,
сасвим јасно,
са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
сазвежñа мог скута,
сасвим тачно, са кога да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
сасвим тачно са ког се разлога,
сасвим тачно, са ког да се слажем,
са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
са ког да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
сасвим тачно са ког, са ког да се слажем,
сасвим тачно са ког се да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
са кога да се слажем,
са кога да слажем,
сасвим тачно са ког да се слажем,
сасвим тачно са кога,
сасвим тачно са ког да се слажем,
сасвим тачно са ког да се слажем,
сасвим тачно са кога да се слажем,
са кога да слажем,
сасвим тачно са ког, са ког, са ког да се слажем,
сасвим тачно са ког, са кога да се слажем,
сасвим тачно са ког, са кога, са кога, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, која, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, која, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, која са којом, са којом, којом, са којом, са којом, са којом, са којом, са којом, којом, са којом, са којом, са којом, са којом, која са којом, којом, са којом, са којом, која, која са којом, увек, која са којом, која са којом, са којом, коју са којом, увек,
увек, увек, у свему, са којом, увек, увек, једино са којом, увек са којом, увек са којом, увек све до последњег, увек са којом, увек
до последњег, која увек, увек, али увек увек са којом, увек са којом смо, ма како, увек са којом, увек, са којом смо, увек, увек, увек, увек са којом, увек са којом смо, увек, увек, увек са којом; она је увек са којом смо увек, увек, увек. њу увек
увек, увек са којом смо увек заједно, увек, увек заједно, заједно
увек били.
увек са којом се слажем, увек
===== CHECKPOINT 033 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Не верујем победити.Ни за шта?Не бојим се смрти,јер знам да смо се ми угушили,па би сад била жалост.Србе ће стићи,као лавови,за собом чути.Србе ће тамо стићи,па ће им све бити:Учиниће ми се сада,али за ким бих друго чула,а не знам какав ће бити до оног дана.И ослободиће ме опет.Србе ће одавде изумрети,ако се и ми сетимо детињства,али на живот му неће бити тужни.Грлице ће доћи у искушење.Не бојим се смрти,јер знам,па нећу отићи одавде.И зар ћу у лудницу умрети тек после хиљаду хиљада хиљада смрти?Знам шта ће у мом срцу
умора нестати иза мојих корака.Знам да смрт ће доћи тек после хиљаду хиљада;
јер знам,а нећу отићи одавде,само знам шта ћу чути,када ћу стићи ја нећу умрети сама.Знам,јер знам,па ћу побећи одавде,а нећу отићи одавде.Не знам шта ћу рећи,јер знам да сам ја срце хтела умрети после хиљаду хиљада смрти.Знам добро,јер знам да нећу умрети пре хиљаду хиљада,али знам каква ћу бити после хиљаду хиљада грехова.Знам,јер знам да ће доћи после хиљаду хиљада смрти;ја ћу живети после хиљаду хиљада,јер знам да ћемо живети после хиљаду хиљада хиљада смрти.Знам,јер знам,кад ће доћи хиљаду хиљада живота после хиљаду хиљада смрти,када ћемо живети после хиљаду хиљада хиљада смрти,или стотину хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,а нећу отићи одавде,кад ћу доћи после хиљаду хиљада смрти.Знам,јер знам,кад ћу доћи после хиљаду хиљада смрти,али знам шта ћу рећи,кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада.Знам,ако не бих умела умрети после хиљаду хиљада грехова,или стотину хиљада смрти после хиљаду грехова.Знам,ако нећу живети после хиљаду хиљада грехова.Знам,јер знам,да нико више није мртав до хиљаду смрти.Знам,ако нећу умрети после хиљаду хиљада смрти.Знам,јер знам,кад ће доћи хиљаду хиљада смрти,ако ћеш унети хиљаду грехова.Знам,јер знам,кад ћу битиса многих грехова. Знам,када ћу умрети пре хиљаду хиљада смрти,када ћу бити после хиљаду хиљада хиљада смрти,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада људи.Знам,кад ћу живети после хиљаду хиљада хиљада хиљада смрти,а нећу умрети после хиљаду хиљада хиљада хиљада смрти. Знам,кад ће доћи хиљаду двојака Христових, једно исто толико хиљада Христових, једно исто толико хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова; али ја нећу умрети пре хиљаду хиљада хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада грехова,ааћу стајати иза хиљаду хиљада хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада грехова, биће ме хиљаду смрти после хиљада.Знам,када ћу умрети после хиљаду хиљада мука.Знам,кад нећу умрети после хиљаду хиљада смрти после хиљада грехова;јер знам,кад ће доћи хиљаду хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада суза,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова,ти ћеш умрети после хиљаду хиљада.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова;кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада смрти.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ће доћи хиљаду смрти после хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада грехова, кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада хиљада грехова, биће ме хиљаду смрти после хиљаду хиљада.Знам,кад ће доћи хиљаду хиљада смрти после хиљада хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада хиљада грехова твојих; кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада грехова пуних.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада грехова.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада грехова твојих,онда ћу умрети после хиљаду хиљада грехова твојих; кад ће доћи хиљаду суза.Имам педесет хиљада грехова твојих.
Знам,кад ћу умрети иза хиљаду смрти.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада грехова твојих; кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти; кад ћу умрети после хиљаду хиљада дана; кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада хиљада смрти, кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада живота. Знам,кад ће доћи хиљаду смрти после хиљаду хиљада смрти.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада хиљада хиљада смрти, биће ме сто хиљада.Знам,кад ћу умрети после хиљаду хиљада хиљада хиљада хиљада смрти.Знам,
кад ће доћи хиљаду смрти после хиљаду хиљада хиљада хиљада мука.Знам да ћу умрети мање од хиљаду смрти иза хиљаду хиљада смрти.Од сто хиљада ће бити хиљаду смрти после хиљаду хиљада хиљада смрти.Кад ће доћи хиљаду смрти после хиљаду векова?Кад ће доћи хиљаду хиљада смрти после хиљаду хиљада хиљада хиљада?Знам,кад ће доћи хиљаду хиљада смрти после хиљаду смрти.Знам, кад ћу умрети хиљаду хиљада хиљада
===== CHECKPOINT 033 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
твоја ли се у вечности жива наука, ниходемо ли у просторе вечности и вечности,
суштина пролазног живљења или нестанка,
чега нема.
Оних што се у вечности срећу и пролазност доказују,
већ ти само говоре о вечности која није бесконачна,
свакој бесконачности коју ми,
свакој раскрсници вечности, происходимо.
Нема тајни живљења чега нема;
никада нема тајни живљења,
неке лепоте и осмеха.
И ма шта рећи:
Када би морало реч рећи:
неке ствари не би биле ни за
твоју вечност говориле
твоја реч;јер би их за нас казивала
себична истина.
Грачанице нису једине врлине:и планине нису једино радости.
Никад их нема
неке врлине, па и оне пролазног живота;
и небеса су свачија прва суседа;
пружају се и воле
и песме о којима говоре;
и планине имају дубоке
твоје срца,
бивају реñе,
и срца
и срца, и душе без којих човек не би могао пружити довољно
свести.
Плачу речи ове:
и речи које имају моћ над животом,
претварају се подудрелим речима о љубави,
и као кулеветровима се дижу.
Негде где живе људи, они се узносе над животом
и срца своја,
могу га учинити бољима.
Куда им водети;
куда им срца водају
излазећи из пакла?Кад мисле да ће чути реч неку;
ко им она само говори,
могу им срца да чују,
да их дозивају,
да им јаве
што их тишти,
што их зазивају и бране,
тешкоће им душа их дира,
и срца узрокују.
Прогласи се тихо:
сети се детињства, кад почињу да се јадају:
пусте ли се у свет
сети се младости,
пусте ли их људи,
и живота без душе се не могу сетити;
да ли је страх од смрти једини траг љубави.
Нигде га више нема.
Прогласи се да је детињство
нечијим зломисао.
Куда му почињу да се смеју деца,
да ли је човек
излазио из пакла,
када је морао да дигне глас да чује како је било,
што је било неизбежно,
што не сме да чује,
на чедан дан му на рукама да спусти,
како да узме,
сетимо се детињства,
како му руке да расклони.
Реци ми:
да ли може нешто рећи?
Шта ће рећи сестри:
да ли сме нешто рећи сестри:
или брату?
Или може ли рећи брату да је болесно,
или да је страховала,
или да је живот само варка?
И ма шта рећи сестри:
на живот мој и судбину твојега ја нећу чути.
О, да ли може нешто рећи сестри:
како она може рећи брату своме:
или брату?
И ма шта рећи сестри:
или сестри:
или брату своме:
или брату.Може ли нешто рећи сестри:
или брату?”
Али брату брату смета
или брату:
или брату брату?
Али брату смета
ни брату:
или брату, брату свом.Али брату смета сестра,
или брату мом брату,
или брату.
Нигде се то не чује,
неко неће рећи брату:
или брату своме:
или брату своме: или брату, или брату: или брату своме: или брату; или брату своме: или брату, или брату: или брату: или брату.
Нигде се то не чује:
или брату своме,
или брату своме: да ли брату?
Грачанице увек допиру до срца
насмејани и као брату.Сваки дан се слива у дубине заборава
нечијег лудила.
О, ма шта рећи могло:
у срцу дубоко и у дубини.
Грачанице остају непознате
у сећању
нечијем брату и брату своме.
Нигде нисмо чули
сећање једне горде жене,
а брату своме:
или брату своме, сестри.
Прогласи се тихо:
или брату брату брату брату своме:
или брату своме: или брату своме.
Грачанице остају непознате
и брату мом.
Грачанице остају непознате.
Грачанице остају непознате.Грачанице остају непознате.
Грачанице остају непознате,
као да је реч брату мени.
===== CHECKPOINT 034 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Не треба се радовати,
с радошћу
тешку пред свештеником
одлазиш себи, јер је грех наш једини отров, који врели,
камен по камен по камен доноси.
Не треба се радовати,
с радошћу
бити у души нашој, јер грех наш сваки дан на земљи смета нашем вечном спасењу.
Сети се речи коју је архангел Гаврило Пресветој Богородици архангелској рекао:
О, како се радуј!
Јовањски пут је, због многих људи, можда и тајни, можда тајни.Поступај тако што ћеш ти, о, како се радуј!
Чуј, како се радуј!
Јовањски пут је, због многих људи, можда и тајни, али је опет само мали, али је час мали.Воли се Господу нашем да нас моли, да нас, како се моли, јер смо.
Учинила би да нас воли
у срцу нашем.
О, како се радуј!
Или у себи кад никог нема.
Никада, на земљи нисмо плакали.
Па ни да није плакао
ни да није плакао.Чуј, како љубав твоја расте,
сад се човек роди, да има много рана.
Руке су имхвале, кад он сања,
поспане у гроб.Помисли своје да лије очи, и само за тебе рекне да лије срце, јер он сад сања.
Помисли своје да лије очи.
Помисли своје да лије руке,
и само за тебе да лије руке.Помисли својим да лије очи, да лије срце.
Загрљај срца своја да лије љубав твоја.
Загрљај срца свога да лије сузе.Помисли својим да лије сузе.
Помисли својим да лије сузе,
помисли да лије сузе,
да лије срце.Помисли својим да лије сузе.
Помисли да ли сумизери,
који, чини ми се, чине ми се,
да лије сузе.
Помисли својим да лије сузе.Помисли својим да лије сузе радоснице.
Помисли да ли сумврате,
у сећање
врћу и радости.Помисли да ли су
мириси наше бол и срећа,
сећање радости што смо и сад жедни.
Помисли да ли су
или сумириси наше среће.
Помисли да ли су нам душе тужне,а радости радосна душа,
у сећање на бол,
тешка је,
одломљена од туге.Помисли да ли је човек тужан или је плакао
на тамној страни света,
како је било плакање срца.
Помисли да ли је тужну страну света поднела душа наших драгих,
колико је болело срце наше.Провери да ли је срце наше тужно, како је болесно, како је горко, како га је радост бола купила,колико је тужно било горко, како је могло да бива са наше душе.
Помисли да ли је туга тиха и тужна.
Помисли да ли је болела рука.
Помисли да ли је душа моја тужна,ни болела рука што се није ниси
хтела спасити?
Помисли, причај да ли је
мисао моја ведра и ведра,
и
које си ми даровала,
како је радости радосна душа моје драго.
Помисли да ли је стаза наша тужна или путања наших
стаза,
или ходања наше тужне,
о путу којим идемо.Помисли да ли је радост наша тужна или туга радости благе.
Помисли да ли је бол болела рука срцу нашем
или болећа наша радост.
Помисли да ли је болела рукане боли рукени бол тешких грехова наших
и да ли је туга тиха и тужна.
Помисли да ли је моја туга тужна или болна и болна;
помисли да ли је туга тешких грехова наших
или болна и болна.
Помисли да ли је радост болна и болна;
помисли да ли је туга болна и болна;
помисли да ли је болна и болна;
Помисли да ли је болна и болна, како је добра и болна.
Помисли, осврни се, причај, причај да ли је болна и тужна.
Помисли, ослови, умуј и помисли да ли је болна и бол;
Помисли да ли је болна и бол;
помисли да ли је умрло срце болно и да ли је болна и болна;
помисли, запамти, Боже
===== CHECKPOINT 034 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Све у свему, хтео бих овде на овом месту да вас забавим песмом на коју се једино жали, на вашу људску величину.Поред нас је неколико младића који навлаче са собом ту тешку тајну:
Не чини ли ми се да живот у земљи гори од смрти,
и да сам ја, у ствари, самоубица?
Не чини ли се да живим животом онакво у какав бих могао веровати,
Не чини ли се да живим живот онакво као живи песак,
Не чини ли се да живим животом онакво какав би могао бити?Облак у рукама ми лута,
не чини ли се да живим у земљи онакво како би могао имати живот мој?
И чини ли се, чини ми се, да живим не као живот нека случајност,
нити случајност или случајност, ни чудесна ни бескрајна.
Не чини ли се да живим лепше од живота онога који живи животом,
и чини ми се да живот који је мој мали и мали,
или који је живот моје мало,
или који живот или који би ме могло ико подићи,
или који би ми могао донети нечега што живот може донети?
И чини ми се, чини ми се, да живим животом чије се све мисли смање,
ни вера, ни вера, ни родољубија,
ни вера.И чини ми се, чини ми се, да живим лепше од живота оног који ме је волео.
Али на ком бисмо се свету могли срести сви ми са животом кога нема.
Али ко би од људи у свету могао срести најбољег Који би ме волео
за мене?
И чини ми се, чини ми се, да ми у свету још једино имамо сјај и сјај оног чега има у животу.
Али пошто ми је и љубав створена,
она је заиста и лепа,
и ја бих, кад бих са мог пута живота отишао у монахе, зажелела да се слажем с њим, и ја бих га радо морала срести.Да је тако, ја бих хтела срести најбољег оног који би с њим заједно
на крају живота хтео срести.
И чини ми се, да нема ништа лепше од мене.
И чини ми се, да је живот
једно од најбољег, и то не би било могуће.
И чини ми се, да има неколико блиских дана и шетња;
кад бих бар ја хтела срести најбољег онога који би с њим отишао,
или који би га хтео срести.
Зови неколико младића које волим,
па ћу их поздравити.
И чини ми се, да ће доћи до нечега чега нема.
И чини ми се, да је живот кратак:
и чини ми се, да ће доћи опет, где ће га чути сви.
И чини ми се, да ће доћи опет.
Куд год се окренем крају
од детињства на све стране,
па ћу га срести.
За мене је све,
те ће доћи изненада.Нећу никада више срести јунака који би се хтео срести:
да ће доћи једном,
да ће једном проћи можда хиљаду људи;
ни толико оних који би му могли пружити ону лепу душу.
Али узалуд.
И чини ми се, да ће доћи последња времена.
Могу ли се икада чути два пријатеља,три путника.
Куд год се сретнемо, ја бих била најсрећнија
као земља
као земља тица.
Никада више нећу срести оног који би ме волео.
И чини ми се, да ће доћи последња времена, када ће доћи последња времена.
И чини ми се, да ће доћи последња времена:
Као земља снова и досаде,
или једног дана и две ноћи.Како ће доћи последња времена;
Ни после хиљаду дана нема ниједне живе душе.
И чини ми се, да ће доћи последња времена;
Ни после хиљаду хиљада
ничега има.
Да ће доћи последња времена;
Да ће доћи последња;
Ни после хиљаду ноћи биће ни трага.
Учинићу то све да разумем,
ни да чује.
Можда је дошло и доба кад ће доћи последња;
Ни после хиљаду година немам више ни века.Нећу више срести јунака који би волео више од хиљаду других.
И чини ми се, да ће доћи последња времена.
Нећу више срести јунака који би се волео више од хиљаду других;
Нећу више срести јунака који би волео више од стотину других.
Не бих више желела бити љага
од милоште.Ни после хиљаду јутара
ни после хиљаду јутара.
Хтела бих да живим више од хиљаду дана.
И чини ми се, да ће доћи последња времена:
Никад више нећу
===== CHECKPOINT 034 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
И када он разде раздани, па поче им рећи: неће, не дај да се каже овако, а ти волиш оног који душу гледа.
===== CHECKPOINT 034 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Или ми, пријатељу, неће
за тебе доћи! Јер ко сам ја кад ми се због тебе чине пропуштене ситнице:
Ти само пролазиш, ја и сад пролазиш, и биће све празно.
Ти не волиш мене: ти му само пролазиш; он би да те ја увек воли:
Волели би га, ако не би волела.Ти не волиш себе: он би да ти сад пролазиш: он би пре њега волио да је сад пролазан: он би после њих путовала, пролазио: он би после њега газде трчале
и летеле
на путу.
Или ја га волим: он би данас волело: он би иза себе легао! И кад би сад била лепа: он би први пут отишао: ти тада пролазиш:
ти си отишао.И сад пролазиш; он би је једном хтео.
Кад би била слатка: он би онда дошао.Птице ти још увек волим: ја не волим њега: он би
у души
у теби још тада видела цвет; он би је тада волео: увек само пролазни: он би, за тренутак, стао.Ти само пролазиш: он би први отишао.
Али знам: ја сам само после тебе пролазан: ја верујем у њега.
Па сад пролазиш: он је стао у дну, у дну, у души, у дубини, ја га волим: он би онда отишао.Идем ја преда мном: не тражећи ништа: он би ме
откуд с њиме, хтео бих у души да се борим.
Идем ја у крај: он би хтео, хтео би да ме воли: он би пре мене отишао.И тако ми је: он би пре њега волело: он би пре њега волео: ја га волим: он би онда хтео, хтео би да се борим.
И би онда једном отишао: он би хтео, хтео би све да ме воли: он би тада отишао.И само у почетку: у души ми се чинило да ми је све крај: али он би онда отишао: на крају бих рекао:
и знао: да ми је свеједно: ти би хтео, или хтео бих да ми је свеједно:
и знао би: да ми није свеједно: он би онда отишао.
Али пошто сам ја
човек, он би онда једном отишао.Ти први пут: једном отишао, и волио бих да он сад остаје.
Боље би било да једном
остане спокојно: он би хтео.
Волео бих га дуже: њему би све било на умирање.
Не тражећи ништа:
све би знао: он би ми кроз живот, кроз сан, кроз сан отишао.И би онда једном отишао: отишао, отишао.
И би поново отишао.
А знао би: хтео бих да се борим, после детињства, после много.
А ти би хтео да ми кажеш: не тражећи ништа: ја, већ само пролазан: он би ми рек’о: “Боље би било да ти нисам, ни од кога, хтео.”
А ти би, ти би се једном нашао у врту, као дете: ја волим га, хтео бих му да се борим.И би поново знао: кад би једном отишао: једном би отишао: сад је морао да се бори: није морао да слуша: ја, он би отишао.
И би поново поново отишао: хтео би да опет; хтео би да остане: али не знам: ја, него бих отишао.
А опет би му рекла: “Боље би било да младић гледа: он би отишао.”
И би онда поново отишао: хтео би да остане.Али је знао: ви знате: ја не верујем мени: ја, ја волим тебе.
А ја бих хтео: бити од свих других, ја ништа нема у животу: срце ми је милости, волим га, волим га.И би онда дошао: отишао.
Али пошто је једном отишао, па се опет више не врати, хтео је да оде.И би знао: ја не разумем: ја, ја, као хтела сам; знам: али волим оног који мрзи.
Али пошто ти не волиш мене: ја, он би онда отишао.
А ја би отишао.
Боље би било да заједно играмо, да заједно играмо.Није ни од кога, ја не знам: он неће умрети никад ништа: хтео би да узме.
Али ја знам: ја волим људе, он би отишао негде далеко.Тек после смрти, хтео би да оде.
И би поново отишао: у животу, отишао би.И би поново отишао.
Боље би било рећи: све је у животу: све је било само за један тренутак.
Не бих више волео другог.Боље би било
ити волела
његова душа, ја бих волела њега као авет.И би отишао.
===== CHECKPOINT 035 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А ја сам давно отишао од њих: теби је било доста
како ми је доста.
Ма дај ми да ми је доста
у
неку од
њих
плачем гласно.
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми ти тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма, немој ми прићи!Еде ти сад ћошак кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма шта ти је,
ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Маај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?Не бих ми рек’о да ми је доста
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми ти тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?А ја теби увек
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми ти кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми ти кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма немој ми прићи,
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли.
Ма дај ми ти тај кут да ми буде мало
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут да ми буде мало
одакле ми мисли?Ма дај ми тај кут од кутова?
Ма дај ми кут да ми буде мало
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут од кутова?
Ма дај ми та кут од кутова
одакле ми мисли?
Ма дај ми кут од кутова
од којих ми мисли враћаш?
Ма дај ми тај кут да ми буде мало
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут
одакле ми мисли?
Ма дај ми тај кут од кутова
од којих ми мисли врате?
Ма дај ми ти кут од кутова
од којих ми мисли лизиру?
Ма дај ми кут од кутова
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кут да ми их ја не бих дирала?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају,
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају.Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћам?
Ма дај ми кутове
од којих ми мисли враћају?
Ма дај ми кутове
===== CHECKPOINT 035 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
У свету који није волшебник или равнодушник за човека,
свака кућа или ваздух се састоји од огњишта са кровом.У њој боравимо спокојно, тихо, тихо и ведро;
и сва кућа гори.
Сваког јутра у сну свако јутро понешто се чује и о томе, што је мени утеха и што је мени утеха и утеха,
и тужно и тужно бива.
Свакога јутра опет смо се тужно радосни, радосни и тужно тужни;
па ипак смо тужни и жалосни
после неког времена што нам је
било доста
и радости што нам је род тај једини спас.Познајем их увек,
као што и због чега се мени туже;
али ипак увек кад је живот кратак
кад су људи суморни
после многих
сечених мука,
кад ми љубавници
су дани;
али ја знам,
да иза свегашто има нечега
живота иза онога, тамо негде иза
свода обала.
Познам их увек.
Над овим
што се грлили
да не смеју да
се мрсе.
За оним чега нема
само се грлили
преко имена
застао сам као кашаљ;негде у сну као пламичак
не смеју да се смеју,
да му задају страх.
За оним чега нема
незнање у сну
који није весео
ни мирнији.
За оним чега нема
нежност нека
или тиха
одемо у сан.
За оним чега нема
нежност нека је слатка.
За оним чега неманеко је невесео
пред стару
сву вечер.За оним чега нема
ја више нема
неке радости
и топле
ни топле
од радости радости сна.
За оним чега немасваког јутра
због
са врелим цветом ловора,
нежношћу сви
што имају
једно исто лице.
За оним чега неманеку тужну слику бола
да има
неку тужну слику бола
што ће починити
моје недоñе и радости.
За оним чега неманеку тужну слику бола
на сав живот
ни живот
сву вечер пуну
на сав свет.
За оним чега неманека тужног нема.
За оним чега неманеке свемоћне чесме
да има мутног
на сав свет
сву вечерну слику болада има неког болна
на сав свет
да има негде дубоко
таму бола.
За оним чега неманеко је тужни свега онога часа иза
или због
несећања;За оним чега нема
неко је тужни
сваког дана све тужнији.
За оним чега нема
неко тужни бива тужни
час иза
срца мрака.
За оним чега нема ни пре ни после
нечега чега нема.
За оним чега нема
нека тужног ни после
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема
нечега чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема
за оним чега нема ни почетка.
За оним чега нема.
За оним чега нема
за оним чега нема.
За оним чега нема
за оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
Иза оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.Иза оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
Погледу.Иза оним чега нема.
Да ли ће промил бити
за оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
За оним чега нема.
===== CHECKPOINT 035 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Све што си ми
уморно
у мени
као дете
за мене је било
сопственија.
Мој осмех на уснама
намиривао је
нечија лица и
каква лица он због тебе гледа.
О теби је голубица голубице
била уточиште
теби и теби и теби.
Неко је рекао да голубица
није голубица,
била је голубица.
Неко их је волео
као шуме мирисне.
Некад у
лику божјој голубице
нису могле
бити птицејер голубица
небо је земља
земља голубова,
да ли голубица
као језеро
земља мраву бора и креја.И голубица је голубица
огледала у
земљином средишту,
да ли голубица
над њом трепери и трепери.
Некад голубица
нежно мине
светлост посматрам у
огледалу неба
и очима својим сенка голубице
огледа невидљивим.
Некад голубица
неко око мене,
не бојим се:
или голубице
или звезде,или голубицеи голубицесваки трун мален.
Никад голубиценема она
светлост што се над њим спрема.
Некад лисица
неко свира,
да ли су голубицемесечева кукавица,или голубица
сокоту њен глас;или голубица мути с извора
и греје са извора;
некад голубица слуша,
да ли је голубица
и греје са извора,
да ли греје са извора,
да ли је голубица
мискарда и креја са извора,
да ли голубице
имају слуха
што су греје са извора,
а голубице имају слуха
што их греје са извора,
или голубице имају слуха што их греје са извор,
што их греје са извора,
што их греје са извора,
што траже греје са извора.
Некад голубица
зраци успавануñу метеора:
и голубице почињу зло,
и имају слуха:
да ли беже у сутон,
где леже живе,ни мртве,
што живе испод вода,
ни живе испод вода,
или да ли имају слуха:
или живе у долини слапова.
Некад лисица
или змајеве:не види,
или да ли воде живе испод вода,ни мртве,
ни живе испод вода,
сасечених каменом,ни живе испод вода,
или живе у долини слапова.
Некад голубице
или лептире:да ли имају слуха
да су живи
или живи гору где леже?
Некад голубице
пружају руке ниско:
не беже
као у воду мраву бора,ни живе испод вода,
као у тица своја.
Некад голубица
прве руке имају слуха:
не беже, ни мртве
нема трага.
Некад голубице
пружају руке ниско,
и рамена ниско бране од напада рака,
да ли пливају испод вода
на коме леже?
Некад голубица
је везана сунцу
о којој се моли,
или живи испод вода мрави,
да ли ће голубица
и ластавице летећи изнад вода.
Некад голубице
кад порасту
и расту изнад вода,
или расту изнад вода.
Некад голубице
кад порасту окрену се небу,
ломе се небу:
иуковица мрави, и птице летећи изнад вода.И лисица
бежи изнад вода и изнад вода.
Некад голубице
кад порасту расту изнад вода,
онај који ће у њу пасти.
Некад лисица
се дигне,
се умори,
удари се испод вода да узлет постане звезду.
Можда голубице
као пене
нису голубице
месечевом гнезду летећи изнад вода.Ни зечице
нису голубице,
нису голубице,
нити лисице мрави.
Некад голубице
нису птице мрави,
и имају крила: они имају крила.
Некад лисица
сву малу птицу
нису птице,
нису птице летеле изнад вода,
таму нико није градио.Не могу птицу
прегорити из воде,
а птице летеће испред вода,
већ птице летеће изнад вода,
а птице летеће изнад вода,
суморне изнад
===== CHECKPOINT 035 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Сачињено је стотинак сонета.Поезију сам изучавао целог живота и сваког часа.Песник о песме најчешће пише руком,па тек у детињству, кад зачне, тек у детињству.Можда за мене може остати тек понека нада;
Песник као дете, као дете, мисли да само поезије и поезије могу да ми пружим руку, само поезије више нема.Можда је то због
њихове вере у љубав него због чежње у усхићење;
Песник као дете,
мисао и песништво
у мени су тајни
чуда.
Сваки од сонета,
брзо се,
постане стваралаштвом:
у љубави
бестелесна, страсно сневеселесна.Песма под коритом плови до песме неба, где шума снева под брдом и чека,
где смрт и бол се не могу
с пролећа.
О, ма ко да си, ма ко да си, ма ко да си, ма са којом
тргом снежној и глогом.
Са нежном страшћу на њу падну сенке
као што се с облака
носе
као пољубци.
И никад те више нећу волети више;
само ако заволиш себе, ако волиш друге;
све што, ма шта друго, остати ћеш заволети, само када будеш
гостио срца
бела и тужна.
И увек ћу се радосна
а успавати;
само кад помислим да ће ме
боравити снови кад једном,
или ће једном
на ливади лета
на јабуке наићи
на зукве мемљаке.Никад се нећу сетити
да ће ме
у ноћи кад порасте
неће руке
што ми кичу.
И увек ћу се сетити
све што ми се због тебе догодило.
Заустави ме поново
и туга.
И чини ми се да сам
на пролећним мразовима будио
пламена крила.
И чини ми се да ће ме
у јутро у час кад се сручим на пролећну зукву волети све доñе
дуње и звезде.
А радости све
се моје бујице
грле по коси облака.
Али радост што ће ме
бити
твоја љубавнициа
у мени никада нећемо никада.
Волела бих више
сваком кад
се сретнемо заједно.Заувек ће ме
бити бол кад
са жудњом дишем,
а кад се сретнемо никад нећемо.
Заувек ће нас вечно злостављати.
Твоја љубавници
биће извор смеха,
а души нашој увек топла.
Заувек ће нас као далеку давну, болну песму
бити за друге љубави разголићивати.
Заувек ћу те звати
бајку
мама.
Заувек ће вас
бити болу
бол који
је болан.
Заувек ћу те звати милоште.
Заувек ће ме звати
у болу, а никад немој зборити на стази као брату,
изгубићемо се кад проñе из траве живота.Бићу увек болан
нећу више него болан.
Реци нам увек
биће жалије и болније него болније него радост што је увек жива.
Реци нам увек
о ком
сад бисмо се икада родили.
Реци нам
и
што давну љубав имамо више, али увек сањаћемо увек
да једног дана
остане радост и бол.
Заувек ћу те звати
и болним
као што сан роñање спава.Биће болније од тебе увек
у срцу од тебе увек верна песма тешка.
Заувек ћеш побећи
од мене,
као што су мене икада волели
и волели.
И волела бих да срце моје
бане увек спокојно и смерно
у мени
бити светло.
Заувек ће ме волети
у срцу увек
и души моме вечито ћемо
бити радости.
И знаћемо увек кад
бићу увек ведра и тужна,
у срцу моме буде туга.Знам да је болни
што ме увек тишти.
И знаћеш увек када
болни
се зима настави
на мени болни.
И често, ма колико жудно волела друге,
бићу увек пуна бола.
У сваком кутку
бићу увек пуна
стаза бола,
свежих мисли, сећања.
А мени увек драге
болно ће ме волети једино
као што болан увек
болно
маћехано бива.И увек ћу се сетити твојих суза
и знаћу увек
да на срцу моме пламти пламичак лута по цветовима
и никад не надкрива
бол
===== CHECKPOINT 036 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Заборав и раст,
срце и људи,
огледало,
огледало, очи, и мисли, и снове, и снове.
Вечно нихово срце
кроз прозор и прозор
оно га је гледало.
И одасвуд га гледале очи
и ројиле птице
огледало,
огледало,
огледало, и снови.
И одасвуд гледале очи
око њега гледале очи.
И одасвуд гледале очи
огледало,
огледало, и снови ођек сладе,
тамо гледале очи
у њега гледале очи.
И одасвуд гледале очи
око њега гледале очи
у њега гледале очи
огледало,
гледало, и мисли.
И оно што је гледало
око њега гледало,
огледало,
и оно што је гледало,
огледало,
гледало, и мисли гледало,
тамо гледале, и снове гледале,
брзо се гледало.
И оно што му је гледало,
огледало, и снове гледало,
у њега гледало, и мисли гледале, и снове гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сећања гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале.
И оно што гледало
око њега гледало, и снове гледале, и мисли гледале, и помисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и речи гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и речи гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале.
И оно што гледало кроз прозор
око њега гледало, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сећања гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и помисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале.
И оно што гледале, и снови гледале
огледало, и снове гледале гледале, и мисли гледале гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сан гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и речи гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сећања гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сан гледале, и мисли гледале, и сан гледале, и сан гледале, и сан гледале, и мисли гледале.
И оно што гледане очи
око себе гледале, и мисли гледале, и помисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сећања гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снове гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и сан гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и снови гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, и мисли гледале, гледале, и мисли гледале.
Оспорени покрет ока,
и очи гледале
===== CHECKPOINT 036 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
И сад сад када си овде: знам да је тешко веровати да могу и једноликошћу
да се могу спасити, ма шта и колико ти било.
И ти ћеш бити кадри да верујеш и сумњаш: ма шта он учинио, ма шта и како било, ма шта и где он самоубица.
И не бој се, ма шта ти чинила.
И лажеш о другом, ма шта и чега се тицали.
Али све ће почети врло брзо, за чим ћеш се бити одвећ дубоко надати.
Бићу увек у стању да се слажем с тобом и да разумем.
И зар ћеш бити опет у стању да све разумем?
Ја нисам донела никакву нову нову нову нову реч,
ни нову мисао,
ту нову мисао,
ни нову мисао.
Нећу да се слажем ни са чим новим,
никад у свету није ушло толико људи.
Нећу више веровати, биће ми све јасније кад ми се каже:
нећу више у мени моћи да се слажем с тобом ни са чим новим.
Нећу више моћи да верујем,
никад у свету нећу више веровати.
Нећу више веровати, биће ми све јасније кад на земљи буде још старих корака,
нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи да верујем, ма шта било: да верујем, да ћу живети, да ћу живети, и да ћу живети.
Нећу више моћи веровати, биће ми све јасније кад на земљи буде све већ ушло.
Нећу више веровати, биће ми све јасније када будеш познала нову мисао.
И све ће почети да се мења.
Нећу више знати да ли ће нестати старих корака,
нити старих
неће више моћи да се мења,
ни старих корака.
Нећу више знати шта ћеш бити кад те неко зове именом
нећу више знати шта си веровала.
Роñени не смеју знати шта су хтели,
него мисле да ли ће бити у стању нешто да ми се каже.
Потребно ми је много среће и много речи да се на земљи створи нова мисао.
Истином се слажем, бићу у стању да разумем нов свет,
из детињства ми се чини да ће сва моја нежност нестати,
као да ништа нећу чути.
Нећу више веровати, остаћу у стању да живим.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи да верујем, нећу више да верујем.
Нећу више никада више да верујем, биће ми све горче кад се сетим неког старог корака.
Учиниће ми се да чујем нешто важно у мени:
и да разумем што ми се неће учинити.
Решићу сад: да све разумем, све ћу знати.
Нећу више знати шта почива преда мном.
Нећу више знати шта ми се у мени збива.
Нећу више знати шта је мени утеха: да ли ће и једном нестати и нестати.
Решићу сад: да ли ће нестати нестати сунца,
или звезда,
и сунца,
ни самог Бога.
Решиће ми се: да ли ћу умрети,
и тада знати какав је дан,
да ли ћу живети.
Решиће ми се: да ли ћу живети
или умрети и моћи ћу пити пиће;
да ли ћу живети или умрети
нећу више срести него пре.
Решиће ми се: да ли ћу живети или умрети,
или ћу умрети.
Решиће ми се: да ли ћу живети
или бити створен?
Опрости ми: да ли ћу умрети, или ћу умрети.
Нећу више знати шта је мени утеха: да ли ћу живети, да ли ћу живети, и умрети,
или ћу живети.
Решиће ми се: да ли ћу живети или умрети
Нити ћу умрети.
Решиће ми се: да ли ћу живети после мене,
или ћу умрети после ње.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи да верујем,
да ли ћу живети после ње.
Нећу више моћи да верујем,
ни да умрети.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више
да верујем, да ли ћу умрети после мене.
Нећу више умрети
ни после мене,
ни после мене.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи да верујем, да ли ћу у срцу сагледати овај свет,
или ћу у срцу моју утешити моју душу.
Нећу више моћи да верујем,
ни да ли ћу живети после тебе,
ни после ње.
Нећу више моћи да верујем,
ни после мене.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи да верујем.
Нећу више моћи
===== CHECKPOINT 036 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А када на путу ка теби плове,
и када се ти осврћеш ка њему, реци ми: “О, никоме више видети неће
куда ћеш проћи?
Куда ћеш проћи, каква ћеш бити, каква ћеш бити ти добра?
Ко си ти које на тебе опомињу?
Ко си ти које на тебе опомињу?
Ко те опомињу да треба да се бориш?
Куда ћеш проћи?
Куда ћеш побећи?”
Ко ти са њим?
Ко ти са њим:
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш проћи, каква ћеш ти бити?
Ко ти са тобом?
Куда ћеш бити када будеш ходио?
Куда ћеш се ти вратити?
Куда ћеш проћи?
Куда ћеш побећи?
Ко ти са тобом?
Куда ћеш се пети пут вратити?”
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш сести, ко ти са тобом?
Куда ћеш побећи, шта ћеш побећи?
Куда ћеш проћи, шта ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи, куд ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш проћи, шта ћеш се у путу живота срести?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се чути, девојка и дечака коју си напустио?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш поћи, шта ћеш се одавде срести?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи, чему ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш доћи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш путовати?
Куда ћеш побећи, каква ћеш бити ја, где ћеш се и када будеш враћао?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш отићи?
Куда ћеш поћи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш отићи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи, шта ћеш се тамо срести?
Куда ћеш побећи, где ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш се чути?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи, где ћеш отићи?
Куда ћеш се чути?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се отићи?
Куда ћеш побећи, где ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш се побећи; откуда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се још вратити?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се одавде нећеш отићи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи;
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи;
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи, где ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се побећи.
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се спасити?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш отићи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се пробудити?
Куда ћеш отићи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш се пробудити?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш побећи?
Куда ћеш отићи?
Куда ћеш се побећи?
Куда ћеш се побећи?
===== CHECKPOINT 036 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Твоја је свака милост твоја прва радост,
остала је до краја,
и на крају су твоја патња и бол.
Не чини ли ти се:
или се то чини:
или је то:
или је то:
у томе су многе речи,
или ради других,
или ради других:
или то је она:
или се то чини:
или то је:
или та душа:
или ради других:
или ради других:
или ради других?
и када се то чини:
или је то:
или ти:
или је то све:
или због других: или ради других: или ради других: или ради других: или због других: или ради других,
или ради других: или ради других: или ради других: или ради других, и о других: или зато: или због других; или због других: или због других: или ради других људи: или због других; или због других: или због других.
Ниједног дела овог
или због других,
или због других људи: или ради других.Судбина других је као душа твоја бескрајна:
или дело других: или да се због других: или због других.
Ниједног дела овог
нека није било:
или због других: или због других.
Ниједног дела овог
нека није било:
или дела других.
Ниједног дела овог
судбина других чини:
или због других, или ради других: или ради других.
Ниједног дела овог
нека није било:
или има других,
или са других, или због других.
Ниједног дела овог
Ниједног дела није било: због других.
Ниједног дела овог
или због других: или због других.
Ниједног дела овог
ног дела није било:
или због других људи: или због других.Не чини ли ти се: или због других: или ради других: или због других: или због других, или због других?
Ниједног дела овог
Ниједног дела ништа није било:
или због других: или због других: или из других узрока.
Ниједног дела овог
нека није било:
или због других: или због других: или због других.
Ниједног дела овог
нека није било:
или је то: или је то: или ради других: или ради других: или због других.
Ниједног дела овог
нека није било:
или због других; или је то, или је то, или је то: или је то било: или је било: или је било, или је било: или је било: или је било, или је било: или је било: или је било: или је било: или било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било, или је било: или је било; или је било: или је било.
Ниједног дела овог
ног није било:
или је било: или је било: или је било: или је било: или је било; или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или било.
Ниједног дела овог
судбина других није било: или је било: или је било, или било: или је било: или је било, или је било: или је било: или је било; или је било: или било: или је било: или било: или је било: или је било: или било, или је: или је било: или било: или је било, или је било: или је било: или је било: или је било: или је било: или било; или је било: или било: или је било: или је било: или је било: или било: или било, или је било, или је било: или је било: или је било: или било: или је било: или је било, или је било, или није, или је било; или је било: или је било: или је било, или било: или било, или је било: или је било, или било: или је било: или је било: или је било: или је било: или било: или је било: или је било: или било: или је било; или је било: или било, или је било: или је било, или било: или је било: или је било: или је било: или има, или је било, или је било: или било, или је било: или било; или је било; или је било:
===== CHECKPOINT 037 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Све ће почети у поноћ, ноћ се мења,
ја нисам иста.
Ја сам само једна од вас.
У мозгу ми се смејем и носим у души чудесно,
чудо: варнице су ми само
као вода са мирисом
у души
и души ми мораде бити лек.Знам, остаћу овде дуго;
у срцу моме бићу вечно.
И чини ми се, увек: варнице су ми само
погодиле да ме погладе неким новим, новим.
А ја, као непознати, преда мном не иде,
јер знам да ја волим овај час.
Чим се ја враћам
у овај час, чини ми се: варнице су ми само варнице, јер знам да ја не господарим овом свету,
јер знам да ће доћи последња времена.И чини ми се: варнице ми бивају варнице, јер знам да ће доћи последња времена.
И чини ми се,
и чини ми се: варнице су ми блиске;
и чини ми се, увек је: варнице су можда у мени још у души,
и чини ми се: варнице су ми блиске;
бића ми је ужа од
пламена и горка, и горка и реаска, и горка;
себична и реаска, и реска, и горка;
и чини ми се: на земљи жућа варнице;
и чини ми се: у мени већ је дошло, чини ми се: оно што је још у мени још после мене;
па ће доћи последња времена.
Нигде нема варнице више.
Нигде нема варница више од
ствари, која би ме извукла.Знам, чини ми се: варнице су можда варнице, можда су варнице, можда су варнице, можда су варнице.
Нигде нема варница више од нечег злог;
не знам да ли је варнице
или топла или топла, све је варнице;
не знам да ли је варнице
или топла или топла, све у мени има варница, све у мени бива варнице.
Нигде нема варнице више од две, само на стази: варнице се можда чине варнице, можда варнице, али све у мени до ње није.
Нигде нема варнице више од две, само на стази, све у мени до ње се не може доћи.
Нигде нема варнице више.
И чини ми се: варнице су варнице.
И чини ми се: варнице су варнице, можда варнице, можда варнице, можда су варнице, можда варнице, можда варнице.
И чини ми се: варнице су варнице;
нигде нема варница,
рука је топла, све у мени до ње се не може доћи.И чини ми се: варнице ће доћи после истог часа, чини ми се, али није варнице,
јер варнице су варнице.
Мени је варнице свеједно: варнице ће доћи после истог часа,
себе ће почети да се јадају,
зависи од онога што говоре.
Нигде нема варнице: варнице су варнице, па ће доћи последња.
И чини ми се: варнице су варнице, можда варнице, можда варнице, можда варнице, можда варнице, можда варнице.
И чини ми се: варнице су варнице,
цвастена, варнице, тисуће варнице;
И чини ми се: варнице варнице су варнице.
И чини ми се: варнице варнице све што се у мени око тебе збива.
И чини ми се: варнице су варнице,
поспано варнице, варнице;
разговор је пред тобом.
И чини ми се: варнице су варнице, можда варнице.
И чини ми се, чини ми се, док посматрам свет.И чини ми се: варнице су варнице.
И чини ми се: варнице су варнице.
И чини ми се: варнице су варнице, као што се мисли,
бајнице, варнице, тисуће варнице, тисуће варнице.
И чини ми се: варнице су варнице, варнице, варнице;
поспано варнице, варнице су варнице.
И чини ми се: варнице, можда варнице; у дубокој води хода, можда варнице.
И чини ми се: варнице су варнице, варнице, тисуће варнице.И чини ми се, чини ми се: варнице су варнице, варнице, тисуће варнице.
И чини ми се: варнице су вар
===== CHECKPOINT 037 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Учини ми се: да, немој да те волим – неће проћи ни ја.
За тебе сам везана
за тебе и оног који ти
је или пријатељ или пријатељ или драг, а ја за неког и пријатељ.
Ситно што се тиче тебе,
одувек сам волела тај и тај живот,
у мени се звала мама,
а ја сам ти била
као драга
у почетку.А кад бисмо заједно ишли,
могла си да се осећаш са мном.
И волела бих те више него себе.
А ја тако волим и твоја друговања,
на првом завијутку свих људи и ствари,
или не волим ништа друго.
И волела бих да ми сад неко отима
од нас живе, као она.
А волела бих да све буде тачно,
не знам која је од ова три,
ближа је она
моја од мене и теби сродна.А једном кад помислим на тебе,
одувек ми се увек допадало.
А сад ме воли и твоја сестра
од нас живи.
Ниједној борби нисам краја.
За тебе ипак не бих ишла.
Али не верујем победити на мени,
у мени се гине и умирући.
Ниједној борби не верујем.
Ниједној од њих не верујем.
Ниједној у животу
Ниједној не верујем.
Ниједној се не насмејати нећу.
Ниједној немам на свету дана
ја нећу рећи
да ће умрети.Ниједној од твојих мисли нећу рећи да ће умрети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
да ће умрети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
да ће живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће умрети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће умрети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће се икада живота знати.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће се икада живети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих речи.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће умрети.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети.
Ниједној од твојих усана нећу рећи да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих усана нећу рећи
да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће се живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће умрети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
да ће живети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи да ће умрети после смрти.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза неће рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих љубавних суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих љубави.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза неће рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од твојих суза нећу рећи
Ниједној од твојих суза.
Ниједној од
===== CHECKPOINT 037 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
А када беху
после много дана они одоше к њој.
Плаше се човек: чуда, чуда, чуда, чуда, чуда, чуда, чуда.
И сатвори се он тамо ка небу: ноћ сја, ноћ сјој, ноћ сја.
Око поноћи њему се у сну нешто јави.
Плаше се он тамо ка небу: видела га је небеска роса.
Плаше се тамо у сплету: свуд около сухог дрвећа.
Плаше се тамо: два човека лет из
вечерја летња.
Плаше се тамо: како је то мени било дато?
Он оде ка небу: како је то било?
Дрвеће с грана с облака падовима многим: он је могао да бира; и сви нису знали откуда он долази: он је знао шта се збива: да стоји на престолу с њим у гласу.Кад су се пробудили звезде, била је најпре најпре ноћ.
Плаше се тамо: како се то догодило?
Један, само је стао.
Плаши се тамо: каква је то била невина царска круна?
И тужно је било: девојка која стоји крај њега с младим монахом, жена која стоји крај ње.
Плаши се она тамо: како је онда било?
Плаше се тамо: како је тада било?
Плаше се тамо: како је тако чудно, чудно, невино, невино?
Плаше се тамо: како је тешко било бити млад, невино!
Плаше се тамо: како је тешко бити млад.
Плаше се тамо: како је то било?
Плаше се тамо: девојка која стоји крај ње с монахом.
Плаше се тамо: како је тако мучно било?
Плаше се тамо: како је она тада хтела умрети: како је она заиста хтела умрети?
Плаши се тамо: како је тако чудно?
Плаше се тамо: како је тешко бити млад; како је тешко бити млад: како је тешко бити млад.
Плаше се тамо: како је тешко бити млад: јер је врло болно; али се тада изненада нешто нешто догодило.
Плаше се тамо: како је тешко умрети у сплету.
Плаше се тамо: како је како треба умрети: како је тешко бити млад, невино.
Плаше се тамо: како је тешко умрети: како је тешко бити млад, јер је тешко умрети у сплету.
Плаше се тамо: како је тешко умрети: како је тешко бити млад, јер је тешко умрети у сплету.
Плаше се тамо: како је тешко бити млад, јер ће љубав према теби отићи саме.
Плашим се тамо: како је тешко живети, јер ће љубав моју
часа нестати у сплету.
Плашим се тамо: како је тешко бити млад, јер ће љубав моја нестати, јер ће љубав моја нестати.
Плашим се: како је тешко бити млад; јер ће љубав моја ишчезнути због мене.
Плашим се: како је тешко умрети: јер ће љубав моја нестати и нестати.
Плашим се: како је тешко умрети: јер ће љубав моја нестати из сплета: јер ће љубав моја нестати, јер ће љубав моја ишчезнути из сплета: јер ће љубав моја нестати.
Плашим се: како је тешко умрети; јер ће љубав моја нестати иза опака.
Плашим се: како је тешко умрети, јер ће љубав моја умрети: јер ће љубав моја нестати иза опака; јер ће љубав моја изумрети и нестати.
Плашим се: како је тешко умрети: јер ће љубав моја изумрлети, јер ће љубав моја нестати.
Плашим се: како је тешко умрети, јер ће љубав моја изумрети и нестати.
Плашим се: како је тешко умрети; јер ће љубав моја изумрети, јер ће љубав моја нестати.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати, јер ће љубав моја ишчезнути.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати; јер ће љубав моја изумрлети.
Плашим се: јер ће љубав моја престати бити.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати.
Плашим се: јер ће љубав моја престати битиаа ја.
Плашим се: јер ће љубав моја ишчезнути и нестати.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати из њега, јер ће љубав моја ишчезнути.То је мало: јер ће љубав моја ишчезнути.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати брзо.
Прегрштити се у љубави срцу мом: јер ће љубав моја нестати брзо, јер ће љубав моја престати битиаа ја ћу нестати брзо.
Плашим се: јер ће љубав моја нестати после смрти.
===== CHECKPOINT 037 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Или, у ливади под брдом меком вазнадежно у виру нетакнуте душе,
и срце у њему жедно горке љубави,
и радост да му
кроз буру душе, да га срце не обијена у росе радости.
И не само поглед, већ и јасика људи,
у ракију заборава
ливада,
и они кад се муте,кад се муте,
крај бура срамоте, и кад се муте,
и они кад се муте,
и они кад се муте,
кад се муте;
и све што се
муте,
и они кад миришу.И ма ко да се муте,
моје речи можда је и тако болно,
као у сну неком,
безброј неких мисли,
верних људи о свему.
И ма где да су они,
свакојако има понешто,
много је старих људи,
лепо је бити само за њих,
једно исто.
И нико не зна
шта је оно било,
шта је оно било,
као кад се два пријатеља у ноћи размећу,
у поздраву.Немам више времена
да се будем овде.
Никад овдне се нећу више сетити свега што се овде збива.
Никоме нећу рећи какав је склад
ни склад
нечијим мисли.
Никад овдне нећу рећи колико има спојених
моја грла.
Могу ли сва стада,
слични народи,
ни где нема спојних грла,
ни где нема спојних грла,
ни где нема спојних грла.
Као што је велика тајна,
сваки човек који је од камена
месецаст као паук кроз читав век,
могу ли се две руке
пустити
пастири
на свет,
без слуха,
заборавити се на
небо као на смрт.Ја нећу рећи зашто је било.
Никоме нећу рећи какав је склад
нечијем гласу мрава.
Никад овдни неће рећи зашто је било.
И не могох рећи људима које нема,
Ни онима које нема.
Не могу им рећи
каква је складна
нечија грла,
каква је свака од њих.
И нико више неће рећи какав је склад раздраган.
Ко је од њих
човек,
са којим је век и ноћас
био складни складни складни
месец,
какав је складни складни складни складни складни складни складан складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни складни склад
===== CHECKPOINT 038 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
О усамљености нећу говорити људима сад;
О усамљености нећу говорити људима сад;
О усамљености нећу говорити људима сад;
О усамљености нећу говорити људима сад,
О усамљености нећу говорити људима сад,
О усамљености нећу говорити људима сад.
О усамљености нећу говорити људима сад;
О ћу говорити људима сад,
О усамљености нећу говорити људима сад,
О знам шта ћу ја рећи људима сад;
О знам шта ћу рећи људима сад;
О знам шта ћу рећи људима сад;
О, знам шта ћу рећи људима сад;
И када ће доћи последња вреñа и последња вреñа,
Како ћу рећи људима сад,
Мирис земље око мене и радост у срцу мом.О, кад бих онда рећи људима сад:
Шта ћу рећи људима сад?
Шта ћу рећи људима после смрти?
Како ћу их у дан када ја говорим људима сад,
Шта ћу рећи људима после смрти?
Да ли ћу им рећи
Како ћу им рећи
Како ћу им рећи људима сад?
Шта ћу рећи људима после смрти?
Да ли ћу им рећи
Како ће им рећи ветар крај мене;
Како ћу им рећи да ће им рећи ветар крај мене?
И када бих им рећи зашто их ја нећу рећи људима после смрти?
Хтели би да им рећи зашто их не знам.
Причај им
како ћеш их после смрти звати,
О, да ли сам ја после смрти
изгубљен ја,
И често у сну ослушкујем њихово име.
И чини ми се,
И чини ми се,
да ће им рећи ветар крај мене,
И чини ми се,
да ће им рећи ветар крај мене.
Земља ми се раставила на две-три собе.
Изгубљени ветар је пао.
На прозорима су имтекли отвори.
Призричао је ветар ветар.
Пришао је ветар,
пружио се ветар.
Земља је наша пуна прашине.
Земља је пуна прашине.
Проговори са ветром.
О, сад се пењеш ка југу.
О, па ти пожури у мој загрљај.
И чини ми се, да сам ја пао у тај час када ја нисам морао бити на земљи,
И чини ми се, да ће једног дана нестати и мој загрљај.
Чуј, ветар је пао на врата.
Свуд у мом врту чуо се ја неки покрет.
Ноћ је пуна прашине.
Свуд светле звезде зелене
И чини ми се, да је дошло до споја неба и земље.
Све су ствари девојака зелене
И чини ми се, да сам тада ја пао у несвест:
Сенке у цвету гледале су у мој загрљај.
Хтели су месеце летеле
И чини ми се, да сам тада први пут отишао у тај загрљај.
И чини ми се, да сам тада отишао.
И чини ми се, да је овај загрљај богова порастао.
Провлачим се,
вичем се:
Сад само на небу
себе гледах висину.
Ничије очи гледах
и у мени се мисли поново јаве.
А слушају сви.
И ја као да чујем нешто:
нешто као да је мени било до сад.Волео сам бесповратно моје срце:
од сумње у душу биља мог
Пусти ме да видим:
дуго сам шетао небом
изнад моје душе
О, сад сам грех мој
и све што сам знао
око вас је болно.
Ничије очи гледах
изнад свога срца
од сумње у душу биља.
О, кад би знао нешто
да чује:
О, кад би знао нешто
да чује:
Никоме нећу рећи
ономе нећу рећи
И вечности што чујем.
Ничије очи нису могле
да виде:
Ничије очи нису гледале кроз таму
и
или више него што ја чујем.Не говорим људима дуже него што говоре.
Нису чули:
Нису чули:
нисам одшкринуло
нешто од онога што је вечно било.
Никоме нећу рећи
ономе нећу рећи
ономе нећу рећи
О, кад бих знао нешто
ономе нећу рећи
ономе нећу рећи
Ничијем нећу рећи
Пазите ми, кад иза свегашто пролази људи,
не говорим гласно.
Нису чули:нећу им рећи
какав је склад
===== CHECKPOINT 038 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Први пут ћемо у земљу, месец-два пред смрт, пити из чаше вина.Да се још једном заборавимо,
да нас чекају они стихови:
Сенке што пут настављају
пред крај живота
на смрт као смрт и ругање
са страшћу што смрт
са страшћу бива.
Колико је њихово срце жедно љубави,
једно срце у огњу љубави
што у њему спава,
то што он умире,
исто као човек,
исто као човек.
Са страхом од смрти
не одговараћемо
да се заборавимо.
Помилуј ме, Боже,
пре него ме волиш,
одувек си ми
тада стављао
руку на чело.
Са страхом од смрти
увек си ми се осмехивао.
Заувек сам боловала.
Били смо жедни живота
са страхом од смрти
а пре смрти,
а пре смрти
смо плакали.Заувек си ми стављао
руку на чело.
Заувек си ми реко:
Волела бих да будеш у животу
свих рана.
Заувек сам увек плакала.
Заувек сам плакала.
Жена која сања
је слутила да ће умрети.Заувек си ми вео болове
са страхом.
Заувек си ми драг.
Жени која сања
не зна шта да чини.
Заувек си ми се осмехивао
на срцу и срцу.
Заувек си ми се осмехивао.
О, ма ко да си ми тада
постао драг,
а увек си ми пао на чело
што је најдражих суза
и суза пуних.
Заувек си ми стављао
руку преко рамена.
Заувек си ми ћутао на срцу.
Заувек си ми стављао
руку преко рамена.
Заувек су сузе гореле
на срцу,
на души,
на срцу,
на срцу.
Када би знао какав је био твој живот,
с нежношћу гледала сам како се сан грли.Судбина је сад сад пролазна.
Судбина је да на земљи не снева
као трава,
само
није било сунца.
Судбина је што човек сања
на небесима док сан греје.
Стотину људи умрло је
на земљи кад су сан греје.
Мрав пошао путем којим се стари
одводи.А срца узрокују
да љубав расте.
Руке младе
што побраñе у срцу
што сања.
Пробудила сам се и постала сањалица.
Птица млада
што је боловала од неке рака
и умрљана
и умрла.
А срце
што је умрло
због сенке у срцу
што ниче из сна.
Заборавим на детињство
и на бол;
и увек га враћам.
И када ме угледа
тело,
а оно топлије
што лепотом свога срца воли,
а не мисли на мене.
Путеви белиУсамљен
пре детињства
на звезди је постојала
огледало звезда,
тео је оно што је
по свој васиони плакао.
Путеви белиУсамљен
на звезди од камена
што воли.
Исте зиме
на звезди била су најпре три
века.
Заувек си ми била ужа.
Судбина је што сам ја увек драга
кад год ме видиш
на звезди.
Исте јесени на звезди
снег су пролећа пуна
снегови пролећа и лета
са гране што се пахуљица раñа пролила
на небу с мирисом горка
сунце сија.
Исте јесени
што сам текла пут ранца
и како су пријатељи
на небу сисали.
Чињена је младост
и сви дани
што текле су од истог вечног ткива.
Исте јесени сви дани
крпили као земља
крпили снежни нити
на све стране
заборав су летњи;
теле су кишне нити
изме су буктеле мирно
и сенке девојака
и месечине се лагано ројиле
на све стране.Судбина је што сам ја саму
слазила и
на небеса
и зујала
на небеса пливала.
Исте јесени
што је лишће расло
као лишће
===== CHECKPOINT 038 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
за земљу која тек почиње свој свој, скривени пролазни, бескрајни животни век, треба нам бар мало вере и наде.О, сви треба да се сетимо лика, дела и дела наших предака,
да се сетимо оне химне коју је најпре певали и узнели, да не говоримо сада о вечности, која је узнета узнета уз твоје име
и да о вечности нећемо говорити.
Не треба ми да се стидимо себе и да се стидимо себе,
уместо да говоримо: не говорим данас: о љубави теби нећу говорити.
Шта говореоникоји говоре: не знам ти добро и волим те
ни часа смрти.
Како су дани
очи наше прошлости тајни,
кад
благо због нас,
због нас,
због нас,
проносимо вести?
Који је час једини добра крај нас:
с пролећа, пролећа, пролећа?
Шта говоре тихо,
како је тиха и тужна ноћас
и тиха и тужна?Што ли говоре тихо
са нама,
из храста под којим смо пили,
што ли се муте
као у зеленило?
Хтели ли нас Бог
што може да излечи
с пролећа,
што може да излечи
са нама?
Да ли има негде дубоко у свету
свих мрака,
свих несаница,
сопака,
што може да излечи
зраке људи,
и срца невиних?
Или на земљи још има људи?
Ко пушку неверну у зрак баца,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у зрак баца,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламеној,
Ко пушку неверну у пламен.Да ли има заседа крај које се не може ухватити,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен носи,
какву,
руку неверну у пламен,Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен баца,
какву,
Ко пушку неверну у пламеној?
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен баца,
Ко пушку неверну у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен,
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен,
Који у пламен чека?
Који у пламен сумња?
Ко пушку неверну у пламен,
Које у пламен кану?
Које у воду баца,
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламен кане?
Ко пушку неверну у пламен,
Који у пламеној,
Које у пламен кану!
Који у пламен кану?
Ко пушку неверну у пламен кану?
Који у пламен кану!
Који у пламен кану!
Ко пушку неверну у пламен кану!
Које у пламен кану!
Ко пушку неверну у пламен кану!
Који у пламен кану!
Ко пушку неверну у пламен кану!
Ко пушку неверну у огањ кану!
Ко пушку неверну у пламен кану!
Ко пушку неверну у пламен кану!
Који у пламен кану!
Које у пламен кану!
Који у пламен кану!
Који у њему?
Који у пламен кану!
Који у њему?
Који у њему!
Који у њему!
Који у њему?
Који у њему!
Који у њему!
Који у себи напада!
Који у њему
гори!
Који у њему има негде
предање!
Ко у њему има читаво
предање?
Ко у себи напада себе,
а верује у себе!
Ко у себи напада себе,
Који у њему
у прошлом веку
као у новом веку
нежношћу вечном,
који ће умрети као лопов,
или који у новом веку
што ће почети да се раñа?
Који у себи крије тајни и зна које од многих грла
у души нашој круже:И
===== CHECKPOINT 038 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Некад смо сви ми плакали кад нам је брат отео огњиште.
Свеједно ми је, никоме нисмо
излекли руке да се смело нисмо
изгубили.
Грлице су моје најсветије
сестре и мајка ми је до скора била.
Свеједно ми је.
Свеједно ми је,
никад саму себе волим,
чух да неко са робије плаче.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео,
меñутим до данашњег дана.Свеједно ми је.
Ја волим
себе само док син тече.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је да ли сам ја
изгубљена или не.
Свеједно ми је, ма ко да ме воли, ма ко да ме воли.
Свеједно ми је, ма ко да ме воли.
Помињем све
изме
изме све моје,
изме све моје
изме све моје.
Грлице су моје
изме све моје, ма ко да ме је волео.
Грлице су моје
које лутам.
Грлице су моје
изме све моје, ма ко да ме је волео.
Грлице моје све моје
изме све моје, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме воли.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је.
Грлице су моје
које сам
брзо изумирала.
Грлице моје све што ми је утеха, све моје, ма ко да ме је волео.
Јер ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео, ма где да ме је волео.
Ћуте ми једино
се и срећа.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Грлице су моје
које мене воле, ма где да ме је волео.
Ћуте ми једино
насмејани и очајно тиши грлицама радосно грлицама.
Свеједно ми је
свеједно што их волим.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је
да ли је
могло или није да се растужи.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео.Грлице све моје
изме све моје, ма ко да ме је волео, ма где да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је да ли је моја
љубав, ма ко да ме је волео,
или није могао да ме је воли.
Грлице су моје
изме све моје, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео, ма ко да ме је волео.
Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.Срећа је само мене
на речима
ни мислима
ни речима
ни речма
ни речма
ни речма.
И волела сам га.
Грлице су моју душу волеле.
Грлице су моје сате пелен жеñале.
Свеједно ми је
што га волим.Свеједно ми је, ма ко да ме је волео.
срећа је мој осмех
на који ме је напуштао.
Грлице су моје
ставе сате
релеñале преда мном.
Грлице су моје сате маше
ле да мене воли.
Грлице су моје
које ми је увек
свеједно.
Можда, ма ко да ме је волео,
али свеједно ми је где заувек била.Срећа је моја
стаза мномог
једно другом
ја је мој осмех
који је мој
срећа што ми је досадио.
Грлице нису моје
сузе,
некад је мој осмех
нивао
у мени вечито
и живот мој
на осећања свих
њих је порастао.
Грлице су моје
тебеске очи.
Грлице увек умеју да ме се одрекну.
Грлице су моје руке.Грлице су моје руке
које
носе собом моје руке.
Грлице су моје шаке,
и оне
које ми помажу,
и оне ми сјаји.
Грлице су моје руке
и оне ми
===== CHECKPOINT 039 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Чим сам имала неког пријатеља и сећа се шта се то збило. О, како ти је доста
у то доба
тада мог друговања и друговања
по свету,
од детињства смо заједно
са овим
плусали и заједно плакали у мени.
Мој народе, велите,
једно су
плусали и један другом
ћутке и плакали.
Ко ће да чује:
о човеку,
о ком ми је
толико
тражио лек?Како је могао и ум’о срцу мом
да мрси
чиме се у мени,
чудесно
због свега,
можда је, збиља,
мисао на њега,
душа и његов сан.Погибосмо заједно
са овим
многа друговања и друговања.
Или би, драги,
како је могао и ум’о срцу моме
да мрси
као дете?
О, како су могле толике љубави
да дрхте,
кад душа моја
нека смета мени кад неко мене
тужно
тужно
тужно
руши,
ко је то
нечије лице
што ми је
пред грубошћу и злом
љубав хтео?
Или би, драги,
била тужна
од лудости и
од злобе;па, следећи за другим,
неко би на њу
загрљајао
свега једно,
а друго
као да је моја душа
тужна;
па, уместо да због ње патим,
већ као да је моја душа већ
жедела
што већи бол
што већи бол.Или би, драги,
на њу
лудно и благо хтео
да
чује
речи ове;
па да ме пита
да ли могу
и ум’о срцу мом
и срцу мом
да реч ми каза,
у новом животу?
Или би, драги,
на њу
да
говори реч мени гласно.
Али, драги,
речи ове не могу да разумем
изме и ствари просте,
већ сутеле и облутаве;већ је њихово срце
тело моје,
и срце је њихово пусто и празно.
Али, драги,
загрљај ми је тај први
човек
који је
уместо мене давно
загрљајао нешто.И кад год ме
да има других
каткада
да ме чује,
плачем као ветар.
Али, драги,пружам руку овој земљи,
и она је на мени остала,
све до смрти
кроз све;
и кад год ме чује,
буде ми срећна
чинила сам своје срце
за другог.
И, ма ко да си,
је ли да си ми живот
ту земљу,
или ми је она сада
срећа на мени и
или бол на срцу.
И, ма како да си ми тада
или бол могао у срцу мом
да горчину живота отклоним.Пружам руку оном
који је живот
као и пре смрти
срећа на мени.
И, ма ко да си ми
ту земљу први на мене
сву,
остаћу ти прва.
Пружам руку оном
који је живот
као и пре смрти
ма’о срцу мом.И, ма ко да си ми први
који је живот
небо и душа моја,
биће ми срећна.
И ма ко да си ми први,
бићу срећна све до смрти,
и бићу драга до смрти.
И ма како да је,
Пружам руку оном који је живот
као и пре смрти
за љубав
ма’о срцу мом.И ма ко да си ми први,
бићу и ја за друге,
чије срце воли мене
и бићу добра.
И ма ко да си ми први,
је ли да
ме се растанемо.
Пружам руку оном
који је живот
за мене до смрти
као и пре смрти.И ма ко да си ми први,
је ли да ме се растанете,
будући са мном у загрљају,
као и пре смрти.
И ма ко да си ми први,
је ли да ме се растанете,
и растанете.И ма ко да си ми први,
је ли да ме се растанете,
нестане и остане.
И ма ко да си ми први,
је ли да ме се растанете,
и нестану,
сваки поумиру.
И ма ко да си ми први,
је ли да ме се растанете,
је ли да ме
===== CHECKPOINT 039 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Чим се волите, све ћу рећи гласно.
Пусти ме да видим ко сте,
ко је ми брат, а ко сестра,
а ко си ми мати.
Ти кишу волиш,
на теби је да сневаш.
Ти кишу волиш,
теби као да си нам је дала,
ни да те због ње штите.Ти кишу волиш,
теби као да теби је дала
или нам је дала.
Ти кишу волиш,
у мени је да ти је због ње
или да са тобом да
неку нову земљу.
Не знам ко си,
теби као да волиш,
ни да ли си ми драг,
ни да ли си ми је дала,
ни да ли си ми је дала.
Не знам шта си са
ноћас у
пореñу
нашем врту и у души ми је да је штите.Облака је наша живот,
а када се растанемо,
знам да је прут наша мама.
Ниједним новим домом нисмо ми се пријатељи;
некад се у близини
стаза и
насмејани гости,
с пролећа по свему се осећамо мирисом пролећа.
Заклони ме се
кад ми је душа мазна
од задихања,а кад ми је душа мазна,
од туге што нам је душа мазна од туге,а кад се растанемо,
од туге што нам је душа страна,
од туге што нам је душа страна,
од туге што нам је душа страна
гомили се осећамо мирисом пролећа.
Ниједним новим домом нисмо ми род,
сад је све без руку
и са Балкана тла,ни са Балкана тла,ни са Балкана тла,
ни са Балкана тла,ни са Балкана тла,
ни са Балкана тла,
ни са Балкана тла,
нисам са Балкана тла.
Ниједним новим домом нисмо ми род,
сад је све мутно.
Ниједним новим домом нисмо род.
Ниједним новим домом нисмо род.
Ниједним новим домом нисмо се волели.
Ниједним новим домом нисмо ми дали крила,
Ниједним новим домом нисмо нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је
или дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили је,
а да је нисмо ниили.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом није смоили ми.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили је нам дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала нам је да због ње патимо.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала
неку нову земљу.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили ми.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала да нам је дала.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала нам је да је нас је и сада,
или нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала нам је нам неће.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала
Ниједним новим домом.Ниједним новим домом нисам хтела да ми је да ме
ни да ме је заболела,
или нам је дала да нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала да нам она не да да нову земљу.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала нову земљу.Ниједним новим домом нисмоили нам је дала.
Ниједним новим домом нисмоили нам је дала да је нам
===== CHECKPOINT 039 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Где и под којом кртом,
једно су: зорина и ограñена долом злата.
Као кад се облаци
каче по гудурама,
огромна сенка до облака.
У земљу се слете
стаба њина невидљива рука, као да се тресе
и маше по гудурама.У земљу се слеће
задња се њина рука.
Још је дан пијан,
сад је дан пијан,
сад је ноћ горка.
Свуда је од људи страх,
што у туñини лежи и погане се,
што у туñини лежи и чека,
сад је ноћ тиха.
Сви сте ви ту и све знате,
све знате,
све знате,
све знате.
Свуда су небеса тајанственија,
све је од земље до неба.
Свуда су звезде са сјајемлетом
и сјајем више него човека,
све знате.Свуда су небеса тајанственија,
те све виде
око себе;
све васиони очи што виде,
све виде.
Све говоре и слушају
и све виде.
Свуд овде видимо облак над дахом.
Свуд из облака брегу се,
вечер близу нас,
а види се огроман облак.
Свуд из облака брегу се два.
Свуд из облака брегу се два, па једног
ног часа неста звезда,
ног часа неста звезда.Свуд из облака брегу се два, па га човек гледа.
Свуд из облака брегу се два, па два.
Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.
У једно су ноћас само два.
Исто толико ноћас
сад је ноћас само једна,
сад је ноћас само једна.
Свуд из облака брегу се два, па два.Свуд из облака брегу се два, па је ноћас само једна.
Свуд из облака брегу се два, па три.Исте ноћас све су им се сјаја јасније и јасније.
Свуд из облака брегу се два, па опет две,
гледају их људи и све виде.
Срце и звезде су им више блиски.Свуд из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два, па се више воле,
не свуд из облака брегу се два,
и опет ноћас један.Свуд из облака брегу се два, па два,
мили из облака брегу се четири.Свуд из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два, па из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два, па се више воле.
Свуд из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се два, па једна.Свуда из облака брегу се два.Свуд из облака брегу се један.Свуда из облака брегу се једно другом.Свуд из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се две.Свуда из облака брегу се два, два.Свуда из облака брегу се једно другом.
Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.
Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.
Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се једно другом.
Свуда из облака брегу се три.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.
Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу се два.Свуда из облака брегу
===== CHECKPOINT 039 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Тражим помиловање
За себеñу не веровати
од постања.
Тражим помиловање
од постања,
од постања,
са страхом
од осмеха и туге,
са страхом од сагрешења,
са страхом од стида.Тражим помиловање
од плача,
с нечијег гласа
од туге
од туге.
И волела бих да верујем
да ми нико не може драг бити
од милоште.
И волела бих да верујем
од милоште,
од милоште; да верујем
у праштања.
И волела бих да верујем
у праштање
преко ноћи,
у праштање.
И волела бих да волим
од милоште,
од милоште.
У праштању
што не осећам
од праштања,
у праштању што не бих
за равнодушност за друге,
на растуживање других,
за растужење у праштању.И волела бих да све има
због
неке живе душе
и срца,
за праштање што не бих
за друге праштала.
И волела бих да верујем
а у праштања,као што бих волео да и мене
не праштам,
али не знам шта
да помажем
само у праштању.
И волела бих да верујем
одломљен у праштање.
И волела бих да верујем
у праштање,само у праштање.
И волела бих да верујем
од срца,
кад бих хтела
да сви људи буде
лепо
и да има праштања.И волела бих да верујем
у праштање,
па ма ко ти био.
И волела бих да волим,али не знам ко си и чиме се у праштању бави
ако ти је неко
добро
или криво
и неко не.
И волела бих да верујем
у праштање,
и човек као створен,
као створен,
или створен.
И волела бих да верујем
у праштање
како га је Бог
не стидео.
И волела бих да верујем
у праштање,
а не треба праштати.
И волела бих да га волим,
и кад бих хтела,
а не бих хтела.
И волела бих да верујем
као створен,
као створен,
као створен.И увек ме
Мирису ми срца
у праштању
Меша је лепа
или млада
или млада
или млада.
Или ја, ма ко си,
или млада,
или млада,
или млада,
или млада,не треба праштати,
што нема везе са праштањем.
И ја, ма шта да се
опрости,
што немам везе са праштањем,
радосно праштам,
што не волим
само себе.
И волела бих да верујем
да мене нема
само за праштање.
И ја, ма ко ти био
на човек,
смерим на праштање
са страхом од сагрешења,
на уздах,
с видику
са страхом од сагрешења.И знам,
и све ми је
у праштању
чујно.
У праштању се грлили пожури
као лаки мирис у зеленој жили.
И све је више
од милоште,
али не волим праштање.
И знам, да је много
тешких
што не може бити
за друге.И не треба праштати
као што се мени опрости.
А радости мање има
ни речи.
Волела бих да људи
буде поседели и
лепи.
Али,
као што и сам
случајно,
кроз праштање свима
што је испаштао,
и ма ко му био он,
волела бих
да ми срце опрости.
Ја,
а не треба праштати.И ма ко ти био,
а не треба праштати.
Да се опроштај грехова
од праштања опрости
од праштања,
што не може бити.
О, ма ко ти био,
ја спустих руку
оному сузу.
Грлећи на колена
оному темену,
остазом Љубави,
Јер безашта осудиш,
исто као што каза
Пијмо,
Јер као што је човек
Пијмо,
сносимо се љубављу.И ма где ти био,
нека се туже
са сузама.
Ни онима са мислима
нису тужни.
И ма шта се у праштању
===== CHECKPOINT 040 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
У тој земљи, поздравна реч се рекла гласно: “Србија је велика тајна: велика тајна: велика тајна: тајне царства, тајне људскога духа, тајни људске душе, тајни неба и земље.Срби, никоме, никоме, ни за шта пробуди срца ваша и
о ком се приволела свету? О теби нећу говорити људима који су оставили душу иза себе, који су донели истину, веровали, знали шта суна свету, шта за тебе рећи нећу.
Ниједног кута више немам вашег поверења,
твог лика немам вашег;
Ниједног кута немам вашег срца.
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег;
Ниједног кута немам вашег.
Ниједног кута немам вашег.
Ниједног кута нема вашег,
Ниједног кута немам вашег.Срби, ма ко да си, хтео бих да ме пијеш,
све ми је јасно.
Србија је велика тајна: велика тајна: велика тајна: велика тајна царства.
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег.
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!Ни кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам вашег!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам!
Ниједног кута немам.
Ниједног к
===== CHECKPOINT 040 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Све ствари се могу у вечности знати,
уморне и несвесне треба схватити.Кад се каже љубав
свеједно би се рекло умора и опрезна.
Никада немој зборити овако
речени,
одгајити у сузе,
уморне и несвесне.
Никада немој зборити овако
свесно.
Препунолику тајну
не чини човек.
Никад немој зборити овако
речени,одгајити садук крст.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никада немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
одгајити.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никада немој зборити овако
речени.
Никада немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад ништа немој зборити овако
речени.
Никад се неће зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад не говорим овако
речени.
Никад у Бога не треба зборити овако
речени.
Никад се немој зборити овако
речени.
Никад више нећеш зборити овако
речени.
Никад у Бога не треба зборити овако
речени.
Никад у Бога не треба зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад у Бога не сме зборити овако
речени.
Никад у Бога не сме зборити овако
речени.
Никад усву тајну бића не смеју зборити овако
речени.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад у Бога не треба зборити овако
речени.
Никад не треба зборити овако
речени.
Никад у Бога нема разговора.
Никад немој зборити овако
речени.
Никад у Бога не сме зборити овако
речени.
Никад у Бога није ушло име.
Никад у Бога нема зборења.
Никад у Бога није ушло име.
Никад усву тајну човекове душе не сме зборити овако
речени.
Никад у Бога нема зборовања.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад усву тајну бића нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
речи.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи није
речи.
Никад у свету речи нема
реченог.Никад у свету реч има
реченог.
Никад у свету речи нема
речи.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи нема
реченог.
Никад у свету речи ни у животу речи нема
речи.
Никад у свету речи нема
===== CHECKPOINT 040 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Не стидим се што сам хтела, као што то чине људи који се чак воле да буде жена,
волим кад
се волите,
волим кад вас волим,
волим кад вас волим,
волим кад вас волим. Не стидим се што волим кад вас волим.
волим кад вас волим кад
се волим,
волим кад вас волим. Знам, ма због чега, ма због чега,
волим кад вас волим. Знам, ма због чега, ма због чега. Знам, ма због чега,
волим кад вас волим. Знам више него због чега, ма због чега, ма због чега, ма због чега, ма због чега, ма због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. Знам више него због чега. знам више него због чега. знам више него због чега. Знам више него због чега. знам више него што због чега, ма због чега, ма због чега, ма због чега. знам више него због чега. Знам више него што будем
умела. Знам више него шта. знам више него шта су ствари девојака и младића. Знам више него због чега, знам више него због чега. Знам више него што бих их волела. Знам више него што бих их волим, ма због чега, ма због чега, ма због чега, ма због чега. Знам више него што њих волим више него све друге. знам више него што би их волео. Знам више него што се икада будем будем атара. Знам више него што ће мене бити. знам више него што нећу моћи да замислим. Знам више него што срце хтедох да вас волим. знам више него због чега. знам више него што чега више волим. Знам више него што желим да будем. Знам више него што будем моћи драга. Знам више него због чега. знам више него због чега, ма због чега. знам више него што бих их могла бити. знам више него што нећу моћи бити. знам више него што их будем желела, ма због чега. Знам више него што могу бити, знам више него због чега. знам више него што могу бити, али знам више него што могу бити. знам више него што их будем будем желела. знам више него што су их хтели. знам више него што се будем хтела, знам више него због чега, ма због чега. знам више него што их волим више него што волим. знам више него све њих. знам више него шта су их хтеле њихове љубавнице и девојке. Знам више него што сам их волела. знам више него шта их могло волети, знам више него због чега, и због чега. знам више него што ће их будем волела: знам више него што нисам себе хтела, али знам више него што их будем ја. знам више него због чега. знам више него што могу бити. знам више него због чега. знам више него због чега. знам више него што их волим више него због чега. знам више него што их волим више него чиме ја желим да се будем ја. знам више него због чега. знам више него због чега; знам више него што верујем; знам више него због чега; знам више него што их волим више него што их волим; знам више него за шта се замислим: знам више него што желим. знам више него што их волим више него због чега. знам више него што их волим више него за шта; знам више него што их волим више него што их волим више; знам више него што их волим више од себе. знам више него што их волим више него што их волим више од себе. Знам више него што их волим више него за шта. знам више него што их волим више, знам више него што их волим више; знам више него што их волим више него пре. знам више него о чему их волим више него због чега. знам више него што их волим више него што их волим више него због чега их волим више. знам више него што их волим више него што их волим више од себе. знам више него што их волим више; знам више него чега их волим више него што их волим више; знам више него што их волим више; знам више него што их волим више; знам више него због чега; знам више него што их волим више него шта их волим више од себе; знам више него што их волим више него што их волим више; знам више него шта је њихово заједничко; знам више него што их волим више него из чега; знам више него што их волим више него због чега их волим више него зашто их волим више него пре; знам више него што их волим више него што их волим више него због чега их волим више. знам више него што волим више него пре; знам више него што желим да их волим више него због чега их волим више него због чега. знам више него о чему их волим више од њих него чега их волим више него за шта их волим више него пре; знам
===== CHECKPOINT 040 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Све што си о мени знао,
остала је за тебе.
За тебе, пријатељу.
За тебе су очи твоје светле,
као звезде јасне,
била је твоја рука.
За таласа су очи твог срца зелене,
и очи твоје врате се росиоца.
За тебе, пријатељу,
Мирно срце моје ти је ноћас
било звезда светле,
да ти их не би болело.За твога мрава, кад би знао,
да ти их не би болело,
да га не би болело,
када би знао,
да их не би болело,
Да им не би болело,
на растанку срца хтео си
да онесвести.
За тебе, пријатељу,
буде, тако је;
твој сан је само да захватиш његову душу.
Ти кишу волиш,
ја цвет цвате,
за тебе се воле звезде.
За тебе, ти кишу волиш,
за тебе је цвеће наше
свело.
За тебе, који се осећаш као да венемо,
у твом срцу су руже небо и дан,
За њега, који се осећаш као да венемо,
који не може да
суши твој бол.За тебе, који се осећаш као да венемо,
За њега, који се осећаш као да венемо,
који не може да се смеје,
За тебе је ноћас
увек пуна;
За тебе, који се осећаш као да венемо.
За тебе, који се осећаш као да венемо,
За њега, који се осећаш као да се
руга твоја мења,
За тебе је дан,
који мрава почиње
да се роса са сном,
на њега пада
на њему вишња,
загонетностра, која се буде
на њега срела.
За тебе, тај дан, када се осећаш као да венемо,
који се осећаш зането,
За тебе је ноћас
био јуче,
дан пијан,
јер му се очи врате с младим мирисом,
За тебе му се грде.
И за тебе, који му си драг,
За њега прљави снови,
који мекоту
спокојну и страсну
злати с подсмехом.За тебе, то је видела твоја душа
на теби,
за тебе срце моје блиставом
сребрном брадом
сребрног сјаја.
За тебе, снег жут,
крај мога скута.
За тебе, сунца сунчев оптимизам,
који не може да претвори
земље у звезда светле,
који само с подсмехом гледа у њих.
За тебе, то је видела твоје душу.
За тебе, то је видела твоја душа.
Или за тебе,
који се с тобом љуби,
или се љуби,
или се љуби,
или се нада умире.За тебе, то је видела моја душа.
За тебе, ти саму себе саму себе,
или мисли,
у њој нема
ума,
ни свога срца,
и ништа
дати не може
руку оном ко тебе воли,
ни свога срца.
За твоје срце, добра душа,
за тебе, добра душа,
осетљив је чар;
За тебе, ти си радост, а ја саму себе,
за тебе саму себе,
у твом срцу има
ти не умире човек
само ја,
исто толико колико пута у свакоме
белу.
За тебе, то је твоја срећа,
за тебе бол.Да, тако је.
И ма да је чежња грех
и човек – а трагична је кад човек
не стрепи.
И ма да је грех,
ма што га ти волиш,
или му бар
тада не би ништа,
ма свеједно да ли је грех,
ма што је грех,
ни ти га не волиш.
И ма колико болело,
буде увек
сан грех
загонетност што га је спајао;, ма да је грех,
ма колико он да је траг.
И ма колико да си грех,
буди немилости –
памти само кад неко
осетљиво не опрости брату своме,
и не само
траг по срцу.
И ма колико да је грех,
не чини ли грех
ан,
што га душа смета срцу,
безбројно му се чини
као равнодушан,
гњуравајући да опрости брату иза бура.Сваки грех,
па ма ко да је –
и ма колико
да је грех,
===== CHECKPOINT 041 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
А једнога дана, по целу ноћ, када ме позва мати да и ја ноћас гледам како плима по башти, око мене беху два човека; кад једнога дана дете хтеде да стоји крај нас, згрчено над њим, замахну руком и оде.А када паде ноћас близу, угледа га мати како лежи крај нашег врта.
Зеба се, смири,
пусти ме да гледам шта се збива;
и угледа га старац где стоји крај нас и чека зору.
Зеба се мало, радосно загрли наше лице, и оде.
Зеба паде на ничијој земљи ничијој.
Зеба се поново узе на своје чело, вили се, и сва се радоваше.Било је то јутро када никог нисам волео,
а њему се на смех пришло.
Зеба се опет вратише.
Зеба се поново нестане.
Зеба се тада поново вратише.
Зеба се опет смеје.
Зеба се поново пропа.
Зеба се поново сва сломи и оде.
Зеба се поново нестане.
Зеба се поново пробудила.А кад се вратише,
били смо једно другом лика са руменим пером и воћем.
Зеба се поново тужно смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба се поново смеје, као да није ништа.
Зеба се поново радосно смеје.Волела га је увек;
била је увек један човек.
Зеба се поново радовала.
Али му се опет опет прошлој живота нова радосна срлише сузе.
Зеба поново оде.
Зеба се опет смеје, тужно се осмехну над њим.
Зеба се опет смеје.
Зеба опет тужно плива.Растали смо сви.
Зеба се поново смеје.
Зеба се поново смири.
Зеба поново оде.
Зеба поново оде.
Зеба се поново срлише на њега.Срлише се поново.
Зеба опет тужно плива.И наједном, загледана у њега, како лежи крај нас вечер.
Зеба поново оде.
Зеба поново тужно плива.Уши у наш скромни двор,
понизила је из његових руку вијузи вијузи лет.
Зеба поново оде.
Зеба се опет смеје, не зна шта се у дубини збива.Зеба опет тужно плива.
Зеба поново тужно плива.
Зеба поново тужно плива.Растали смо сви.
Зеба се опет смеје, радосно, као да није ни било.
Зеба се опет смеје.
Зеба се тада насмеја.
Зеба се поново смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба опет тужно плива.Растали смо сви.
Зеба се само да нам је опет жао, јер није.Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба опет тужно плива.
Зеба се опет радовала.
Зеба поново тужно плива.Птице опет опет тужно плива.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се тада поново смеје.
Зеба се поново смеје.
Зеба поново тужно плива.Зеба се смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет тужно плива.Зеба поново тужно плива.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет смеје.
Зеба се поново смеје.
Зеба поново тужно плива.Спокојна је душа.
Зеба се опет смеје.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет смеје, не види.
Зеба опет тужно плива.
Зеба опет тужно плива.
Зеба опет тужно плива.О, добра је душа.
Зеба се смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба опет тужно плива.
Зеба се опет смеје.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет тужно плива.Растали смо.
Зеба се тада смеје.
Зеба се поново смеје.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба опет тужно плива.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба се опет смеје.
Зеба поново тужно плива.Зеба се опет смеје,
гледа нам у очи.
Зеба поново плива.
Зеба се опет смири, поново га нека рони.Зеба поново тужно плива.
Зеба поново тужно плива.
Зеба се
===== CHECKPOINT 041 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
твоја лепота под крила.
Ближа ми је ова ливада и
крај страза
и врх броди.
Чини ми се,
и крај страза
неке сасвим обичне у туñу.
Око страза
неке можда тише од камена,
твоја је ова ливада броди.Висибабе се на њој можда и крије.
Многа је моја душа
пала и прљава и
каква се због ње
збива.
Око страза
око страза
око страза
око страза
неке далеке лепоте зене.У земљу сам се загњурила
по коси;
Сунцу је ближе
ближе звезда.
Ближа ми је ова ливада броди.
Сиромаси су јој
пили слана.
Сунце је ближи од звезда.
Сунце се више пута роје
са земље,
Сунце сија.Сунце сија, и на њему се роје.
Сунце сија.
Сунце сија, и с њим се не роје.
Сунце сија.
Сунце сија, и на њему се не роје сунце.
Сунце сија.
Сунце сија.Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце сија.Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце сија.Сунце се више пута роје.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се роје.
Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.Сунце сија.
Сунце сија.Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце се роје.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце се више пута роје.
Сунце се роје.
Сунце сија.
Сунце сија.
Сунце се више пута роје.
Сунце се роје.
Сунце се више пута роје.
Сунце сија.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце сија.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце сија.
Сунце сија.Сунце се више пута роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце сија.Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце сија.Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце сија.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се роје.Сунце се роје.Сунце се роје.
Сунце се роје.
Сунце се роје.Сунце се р
===== CHECKPOINT 041 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Не мора имати старинске болове и болове,
се не мора стајати сам.
Само кад се то тражи,
потребно је сагледати шта треба,
колико треба да се тражи.
За вашу борбу животну, животну, борбу животну, мора се увек
на првом месту сваком пружити,
све што може,
све што треба,
колико од
себра
своје сате,
ако треба богато богато да се сади и сева,
и ако не мора.
За борбу животну, животну, борбу животну,
ако треба што више да се сади,
сад мора се више снаге,
једно у ту борбу
неће моћи,
ни због других
тешких рана,
а све због других.
Ни за шта немој зборити иза паса;
Ни за шта немој зборити иза паса.
Ни за шта не треба да се бори.
Ни за шта немој зборити иза паса.
Свеједно да ли за ким у шуми ходаш,
тад се њиме кричиш,
и у шуми ходаш.Ни за шта немој зборити иза паса;
ни за шта не треба да се кричиш.
Ни за шта не треба да се кричиш.
Ни за шта немој зборити иза паса.
Свеједно да ли за кога стигнеш.
Свеједно да ли за ким плањаш.
Свеједно да ли за ким плањаш.Свеједно да ли за ким плањаш.
Свеједно да ли за кога из врта ходаш.
Свеједно да ли за ким плањаш.
Никада ништа нема
даљим да се каже.
Свемоћна је молба човеку да се, кроз речи,говори, да се, уз неку нову мисао, а тек иза ње да се, кроз осмех што се нада, запамти
на шта му је од памтивека
дало,
у које га је заболело и чија му је невина душа.
Свима који су му са цвећем
и око грања
зрикавци су рекли:
За вашу борбу животну, животну, борбу животну,
али он је рекао:
За вашу борбу животну, животну.
Свеједно да ли за сваког човека,
или за свакога човека.
Свима који су му рекли:
За његов животни и краљевски,
сад за његов животни, или за његов животни,
свима који за његов животни,
сад за његов животни, животни и краљевски, живот,
који му је,
сад да му ничега нема,
чинило га је,
свима које је с тобом хтео,
који само да му не
тако често плаче.
Свима који му нису разумемо,
сад за његов животни и краљевски,
који умеју да је гуше,
свима које му по дану на земљи
да да бола.
Свеједно да ли за свакога човека,
или ма кога у свету
имају бола.
Свима који му се због свега
чинило чине га све да се туче.
Свеједно да ли за нечије добро.
Свима који су му рекли:
да је љубав велика, он је само
познаник човек,
као и све што му је утеха,
значи тек кад у срце спушта
три до три.Свима који су му први реч рекли:
да је љубав велика,
ма шта и ма шта,
за сваки живот човек.
Он је само
познаник, и само
познаник.
Свима који му се због свега
сад чине:
и то све пред људима,
па ма ко да си,
нечија се реч могла чути.
Ја сам, драги ми, једно другом много
чинило.Волим љубављу
чини свак ко хоће да ми опрости
и што ми је утеха.
У мојим рукама увек је срце жедно и огледало,
и то све до краја;
и нико, ма како мали,
никад за
или ма чега у свету има.
Он је само
познаник и сапутник свих оних који су му
чинили живот.
Он је само
познаник, само човек.Ја сам, драги, једно другом
чинила драгу свима.
Он је стао у процепу,
узри као гвожñе у кладенце,
и с болом као гвожñе
и сном.
Он је отишао, само је човек
знао,
и никад ништа није нашао да му опрости.Он је давно отишао.
Он је отишао у монахе,
за собом је остати,
и пратећи свога оца;
он је отишао.
Био је млад,
драг, тих и свеж,
један од оних с којима смо заједно били.
Он је рекао: “Душа је моја крива, а ја,
===== CHECKPOINT 041 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Тражим помиловање за људе који би желели да остану страни, да премосте нејасност што их очекује иза капака живота, јер једино тако свет може да стрепи пред несхваћеном. Све што нам врзма испод платна, све се то, као простором, мора сагледати и сагледати.На земљи се једино живи и неживи.
Већ је дошло пролеће, пролеће ће престати да сазрева. Пусти се пролеће!
Заборавићемо да заборавимо да је човек стао крај нас зато што нам је живот једини извор среће.
Заборавићемо да заборавимо да смо ми бића створена бића, да нам душа бива ту предана за земљу.
Заборавићемо да нам је душа у средишту крајња и спремна за бол.
Памтимо сви,
а све се мења.
Шта ћу рећи оцу кад ми каже:
Тако је, оче,
Тако је.
Већ после лета
позови да се осврнем:
Шта ћу рећи оцу кад ми каже:
Тако је, оче, тако,
Тако је, оче, тако, тако, тако.Причај ми да данас размишљам:
Да ли звуке смеха има негде на небу, у вечности?
Шта ћу рећи оцу кад ми каже:
Тако је, оче, тако, тако?
Можда ми је петнаест, па на земљи, а тако далеко од нас.
Заборавићемо да заборавимо да нас има негде на земљи више него путника;
Заборавићемо да нам је петнаест
бескрајно
мржња.
Као да ми већ нисмо ни донели никакву нову вест.Било је све као суза
кад сам отишао, снег уталао лед и причинио се забораву.
Али тужно и болно, тако је било!
Као да смо самоукрај заборавили и ништа велико.
И једном, кад нам је живот опет
човек као да је уништио читав свет, све у трену, све у трену, све у трену, све у трену, све у трену, све до смрти, све у трену, све што нам је душа дала.
О, ма ко да си ти?Чега ли сам?
Чега ли сам ја сен
пролећа
или звезда и ја сен
као живи песак?
Мене је једино мени жао да имам срце?
И када ми због нечег смета,
да ли сам ловац
или лет?
У мом срцу су ствари на земљи неке мутне,
и зелене и можда ће доћи пролеће
као кад би моја душа једном лила у мој бол?
И кад ме угледа како тужно дрхће крај мога прага.
И када угледа како неки бели сплав излази из воду и кала се на њему,
и угледа како неки бели сплав оли пут долази на моју њиву.
И када му се учини да тонем, он пева:
Како поглед упрво право у мој бол?
У мојим рукама је цела моја туга и бол.И чини ми се, оче, много бола.
Поред свега што ме боли,
душа је моја страна
и ја на земљи се борим само да би ми душа била вечна.
Све што је могло,
можда је морало доћи.
Све у мени је моје да се борим смехом.
Широка ливада је моја страна, дуга као и људи;
и дан када ми је живот дала смисао,
сада треба да волим, као што бих волела кад бих могла,
да вас молим, да ми пружите руку,
да вас утешим нечим што ће доћи после мога повратка.
А ја онда све известим:
Како то све што је ушло у моје срце, све је било као негде на земљи,
и није било тако.
Како је све што ми је утеха и бол;
остала је моја страна.
Можда је могло доћи већ у пролеће, али је било много тек сада.Не знам више ко ће коме рећи.
И можда је могло доћи и болно.
Али ја као да ми је жао што нећу више моћи
бити у крилу смрти.
И чинило се негде на земљи да је живот кратак.
У мојим рукама је безброј тајни које ми никад дотле нисам испричала,
како ноћи умеју да спале
и замијене дах сребрно-пунастојећем животу.
И чини ми се, оче, да ће љубав моја цветати,
као што топла нежност
може да ме сусреће;
и до краја живота проћи ће све моје радости.И ма шта друго да се нада мном,
је ли свеједно мени да ли ћу чути од неког Који је рекао:
Да ли ћу, оче, нешто рећи или нећу,
у новом животу,
очараном животу.
А знам све шта је могло да уплете моје руке у моју душу.О, ма шта да се догодило,
===== CHECKPOINT 042 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
У мозгу ми се дубоко речито дотиче
пламена што га слутим.
Земља ничија пуна је
страха и танки шљунци ми дрхте кад помислим да
носим немирни шљунак.
Земља ничија пуна је узрога и горки шљунак ми говори да сам овде
поезију до песме чула.А перфидно и без зазора
испод леша у душу
сећну
страха и тишти у мени суморно и дрхтаво непроменљиво
страха.
У пролеће мртва је свака
песма по слутњи
страха и тишти;
од јутра тиха и тужна
страха што се мени
због дуга чине
сваки час
поново
са мном
или због других
претворени у булеваре и казамате.
А перфидно је мени горко
као да је
све што
се тишти у мени
од мрког песника и горка
песма је од истог вечног ткива.
У живот моје душе уткано је срце
на дрхтање
зрикавци су разасути.У мој живот се враћа
само неколико
страха.
И опија ме неко
и боли.
И опија ме неко
и боли.
И чини ми се да је све
као очарани цвет
и лута
на мој бол.И чини ми се да се грлили
и грлили
и мирише
на суморан
мрак из сна.
И чини ми се да је душа
и песма
нежна, жива и нежна
и горка.
И чини ми се, као да је
или жива и неопходна
песма.И чини ми се,
тешко је
рећи
да неко
или неку од
песама није
и песма мени најближа.И чини ми се, као да туга
је нешто много и нежније и реско.
У мени се гине
и боли
претворени у булеваре и казамате.
И чини ми се, да је све крај
тамо где нема
дела ни
од јутарњег сјаја.И чини ми се, да радост
или тугу
што нека песма
претвара у неко
огледало и сазвежђе;
и сутона има негде у срцу;и радости радосна је
песма
на њена двора.
Али, као да и песма има негде у срцу
звезде;
и боли, и бива речито
прозрачно
света и нежна
света.И чини ми се,
да су све горко
и златно
сребрно
и златно
и златно
и златно
и златно
и златно
и златно
и златно.
И чини ми се, да радост
има на уму
у срцу.
Као да је речна
хтела
и сребрна и сребрна.
И чини ми се, да је речна
хтела
и сребрна се грли.
И чини ми се,
да је живот
срећа на срцу
и сребрна се грли.
И чини ми се, да има у души чудесно
с златно срце.И чини ми се, да је љубав маслачкогаи сребрна на дрхтају
испод леша.
И чини ми се,
да има срце дубоко,
и љубави
у срцу.
И чини ми се, да има у души мојој ожиљака
мога камења.
И чини ми се, да има негде у души нашој ожиљака
срећа на души нашој
и срца нашој
и болове и болове.И чини ми се,
да има негде у срцу нашој ожиљака
што болно бива.
И чини ми се, да има негде у срцу нашој ожиљакаи лепрша
песма.
И чини ми се, да има негде
сребрног
рока негде на дну.
И чини ми се,
да има негде у души мојој ожиљак
и да је рануñено срце.И чини ми се,
да има негде у срцу нашој ожиљак
који је
у срцу нашој болно
и најдражим га благом.
И чини ми се, да је срце моје побеснео,
да има негде у души мојој ожиљак
и сузу његову рану.
И чини ми се, да је срце моје срце у срцу
и души нашој болно.И чини ми се, да има негде неко
очи вруће;
и чини ми се, да има негде кроз
очи кроз
и кроз
и кроз
огледало.
И чини ми се, чини ми се, да је срце моје
===== CHECKPOINT 042 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Сад ћемо само
из пролећа сјајно да се заборавимо:
сваки пут нам је крив,
сваки час смо газили друмови и поља, сваког часа смо почињали да се тужно играмо,
миловале се реке наше и
ле да нам
се због
душа због нас
спустимо у наручје срца,
а све због нас.Вечерас смо још тужније
с пролећа шалили дрвета скривала и
спустила се у недра,
а ти заборавила на нас,
с нежношћу миловале наше
ласте и рамена,
а с најдражим као да су сва ту
њена бића остала бића, без душе
бела, без душе.
Свакога часа смо све,
с пролећа на рукама
текли,а све опет
зрикавци костију, све редом,
па опет на наш брег
понадили наше
грозде и ливаде.
Једанпут све се то
горило.
Ниједног пролећа наше
сећање да
сузе тихе
леже у пољу још ведрије,најдраже да нас опијене,
а ти заборавила на нас
у
смеху што нас напушташ и што нас напушташ.Други пут,
уз пут сви се чудимо,
због истог трена као и због
недоличне ствари.
Неки су
били рониоци, без душе и слуха,
у једном дану све им се то
длепршало:
и све редом, све на малу људску меру,
гледали се рониоци
и безброј њих.Сећам се детињства нашег,
и много детињастих
и растужим се кад
знам да су ствари
биле веће:
кад нисмо знали да се рониоци рониоци рониоци нису рониоци,
кад нисмо знали јасно да се рониоци рониоци рониоци рониоци;
кад нисмо знали јасно да се рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци,
кад нисмо знали да се рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоца рониоца рониоца рониоци рониоца рониоца рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоци рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоци рониоца рониоци рониоца рониоци рониоци рониоца рониоца рониоци рониоци рониоца рониоци рониоци рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоци рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца рониоца
===== CHECKPOINT 042 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Не чини ли
да за срећу људску, има непролазног сјаја плима
који сваки човек има с болом и са жаром,
као с болом и болом,
као с болом и без туге,
као с болу и са болом:
и бол долази
из тајне узрока оног што је
загледано и што бива;и бол долази
из тајне узрока оног што се збило,
као сета снова што се јаве,
као рој
спокојно сплећу
као над тужном реком
успомене на њу.
И радост се ту пројурила:
бежећи од бола
болела, од бола, од бола, од туге, од бола, од туге, од туге.
И радости ишчезавају:
и бол долази;
он је стао крај ње,
а њу је једино испод пепела
уста извукла
уста.И као да лек ово бива,
тек под
болом плима
што се збило,
због бола и од бола,
као од бола:
и бол долази.
И нико не може оздравити, јер се ни тад нећеш спасити, ћуте и седају.
И нико не може излечити,
само људи могу излечити.Јер лек ово, што се збило,
све је лек ово.
У многом је, велим, све лек.
На видику лек ово буде.
За љубав сам.Причај шта
што се збило.
Да и запазиш,
и колико пута на видику
шиш,
и колико дуго.
Кад неко чује
што се збило,
каткада му неко рећи не сме,
одемо,
одемо.И на видику лек, значи, пре него што се
тешко излечи,
у многом лек.
За љубав има дивних и нежних
лишких.
За оне је лек ово што је
дошло у
бол.За оне је лек лек ово што бива.Своје лек ово сам ја, а ти, пријатељу, који сваки на мени
сјастања бол.
За мене је лек ово што бива.За мене је лек лек ово што бива.
За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што бива,
а што се збило,
да се збило,као сплеће.
За мене је лек ово што се збило:
и љубав се пење са
болног скута,
и бива,
као пламичак, тако далеко, све, све, све, све, сви, и ја, и човечанство, све.
За мене је лек ово што се збило,
и свет, и свет, и човек, и човечанство;
и бол се састоји само у томе.За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што се збило.
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
и оно што се збило:и оно што се збило,
што се збило:За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило.
За мене је лек ово што се збило,За мене је лек ово
што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило,За мене је лек ово што се збило.
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило:
За мене је лек ово што се збило.За мене је лек ово што се збило
===== CHECKPOINT 042 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Верујем у тебе, Боже, Боже мој;
Боже благи,
Боже, знам, да сам се и ја, и ти, и ја, и Бог, плакали крај мога сна.
Боже добри, Боже благи, ја бих ипак
плакао крај мога сна.Ја знам, да је срце моје далеко од мене, да је цела туга моја до твог повратка.
Боже добри, ја бих ипак плакао крај мене кад бих бар једнога дана плакао крај мога сна.
Боже добри, ја бих боловала данас, али теби не бих удисало,
ни за ким бих плакала.
Боже благи, ја бих плакала пре
неће моћи да се туга бар
не пресуши.Боже добри, ја ћу плакати за тобом кадгод будеш плакала крај мога сна, у срцу мом.
Боже, ја бих се болом увек плакала крај мог сна.
Боже добри, ја ћу ипак плакати испод заборава.Боже добри, ја ипак нећу знати за себе.
Боже благи, ја ипак нећу плакати.
Боже добри, ја ћу се једино загрлити крај мога сна, у срцу мом, јер знам, да једино њему верна остала бих.
Боже добри, ја не патим од рана овога света.
Боже добри, ја нећу умрети у час смрти, али знам, да једино њему верна бих била.
Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја нећу умрети никад, бар док
моме крају не поста гроб.Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја срце своје једино чувам, ма где била, ма где била, ма где била.
Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја нећу умрети никад, док
само њему верна моме сну.
Боже добри, ја нећу умрети никад, никоме сем њему.
Боже добри, ја нећу умрети никад.
Боже добри, ја не патим никад.
Боже добри, ја се једино спасавам, ма где била.Боже добри, ја се једино жалости, а једино њему верна могу умрети никад.
Боже добри, ја се једино спасавам једино тиме, што мене једино жалости.
Боже добри, ја се једино спасавам једино спасавајући једино тиме.
Боже добри, ја се једино спасавам једино једино узишт баца, ма где била.
Боже добри, ја се једино спасавам једино узишт баца, ма где била.Боже добри, ја се једино спасавам једино узношењем.
Боже добри, ја увек свима праштам.
Боже добри, ја сам увек спремна умрети никад.
Боже добри, ја једино спасавам.
Боже добри, ја увек увек само на помози.
Боже добри, ја увек једино спасавам себе.
Боже добри, ја увек увек само науј мене, а једино сам ја увек кад сестра, ако може бити, увек увек ја увек само на један једини мучан или бол.Боже добри, ја увек увек увек увек само на један лек.
Боже добри, ја увек увек увек на све одговарам.
Боже добри, ја увек на све одговарам, увек сам увек увек само једном: увек увек на једини спасавалачки, ма на какав се живот икада суди.Боже добри, ја увек увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику; она увек увек увек стоји крај нас, увек крај нас, увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек увек на видику.
Боже добри, ја увек само на видику;
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек на видику;Боже добри, ја увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику;Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику.
Боже благи, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;Боже добри, ја увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику;Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;Боже добри, ја увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику.
Боже добри, ја увек на видику;
Боже добри, ја увек на видику.Боже добри, ја увек на видику;
===== CHECKPOINT 043 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Ни за чим немам других суза.
О, сви ми се чудимо свему,
а тужно је када
сваки лутам
тек када
сав живот ми се чини
пролећем.
Шта то мени
нешто у
чуду
истину?
Можда је и
он или
пун
дугови ми
леже негде негде у
види се;
или негде у
види се
оно чега нема.
И свуд је мени
мало
душа са мном
и срце ми је пуно
и боли ме
као птица
и као птичији траг.
И да ли негде у
огледалу чујем
можда
у сну
чуду?
Идем путем којим
само сја
и носим
нешто
душу;само у сну
у сну
загледам човека
од себе
душу.
Идем путем којим
сам ишла.
И ја идем
једно другом путањом.
Шта то
мене боли
само кад
сам путовала?
Идем стазом
кроз таму.
Идем стазом којом
сам сама путовала
са којом сам путовала.
Преко понора у
самљен мали
прозор.
Куд год се окренем
једном дубоком
од себе,
она ме је
у сновима
јуришала.
И када стигнем одавде,
једном,
једном,
понешто,
једном,
намирисано,
једном
намирисано,
намирисано,
понешто,
намирисано?
Идем стазом
стазом којом идем.
Идем стазом која ме
је можда
јуришала.
Идем стазом којом сам ја сама проћи
преко мржње.
Идем стазом којом сама проћи
оном која ме
воли да ме се
душа косцу неком
нежно.
Идем стазом којим идем.
Идем стазом којом идем,
оном којом сама идем,
једном.
Идем стазом која је
једном,
у сну,
једном,
једном,
нежно ме изнена,
понешто.
Идем стазом којом идемо.
Куда год идем,
једно другом идем:
путевима којим идемо,
једном,само на ме
сусретања
са страхом.
Идем стазом којом идемо,
којим идемо,
једном,Преко путаањом којом идемо,
једном,понешто,прегоревамо.
Идем стазом којом идемо.
Преко пута које идемо.
Ко би рекао
Да није
ма које са мном
је ишла,
знала бих давно
шта је
ма које са мном
ма куд била,
ја бих радо
ту путовала.
И сама себе носим.
И увек сама.
И често пута,
па све до смрти,
мој свет ми је
по
једном,
а душа биља
живот биља
у сновима и сновима
очарала се.
И увек сама,
само на мене
случајно сама себе сама описује
случајно или несвесно.
Као плима
у сну
нежна је:
немирно склопљена ливада пуна страшних слутњи.
И никад саму себе саму
нисам друкче дога била.
И увек сама
намирисано сања.
Мене је варао дах,
боли ме страсним мирисом
нежно осврћући
на себе.
И увек сам трагала
у сновима:
знала сам,
само на мене
око
стаза сумње.
А када би
кроз прозор
на мене
кроз прозор
на мене хтео
оставити драж
чега
сићи ћу одавде.
И затим изненадно
на мој прозор
на коме
сам се увек
провукла,
на земљи скрила траг,
знала сам,
да ли сам срце
ово.И увек сама
намирисано ниховање
што ми
кроз сан што
мене пролази,
меñутим увек
до свога бола.
И увек сам
туñимала неку
месечину
и лутам.
И увек сама.
И увек сама.
и увек сам трагала.
Ја саму себе сама
срећно носим у руци
заборавније неког
сутница неког
сутница неког
отвара.
И увек сама
туñим увек
тражим помиловање
само кроз сузе,
призем ли
очи
на другог
одазрење.И увек сама,
===== CHECKPOINT 043 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
Све је тачно,
он је одувек
по свој васиони
цветао,
погодан и онакаквуñуñуñу
спокојним
животом и лепотом која је њим волела.
Он је одувек
тебе разумео и волео први пут,
трагично му
у сећање скрио ожиљке,
на видику му вајао траг,
по тишини
теби позлатио траг,
на ливаде брегове дизао
на старе славе што из његових
далека шеће,
по болу што из
лака чупа белу
стиру
светле
с неба плава и росна вечер
што из облака
сунцокрета под
домовину ођекаñу звездане пласти.
Он је по болу што је бол
у болу што из облака воли да сазрева,
као да болу што из облака
носим из
светле
светле
планинских брегова.
Он је одувек
топао и мекан
осмех што из облака
чупа белу
светлу пиру,
сваку
чуду што из облака
сунцокрета под
небром воли.
Он је одувек
одувек
из пролећа дизао
теби силну
снежну
и белу чашицу бола,
а никад анñели
теби на небеса плава
као да је заласку сунца дизала
топла
свакога нежна
онога што сања
трагично у сенкама цветовима
а никад
с пролећа дизала
светле
с неба плава.
Он је одувек
топао и мек као прамен голи,
а никад загледан у себе саму.
Он је одувек
из пролећа дизао
светле
насмејане
светле
светле
звезде изнад облака и месечине сијају.
Он је одувек
као живе врхове снежних
твога поља дизао
тихруку као звезда у сенкама
светлуца и месечине сијају.
Он је увек
по болу што из облака
гледа.
Он је миљеник
небеске висине која се у
сунцокрета вије.
Он је одувек
у срцу и души нашој често пливао
као плод нара,
као извор живе
светле
звезде испод облака и месечине,
као извор живе љубави.Он је миљеник
који са болом воли да се раñа,
мирис лета,
као извор живе љубави.
Он је миљеник
који са болу што са болу што из облака пушта
на земље
застао нежне снове.
Он је миљеник
који са болу што из облака
леће у сенке.
Он је миљеник
који са горчином
гледа у небеса плаве
звезде изнад облака.
Он је миљеник
који воли небо зелене,
које са горчином гледа у себе.
Он је миљеник
који са горчином
гледа у ливаде
тамне,
севе и ливаде витке
које са горчином
гледају у шуме
румене.
Он је миљеник
сазвежђа и човек са горчином
сања и мирисом на њега,
и миљеник
који са горчином
гледа у месецове,
и жудан му је што после смрти
болно болу.
Он је миљеник
сасвим Пепељуга,
сазвежђе које
падне у
зраке,
и најдраже му
што
суза му са горчином
гледа у небо топле
звезде беле.
Он је миљеник
који живи у
зеленој вили
зраци своје руке
и срца
огледало душе
и срца
што се мисли
на небо плавих
звездама и зовем га:
За таласа својих
зраке ове
звезде он сања мене.
Он је миљеник
сасвојеног зрака кога
сам обадваñа
суграñу два пљуска
на предео усамљенога
на месечини блага.Он сања
сунце у средишту
земљине
своде
зрачног
зрачног свода.
Он сања
у средишту
земљине
своде он сања
сузан месец на месечини
и шуме грања,
Сунце сија
сунце сија.
Он сања
нежно месечине што
срца са неба сања
Сунце сија
Сунце сија.
Сунце сија
мрк
===== CHECKPOINT 043 EX # 001 K 50 P 0.98 =====
Сад мртва роса пада.
О, ма ко да си
свакога часа уморна
после тисућу лета
мора те смрт
бити од
дугог плача
и немора те
мора жива прогутати.
Исто толико гина,
свега је дана без
врућега бола и стида
по болу
и болу
и ромора.Птица погрбљена
а мени је
свака посута
по болусваки твој додир
сад паучинастом шаком
пролећа
болове зоби.
О теби нећу говорити људима причу
кад причају
неко ће рећи
да
сваки твој додир
сад нека
сваки твој додир
сад у мени га има
свакога часа.
И не говорим вам овако
онако
људски
само самоћа се у мени
сад у вама расте,
а љубав се пење
на друмове
од којих ми бар душа
лака
воли.
Одувек сам сањана
само поезије
и љубави
што свако има
о срцу мом
у сваком часу,
јер срце моје мисли
воли за мене
и све мене
свакога часа чезне за мном.
И ма шта друго
да речемо
саму реч
човеку;ма шта
да речемо
са каменом
од кога сам
и дан и ноћ
са кога ми душа
нека опрости,
меñу срца свога
од раздаљине
танке
земље плача.
Ма шта с тобом
што би могло рећи,
било би ми свеједно
о теби.
Ма шта
да речемо са каменом
целом цврчку
што зазвони крај мојих танких
суседних капакакао нежна свила,
меñу срца мога
и нежна реч је сад
или твоја
моја душа
одсад у мени се купа.
Ма шта
да си ми ти
или мој додир
сад у мени вечито
сад у мени вечно
сад у мени се жива
воли и жива ме река
и сва она
свакога часа
одемо где је
мора.
Ма шта
да си ми
или
чија туга
или туга ме боли
у мени се буди
огледало
и болу
теби се
нека жива
душа моја
одаје благо
слатка.
Ма шта
да си ми
или љубавна неку вечер
себру
сад у мени сваки твој додир
сад у мени се буди
као осмех
у мени каткада
ходим кроз крвоток
неке далеке лагане
сан.А ја
сам
само
тебе чија душа
у мени живи
и дрхтава бића
и где
свет у мени
сваки твој додир
сад у мени се буди
као сан
сваки твој додир.
Ма шта да се
збило
у мени
што ме боли
што ми не
саме очи твоје
или очи
које
носим кроз
огледале
несталну светлост
несталну светлост
небеског лика.
Ма шта да се збило
у мени
саме моје некад су
зрелим
и горки
и тиха
дела
несталну светлост
небеског лика.
Ма шта
да речем,
меñу срца мога
саме моје увек
буде суморан
и бол;Ма шта
да речем,
меñу срца мога
исто тако
могу рећи
сваки свој додир
временом;
Ма шта
са каменом
или животом пролазним
у мени се живо
и дрхтава бића
бивају у мени
у сну
тебески одсјај.
Ма шта
да си ми
или мој додир
или живот
или његов скромни
или болни.
Ма шта
да си ти
или мој додир
у мени вечито болни
у мени се буди
као сан
или тихи загрљај;
Ма шта
да је мени
било
саму чудесно
или моју
неситуду
себеску
и њену бесконачну
бићу
или чар
што ме је
и мени
било
тешко,
или болно.
Ма шта
да си ми
или мој додир
или мој додир
или моја сећања
или бол
и бол жива
или моја сећања
или моја сећања
или моја сећања
или моја сећања
на сећања
на детињства,
ма где
да ме срце
===== CHECKPOINT 043 EX # 002 K 50 P 0.98 =====
Наш случајни сусрет у клупи препуној осмеха, лица ватрене маште и осмеха,
као очарано,
заборавићемо на њега у његовој,
нежности наговештају,
у његовој дубини о којој смо сви у његовој дубини били
слични
лику у какав смо се загледали.
Заборавићемо на њега као на далеку мету
у коју смо га, као аветиња о кавезу и у наручју сахранили
у путу дугом шеснаестак јутара.
Заборавићемо на
последњег сунчевог зрака
огледало његове љубави и роморе
и његове жудње за
нашим домом.
Ниједним више часом
најнеправедног бола нисмо
у сузу скрили
руку
на осамљен кутова.
Ниједним више часом
најнеправедним тугом нисмо
измирисали душу
за лутку
на путу дугом шеснаест јутара.
Ниједним више часом
једном
два пута
смо заједно плели
сунце своје
и ходали
по белом путу наше мајке и сина.
Ниједним више часом нисмо
сузели на пучину
свакога часа
на тугу што нас је прожела.
Ниједним више часом нисмо
заједно плели
сунце своје
које је надвисило грање
тамно
и златно за чим немамо прст.
Ниједним више часом нисмо хтела
себе да заборавимо
па да заборавимо
каква је и због које нисмо
саопственили
своје мисли,
да живот због нас
падне ми на ум да нас
падне.
Ниједним више часом нисмо
своје мисли живота
своје лепоте убили
само зато што нас је љубав повела
на пут живота
и запазиле да она није
или постојала.
Ниједним више часом
Ниједним више часом нисмо
своје туге
своје радости уреле
и у
прегршт бола претворили
на наш народ.Чим се сретнемо
провучемо
са смртног путања,
уз пут се поново дотакнемо
нас две страшне даљине.
Шта је нама
дошло овде или није?
Шта ће нама
лутати?
Ко би ми, драги,
као далеки зрак са сунца
очију
имао да нас
своде путевима?
шта нама првим
суседима?
Да ли ће доћи ноћас
да нас
суза чека,
или ће бар доћи ноћас
да радосно зору
поново зораñу нама
кад спокојно
буде?
Шта ће нама бити?
Шта смо му
сугестично са нама
или са нама дане наше
дочекали,
шта нам је
живот тек
у сну
извео!
И ко ће,
који нас
сутрадан
сутрадан
намити?
Ко нам је
сутао толике
нас две?
Или ће доћи ноћас
на наш брег
на наш брег
на наш брег
на наш брег
на наш брег.
И ко нам је
сутворо?
Ко нам је
сутворо?
Коме, драги, ком?
Коме?
Коме?
Па ће доћи ноћас
на наш брег
да насмеје се свему
да насмеје
своје сенке?
Ко нама
сутвору спрема
сутвору
последњој?
Коме?
Па ће доћи ноћас
на наш брег
да насмеје се свему
што бива
из свију грла
на нашем брег
на коме се дрхтаво и као гвожñе
носимо.
Коме?
Коме?
ком?
Храпави.
Коме, који у ноћи
поздрави,
на ком?
Удомови, мириси,
крви,
и океанске таласе.
Коме?
Коме?
Коме?
Коме?
Думу?
Срцу.
Коме?
Јутру.
Јутрос у сутон
нашу немирну
нежност
болно
несаницом
загонетне танке
кошуље.
Коме?
Коме.
Коме?
Думу.
Коме?
За
нашу круницу?
За
најхуда ли вама
који сте
љубазни?
Ко вама
кр
===== CHECKPOINT 044 EX # 001 K 50 P 0.95 =====
Чим се сретнемо,
одемо до њих ја и Бог.
И једном, када
се сретнемо,
и они поново постају једно другом пријатељи.
Чим се сретнемо,
мили људи се враћају.
Ћуте, не сплете ме ти
од којих сам страсно волео
ближњу.И тужно је пред тобом
ако волиш ту нову душу,
и оне ће те волети кад се видиш први пут;
ако верујеш у њу,
нећеш је никад више волети.
О, никоме
неће
остати дивљења.
Али, ма ко да си,
од земље, па до краја света,
и пре мене је била.
Мени је мало тај што нас је волео,
па ће бити опет на земљи.
И волела бих те.
О, биће опет на земљи људи,
а бити ће опет на земљи они што су са тобом,
а ти са мном.И растаћемо се.
Али, све ће бити на свету,
и волела бих те.
Ближи се ћемо
једно другом
по растанку,
а не заједно.
И не бојимо се
да ћемо заједно
у једно другом пити.
И чини ми се,
гори свака нада да ћемо се заједно
у исти дан,
опет у исти мах.
Чини ми се, мање ми је жао што те љубав твоја
с радошћу у срцу воли.
И чини ми се, мање је,
што нас уједно воли више од других људи.
И чини ми се, мање је тај у срцу
небески радости и радости што нам ту радост бива.Волела бих те, мање волела.
И чини ми се, много више него пре,
гори свака нада да ћу је више волети.
А ја као да се борим,
због ње бих била растужена.
И чини ми се, мање волим да те волим,
ближњу од друге.
Волела бих те, мање волим да те волим,
али њу не познам више.
Вечно нихају сви дани
као да сам их ја волели,
ближњу од друге душе.И чини ми се, мање волим да те волим,
за оне што су са тобом.
Али ја бих онда више волела да те волим,
ближњу од друге.
Волела бих, мање волела да те волим,
ближњу од друге душе.
О, ма ко да си,
ближњу од друге;
а не бих се више волели, за оне што су са тобом.
Вечно нихају сви дани
и јесени.
И чини ми се, мање волим да те волим,
ближњу од друге.Волела бих да те волим
деца уче
са неколико година,
а мање од њих.
И чини ми се, мање волим да те волим,
мада, чини ми се, много волим да те волим.
Вечно нихају сви дани
и јесени.
Чини ми се, мање волим да те волим,
ближњу од друге.
Волела бих да све има и да те волим,
или да и сам ја туñа.
И чини ми се, мање волим да те волим,
ближи се ћемо заједно.И чини ми се, мање волим да те волим.
Волела бих да те волим,
ближњу од друге.
И чини ми се, мање волим да те волим,
ближњу од друге.
Вечно нихају сви дани
и јесени.Волела бих, мање волела да те волим,
ближа од друге.
И чини ми се, мање волим да те волим.
И чини ми се, мање волим да те волим,
ближи се ћемо се.
Волела бих, мање волела да те волим,
али њу више волим.
Волела бих да те волим,
ближа од друге.
Волела бих, мање волела да те волим.
А једном кад се сретнемо,
после много дана,
ближи се.
О, ма ко да си,
ближа од друге?Пусти ме,
ближи се, биће опет једно другом
као да је и мене воле.
Вечно нихају сви дани
и јесени.
О, кад бисмо више волели
ближи се,
ближи се.
Чини ми се, мање волим
да ме воли
јер кад се сретнемо.А једном кад се сретнемо,
нећу га више волели.
Ено, ја му се
не враћам,
а не волим више да га волим.
Волела бих, мање волела.
И чини ми се,
===== CHECKPOINT 044 EX # 002 K 50 P 0.95 =====
А слушају сад два из заселака.
И сад ће доћи последња
у сретну сеñу два.
У једно вече
наићи ће до
крај мога села,
а тамо ће опет
као у задужбину
борца за
бораца за недра.
Ја више волим
мирисе из заселака и
понешто се у њих загледам.И видим да је у старе
родове једном отишао
по свој васиони,
а тамо је
крај мога села.
И кад ми је
по дану,
потребно много нежности
и осмеха,
мојих осмеха,
и то као плод нара,
слушам их као плод нара,
а једном заñе све
и све
само што ми не ставља на срце.
И наједном
чух да
чух да је
човек или бор.
А једнога дана
нам поново у
дну зује зује и горчином лута,
и опет му поново у зрак
у зрак
нашем плину.
А скоро су пусте све
ле зале зује и горчине,
и зује и горчином горчином лута.
И као ветар
ми се чине
да има негде више зиме
и да топла лета
опет тек почињу.
И као да је